Trumpf TruTool N 1000 (1B2) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel opérateur
français
TruTool N 1000 (1B2)
2Table des matières E233FR_03
Table des matières
1. Sécurité ............................................................................... 3
1.1 Consignes de sécurité générales ........................................ 3
1.2 Consignes de sécurité spécifiques ...................................... 3
2. Description ......................................................................... 5
2.1 Utilisation conforme aux dispositions .................................. 6
2.2 Caractéristiques techniques ................................................ 7
3. Réglages ............................................................................. 8
3.1 Sélectionner matrice ............................................................ 8
3.2 Sélection de poinçon ......................................................... 10
3.3 Contrôle de la profondeur de pénétration du
poinçon .............................................................................. 11
4. Manipulation ..................................................................... 12
4.1 Travail avec TruTool N 1000 ............................................. 12
4.2 Changement de direction de coupe ................................... 13
4.3 Grignotage avec un gabarit ............................................... 13
4.4 Réalisation de coupes intérieures ..................................... 13
5. Entretien ........................................................................... 14
5.1 Remplacement d'outil ........................................................ 16
Changement de poinçon .............................................. 16
Changement de matrice et de guidage du
poinçon ......................................................................... 17
5.2 Réaffûtage de l'outil ........................................................... 18
Poinçon ......................................................................... 18
Matrices ........................................................................ 19
5.3 Contrôle/remplacement de la plaque d'usure .................... 19
5.4 Assurer l'alimentation en énergie et la lubrification ........... 20
5.5 Changement de palettes d'aube ........................................ 22
5.6 Nettoyage du filtre .............................................................. 22
6. Accessoires d'origine et pièces d'usure .......................... 23
Garantie
Liste des pièces de rechange
Adresses
E233FR_03 Sécurité 3
1. Sécurité
1.1 Consignes de sécurité générales
¾ Avant la mise en service de la machine, veuillez lire
entièrement le manuel opérateur et les consignes de sécurité
(N° de commande 0373678) et suivre scrupuleusement les
instructions qu'il contient.
¾ Respectez les consignes de sécurité DIN VDE, CEE, AFNOR
ainsi que celles en vigueur dans les différents pays
d'exploitation.
Danger
Danger de mort par électrocution !
¾ En cas de travaux avec la machine, ne pas toucher les
conduites électriques. La machine n'est pas isolée.
Avertisse-
ment
Risque de blessure dû à une utilisation non conforme !
¾ Veuillez débrancher le flexible à air comprimé avant tout
travail d'entretien sur la machine.
¾ Avant toute utilisation, contrôlez que le flexible à air
comprimé, l'accouplement de raccordement et la machine
sont exempts de tout endommagement.
¾ Portez des lunettes de protection, un protège-oreilles, des
gants protecteurs et des chaussures de travail pendant
l'exploitation.
¾ Ne raccordez l'air comprimé que lorsque la machine est
coupée.
¾ Conduisez le flexible à air comprimé toujours vers l'arrière de
la machine.
1.2 Consignes de sécurité spécifiques
Avertisse-
ment
Risque de blessure aux mains !
¾ Ne placez pas vos mains dans le parcours d'usinage.
¾ Maintenez la machine à deux mains.
4Sécurité E233FR_03
Avertisse-
ment
Risque de blessures en raison de copeaux chauds et
tranchants !
Des copeaux chauds et tranchants sortent à grande vitesse
du dispositif d'éjection des copeaux.
¾ Faites sortir les copeaux vers le bas de manière contrôlée.
¾ Utilisez un petit sac à copeaux (en option).
Avertisse-
ment
Risque de blessure dû à une utilisation non conforme !
¾ Lors des travaux réalisés avec la machine, veillez à en
assurer une stabilité optimale.
¾ Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.
¾ Ne manipulez jamais la machine en direction du corps
pendant le travail.
¾ Ne travaillez pas en tenant la machine au-dessus de la tête.
Avertisse-
ment
Risque de blessure entraîné par la chute de la machine !
Après le traitement de la pièce à usiner, vous devez retenir et
maîtriser le poids total de la machine.
¾ Utilisez un étrier de suspension (en option) avec un
équilibreur ou un câble de sécurité.
Attention
Dommages matériels dus à une manipulation non conforme !
La machine est alors endommagée ou détruite.
¾ Acheminez toujours le flexible à air comprimé par l'arrière de
la machine et ne le tirez pas sur des arêtes saillantes.
¾ Les réparations et inspections d'outils à air comprimé
actionnés manuellement doivent être effectuées par des
spécialistes dûment formés. Utilisez uniquement des
accessoires d'origine TRUMPF.
E233FR_03 Description 5
2. Description
40 A 24 22 14 16
5
9
1
6
7
46 S
358
341
1 Matrice
5 Guidage du poinçon
6 Plaque d'usure
7 Porte-matrice
9 Poinçon
14 Vis de serrage pour le
porte-matrice
16 Poignée
22 Arbre excentrique
24 Vis cylindrique (en 2 exemplaires)
pour la fixation de la poige
40 Commutateur
46 Porte-rouleau
341 Levier
358 Raccord rapide
A Etrier de suspension (en option)
S Petit sac pour copeaux (en option)
Grignoteuse TruTool N 1000
Fig. 13447
6Description E233FR_03
2.1 Utilisation conforme aux dispositions
Avertisse-
ment
Risque de blessure !
¾ N'utilisez la machine que pour les travaux et avec les
matériaux décrits dans "Utilisation conforme aux dispositions".
La grignoteuse TRUMPF TruTool N 1000 est une machine
manuelle à air comprimé conçue pour les applications suivantes :
x Refendage des pièces à usiner en forme de plaques en
matériau poinçonnable tel qu'acier, aluminium, métal lourd
non-ferreux et matière plastique.
x Refendage de tubes et usinage de profilés à rebords ou pliés,
par exemple pour les réservoirs, glissières de sécurité, cuves,
etc.
x Grignotage des bords extérieurs droits ou courbés et des
coupes intérieures.
x Grignotage d'après tracé ou gabarit.
Remarque
L'usinage à la grignoteuse produit des arêtes de coupe non
gauchies.
E233FR_03 Description 7
2.2 Caractéristiques techniques
A
utres pays US
A
V
aleu
r
V
aleu
r
Epaisseur max. :
x Acier 400 N/mm². 10.0 mm (1ère vitesse)
8.0 mm (2ème vitesse)
0.4 pouce
0.351 pouce
x Acier 600 N/mm². 7.0 mm (1ère vitesse)
5.0 mm (2ème vitesse)
0.28 pouce
0.2 pouce
x Acier 800 N/mm². 5.0 mm (1ère vitesse)
4.0 mm (2ème vitesse)
0.2 pouce
0.157 pouce
x Aluminium 250 N/m. 12.0 mm (1ère vitesse)
10.0 mm (2.ème vitesse)
0.472 pouce
0.4 pouce
V
itesse de travail 1.0 m/min (re vitesse)
1.6 m/min (me vitesse)
3.285 ft/min
5.257 ft/min
Plus petit rayon pour des
sections courbées
300 mm 11.8 in
les profies 90° rayon de
courbure intérieur
12 mm min. 0.472 pouce
Diamètre du trou initial pour la
matrice
75 mm min. 2.95 pouces
Largeur de fente de coupe 12 mm 0.472 pouce
Puissance d'entrée nominale 2 900 W 2 900 W
Fréquence coups pour une
charge nominale
210/min (1ère vitesse)
350/min (2ème vitesse)
210/min
350/min
Poids 14.7 kg 32.412 lbs
Pression de service max.
(pression dcoulement)
6 bars 87 psi
Consommation d'air à 6 bars 3.1 m³/min 110 ft³/min
Diamètre intérieur du flexible à
air comprimé
18 mm 0.7 pouce (3/4")
V
ibrations
V
aleurs mesurées d'après EN 50144
Vibrations au niveau de la main/du
bras
2.5 m/s²
Les valeurs de mesure ont été mesurées lors du refendage d'une
tôle d'acier de 400 N/mm² ayant l'épaisseur max.
Emissions de bruit
V
aleurs mesurées d'après EN 50144
Niveau de pression acoustique
pondéré en A LW
A
86 dB
Niveau de puissance acoustique
pondéen A au poste de travail LP
A
94 dB
Les valeurs d'émission de bruit indiquées sont calculées en
additionnant les valeurs de mesure et les incertitudes corres-
pondantes. Elles représentent une limite supérieure des valeurs
qui peuvent apparaître lors des mesures.
Tab. 1
Tab. 2
Tab. 3
8Réglages E233FR_03
3. Réglages
3.1 Sélectionner matrice
En fonction de l'épaisseur de matériau, de la résistance à la
traction et du type de pièce à usiner, vous avez le choix entre trois
types de matrices.
Attention, la distance X doit être aussi petite que possible afin que
la machine soit bien serrée et fonctionne sans à-coups.
Matière Type de matrice
7 10 P10
N° de commande 112899 N° de commande 112898 N° de commande 112897
Epaisseur de tôle Epaisseur de tôle Epaisseur de tôle
Pièces à
travailler
lisses
Profilés avec
pli jusqu'à 90°
Pièces à
travailler
lisses
Profilés avec
pli jusqu'à 90°
Pièces à
travailler
lisses
Profilés avec
pli jusqu'à 90°
Aluminium 250 N/mm² 5-7 mm 5 mm >7-10 mm >5-7 mm >10-12 mm >7-10 mm
acier de construction
400 N/mm²
5-7 mm 5 mm >7-10 mm >5-7 mm - >7-10 mm
Acier spécial 600 N/mm² 5-7 mm 5 mm - >5-7 mm - -
Acier spécial 800 N/mm² 5 mm max. 5 mm - - - -
Tab. 4
E233FR_03 Réglages 9
5
9
W
1
X
1 Matrice
5 Guidage du poinçon
9 Poinçon
W Pièce à usiner
X Distance entre la surface de la tôle
et le guidage du poinçon
Distance entre la matrice et le guidage du poinçon
Remarque
L'écart entre la surface de tôle et le poinçon (x) doit rester la plus
petite possible.
Des mouvements ascendants et descendants (cognements)
trop forts apparaissent-ils pendant la coupe ?
Ceci est à une matrice inappropriée. Il en résulte une usure
d'outil excessive et une sollicitation croissante de la machine.
¾ Utiliser une matrice avec une hauteur la plus grande possible.
Utilisez la meilleure matrice
possible
Fig. 16802
10 Réglages E233FR_03
3.2 Sélection de poinçon
Pour l'usinage de tôles ayant différentes résistances à la traction,
vous disposez de poinçons différents :
Composants Poinçon
Standard Haute résistance
N° de commande 112900 120344
Aluminium 250 N/mm² +
Acier de construction
400 N/mm²
+
Acier spécial 600 N/mm² +
Acier spécial 800 N/mm² +
Tab. 5
E233FR_03 Réglages 11
3.3 Contrôle de la profondeur de
pénétration du poinçon
22
14
7
9
7 Porte-matrice
9 Poinçon
14 Vis de serrage
21 Axe d'excentrique
Profondeur de pénétration du poinçon
La profondeur de pénétration du poinçon dans la matrice doit être
de 1 à 3 mm.
1. Tournez l'arbre excentrique (21) jusqu'à ce que le poinçon (9)
atteigne sa profondeur de pénétration maximale.
2. Desserrez la vis de serrage (14).
3. Tournez le porte-matrice (7) de 360° autant de fois que
nécessaire pour que le poinçon atteigne une profondeur de
pénétration de 1 à 3 mm. Un tour (360°) correspond à une
modification de hauteur de 1.75 mm.
4. Serrez la vis de serrage (14).
Fig. 9015
12 Manipulation E233FR_03
4. Manipulation
4.1 Travail avec TruTool N 1000
Avertisse-
ment
Risque de blessure dû à une utilisation non conforme !
¾ Lors des travaux réalisés avec la machine, veillez à en
assurer une stabilité optimale.
¾ Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.
¾ Ne manipulez jamais la machine en direction du corps
pendant le travail.
¾ Ne travaillez pas en tenant la machine au-dessus de la tête.
1 Bouton-poussoir 2 Levier
1. Poussez l'étrier (1) vers l'avant.
2. Poussez le levier (2) contre le carter du moteur.
1. N'approchez la machine de la pièce à usiner qu'une fois que la
vitesse maximale est atteinte.
2. Usinez le matériau.
Usinez le parcours de grignotage souhaité
3. Si la ligne de coupe se termine dans la tôle, faites reculer la
machine en marche de quelques millimètres dans la direction
de la ligne déjà découpée.
4. Déconnectez la machine.
Remarque
Le résultat de la coupe peut être amélioré et la durée d'utilisation
du poinçon prolongée en huilant légèrement la ligne de coupe
avant d'usiner la pièce.
Matière Huile
Acier Huile de poinçonnage et de grignotage, n° de
commande 103387
Aluminium Huile Wisura, n° de commande 125874
Huiles recommandées
Mettre en marche
TruTool N 1000
Fig. 10311
Fonctionnement continu
Travail avec TruTool N 1000
Tab. 6
E233FR_03 Manipulation 13
¾ Relâchez le levier (2).
Le levier revient dans la position de départ, l'air comprimé est
interrompu.
4.2 Changement de direction de coupe
Lors d'applications impliquant un espace restreint, il est possible
de monter l'outil de manière à modifier la direction de coupe.
x Montez l'outil en le tournant de 90° vers la droite ou la gauche
(découpage de profilés).
x Montez l'outil en le tournant de 180° (grignotage vers l'arrière).
1. Desserrez la vis de serrage (14).
2. Tournez le porte-matrice (7) dans le sens souhaité.
3. Resserrez la vis de serrage (14).
4.3 Grignotage avec un gabarit
Pour le grignotage avec un gabarit, les conditions suivantes
doivent être remplies :
x Le gabarit doit avoir au moins 5 mm d'épaisseur.
x Le contour du gabarit doit être à une distance de 11.5 mm par
rapport au contour à grignoter.
x Conduisez la grignoteuse de telle sorte que le bord extérieur
du guidage du poinçon (5) reste toujours en contact avec le
gabarit.
x Respectez un rayon d'au moins 300 mm.
4.4 Réalisation de coupes intérieures
Les coupes intérieures exigent un trou initial d'au moins 75 mm de
diamètre.
Mettre TruTool N 1000
à l'arrêt
14 Entretien E233FR_03
5. Entretien
Avertisse-
ment
Risque de blessure entraîné par des mouvements
incontrôlés de la machine !
¾ En cas de changement d'outil et avant tout travail d'entretien
sur la machine débranchez le flexible à air comprimé.
Avertisse-
ment
Risque de blessure à des réparations effectuées de
manière non professionnelle !
La machine ne fonctionne pas correctement.
¾ Les réparations ne doivent être effectuées que par des
personnes qualifiées.
Attention
Dommages matériels en raison d'outils émoussés !
Surcharge de la machine.
¾ Vérifiez toutes les heures si le tranchant du poinçon est
émoussé. Les poinçons bien affûtés apportent une bonne
performance de coupe et n'endommagent pas la machine.
Remplacez le poinçon à temps.
312 max. 15mm
313
314 M 358
355
312 Graisseur pour la lubrification du roulement de moteur
313 Vis de fermeture de l'ouverture de remplissage d'huile
314 Joint torique (9.2 x 1.8) sous la vis de fermeture
355 Filtre
358 Raccord rapide
M Axe central de machine
max. Hauteur maximum du niveau d'huile en cas
d'appoint d'huile (15 mm sous l'ouverture de
remplissage avec axe central de machine à
l'horizontale)
Remarque
Fig. 10313
E233FR_03 Entretien 15
En cas de remplissage excessif, il y a expulsion d'huile inutile via
l'ouverture d'évacuation d'air du carter du moteur.
Point d'entretien Procédure et intervalle Lubrifiants recommandés N° de
commande du
lubrifiant
Guidage du poinçon En cas de changement d'outil Graisse "G1" 0344969
Engrenage et
mécanisme de la tête
Lubrification toutes les 300 heures de
service par une personne qualifiée ou
remplacement de la graisse de
lubrification
Graisse "G1" 0139440
Poinçon Remplacer si nécessaire - -
Matrice Remplacer si nécessaire - -
Plaque d'usure Remplacer si nécessaire - -
Roulements de moteur Lubrification toutes les 10 heures de
service
Graisse "G1" 0139440
Graisseur de vapeur
d'huile
Entretenir tous les jours conformément
aux renseignements du fabricant
(voir "Alimentation en énergie et
graissage", p. 20)
- -
Filtres Nettoyer toutes les 10 heures de
service ou en cas de perte de puissance
- -
Tableau de maintenance
Tab. 7
16 Entretien E233FR_03
5.1 Remplacement d'outil
Si le poinçon et/ou la matrice sont émoussés ou si la machine est
utilisée pour une application différente, il faut réaffûter ou
remplacer les outils.
1 Matrice
4 vis de fixation de la matrice et
du guidage du poinçon
5 Guidage du poinçon
6 Plaque d'usure
7 Porte-matrice
9 Poinçon
14 Vis de serrage
F Graisse "S1"
(n° de commande 121486)
Changement d'outil
Changement de poinçon
1. Desserrez la vis de serrage (14).
2. Tournez le porte-matrice (7) de 45°.
3. Retirez le porte-matrice (7) en le tirant vers le bas.
4. Retirez le poinçon (9) en le faisant tourner.
Fig. 9764
E233FR_03 Entretien 17
5. Graissez légèrement le quatre pans du poion et l'asage du
porte-matrice avec de la graisse "G1" ( de commande 139440).
6. Montez le poinçon (9) en le tournant.
7. Alignez le poinçon sur 45°.
8. Montez la porte-matrice (7).
9. Contrôlez la profondeur de pénétration du poinçon.
Changement de matrice et de guidage du
poinçon
1. Pour changer la matrice et le guidage du poinçon, dévissez les
vis (4).
2. Nettoyez la surface d'appui du porte-matrice (7).
3. Attention, les pièces de remplacement doivent être propres.
4. Lubrifiez les surfaces de guidage du guidage de poinçon avec
de la graisse "G1" (n° de commande 139440).
5. Lors du montage de la matrice et du guidage du poinçon,
serrez bien les vis (couple de serrage 16.5 Nm). Utilisez
uniquement des vis d'origine !
18 Entretien E233FR_03
5.2 Réaffûtage de l'outil
Poinçon
1x45°
3
10°
10°
1x45°
8°
XX
X
112900
120344
N° de commande 112900
Poinçon standard
N° de commande 120344
Poinçon pour les les haute résistance
Il est possible de réaffûter le poinçon entre environ 5 et10 mm en
tout en fonction de la matrice utilisée (voir tableau suivant).
x Réaffûtez la surface frontale conformément au schéma en la
refroidissant bien.
x Affilez légèrement le bord de coupe avec une queue d'huile
fine.
x Attention, la longueur minimale est de 89 mm. Les poinçons
plus courts doivent être remplacés (risque de collision).
Type de matrice Longueur minimum X Réserve de réaffûtage
P10 92 mm 5 mm
10 89.5 mm 7.5 mm
7 87 mm 10 mm
5 85 mm 12 mm
Fig. 9017
Tab. 8
E233FR_03 Entretien 19
Matrices
Ne réaffûtez pas les matrices.
5.3 Contrôle/remplacement de la plaque
d'usure
1 bosse 2 creux
Plaque d'usure
La plaque d'usure protège le porte-matrice contre une usure
excessive (N° de commande 112922).
1. Remplacez la plaque d'usure si la bosse (1) est usée.
2. Remplacez la plaque d'usure si le creux (2) n'est plus visible.
Remarque
En cas d'usure excessive, la machine risque d'être surchargée et
la qualité de coupe peut en souffrir.
Fig. 9762
20 Entretien E233FR_03
5.4 Assurer l'alimentation en énergie et la
lubrification
Attention
Dommages matériels dus à une manipulation non conforme !
Panne du moteur à air comprimé.
¾ Ne dépassez pas la pression de service maximale.
¾ Lubrifiez régulièrement le moteur à air comprimé. Sinon, il est
possible de monter un graisseur de vapeur d'huile dans la
conduite d'air comprimé.
Condition requise
x La soupape de réglage de pression et le filetage de raccorde-
ment sont correctement conçus.
1 Filetage de raccordement
2 Graisseur de vapeur d'huile
3 Soupape de réglage de pression
4 Filtre et purgeur
5 Diamètre intérieur du flexible à
air comprimé au moins 18 mm
ou 3/4"
Alimentation en air comprimé
1. Montez le filtre et le purgeur (4).
2. Contrôlez/videz le purgeur tous les jours.
Remarque
x Pour assurer l'alimentation en air comprimé, la section des
tubes dans l'ensemble du système de conduites doit être 2 à
3 fois plus large que le diamètre intérieur du flexible à air
comprimé.
x Assurez le flexible à air comprimé contre des mouvements
involontaires avec une protection d'air comprimé.
Alimenter en air comprimé
Fig. 52385
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Trumpf TruTool N 1000 (1B2) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur