JVC KD-PDR61 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-PDR61
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0524-001A
[E]
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4.
Cover_KD-PDR61_001A_f.indd 2Cover_KD-PDR61_001A_f.indd 2 12/5/07 10:23:48 AM12/5/07 10:23:48 AM
2
FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Informations relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela
signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant
que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le
conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays et votre
municipalité. En éliminant correctement ce produit,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Avertissement:
Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous
conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de
vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.
Comment utiliser les touches M
MODE et SEL
Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage
et certaines commandes (telles que les touches
numériques, les touches 4 /¢ , les
touches 5/ et la molette de commande) entrent
dans le mode de commande correspondant.
Ex.: Quand vous appuyez sur la touche numérique 1
après avoir appuyez sur M MODE, pour commander
le tuner FM.
Pour utiliser ces commandes pour les fonctions
d’origine, appuyez de nouveau sur M MODE.
Cependant, appuyer sur SEL fait entrer l’appareil dans
un mode différent.
Attendre pendant environ 15 secondes (ou 30
secondes pour les sources Bluetooth) sans appuyer
sur aucune de ces touches annuler automatiquement
la commande.
Ce symbole n’est reconnu que
dans l’Union européenne.
FR02-07_PDR61[E]f.indd 2FR02-07_PDR61[E]f.indd 2 4/1/08 10:35:55 am4/1/08 10:35:55 am
3
FRANÇAIS
Comment réinitialiser votre appareil
Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le
périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 14 et 15).
Comment forcer l’éjection d’un disque
“Please Eject” apparaît sur l’affichage.
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand
il est éjecté.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’autoradio.
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification
numérotée est fournie avec cet appareil, et le même
numéro d’identification est imprimé sur le châssis de
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle
pourra aider les autorités pour identifier votre appareil
en cas de vol.
Pour sécurité...
N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les
sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTIONS
Préparation .................................................. 4
FONCTIONNEMENT
Opérations de base ...................................... 5
Utilisation du panneau de commande ........ 5
Utilisation de la télécommande (RM-RK50)
... 6
Écoute de la radio ......................................... 7
Opérations des disques ................................ 11
Écoute du périphérique USB ......................... 13
APPAREILS EXTÉRIEURS
Utilisation d’appareil Bluetooth
® ................ 14
Utilisation d’un téléphone portable
Bluetooth ................................................... 16
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ..... 18
Écoute du changeur de CD ............................ 19
Écoute de iPod ............................................. 20
Écoute du tuner DAB .................................... 22
Écoute d’un autre appareil extérieur ............ 25
RÉGLAGES
Sélection d’un mode sonore préréglé ........... 26
Réglages généraux—PSM .......................... 28
Réglages Bluetooth ...................................... 33
RÉFÉRENCES
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio .................................................. 34
Guide de dépannage .................................... 38
Entretien ...................................................... 43
Spécifications ............................................... 44
Pour détacher/attacher le panneau de commande,
voir page 42.
FR02-07_PDR61[E]f.indd 3FR02-07_PDR61[E]f.indd 3 4/1/08 10:35:58 am4/1/08 10:35:58 am
FRANÇAIS
4 INTRODUCTIONS
Préparation
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge
Voir aussi pages 28 et 29.
1
Mise sous tension de l’appareil.
2
Accédez aux réglages PSM.
3
Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “Demo”, puis “Off”.
Réglez l’horloge
Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures.
Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les
minutes.
Choisissez “24H/12H”, puis “24Hours” ou “12Hours”.
4
Terminez la procédure.
Changement des informations et de la courbe sur l’affichage
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle
Ex.: Quand le tuner est choisi comme source
Affichage de l’indicateur de niveau sonore
(voir “LevelMeter” à la page 28)
L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant.
Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé) pour les connexion.
Affichage de l’état de fonctionnement de la source
Précautions sur le réglage du volume:
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez
le volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Attention:
Si la température à l’intérieur de la voiture est
inférieure à 0°C, le mouvement des animations et le
défilement des textes sur l’affichage sont interrompus
pour éviter que l’affichage devienne flou.
apparaît sur l’affichage.
Quand la température augmente et atteint de nouveau
la température de fonctionnement, ces fonctions sont
de nouveau accessibles.
FR02-07_PDR61[E]f.indd 4FR02-07_PDR61[E]f.indd 4 4/1/08 10:35:58 am4/1/08 10:35:58 am
FRANÇAIS
5FONCTIONNEMENT
Opérations de base
Utilisation du panneau de commande
9 Réglage du volume [Tournez].
Choisissez la source [Appuyez sur la touche] *
1
.
TUNER
= DAB *
2
=CD *
2
= USB *
2
(ou USB-
iPod) *
2
= CD-CH *
2
/iPod *
2
(ou EXT IN) =
BT-PHONE *
2
= BT-AUDIO *
2
= AUX IN =
(retour au début)
p Sélection/ajustement du mode sonore.
Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].
q TUNER: Sélection d’une station préréglée.
DAB: Choisissez un service DAB préréglé.
CD/USB/CD-CH: Choisissez un dossier/plage/
disque (pour le changeur de CD).
USB-iPod: Choisissez des articles préréglés du
menu supérieur.
BT-PHONE: Compose un numéro de téléphone
préréglé*
3
.
w Accès au mode de fonction.
BT-PHONE: Met en service la composition
vocale [Maintenez pressée].
e Changez les informations et la courbe sur
l’affichage.
r TUNER: Sélection de la bande.
USB-iPod/BT-AUDIO: Démarre/met en pause la
lecture.
*
1
Maintenir pressée la touche SOURCE permet d’accéder
au menu Bluetooth.
*
2
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont
pas prêtes ou connectées.
*
3
Pour mémoriser un numéro de téléphone préréglé,
voir page 18.
1 DAB: Choisissez un service DAB
CD/USB/CD-CH: Sélection d’un dossier.
USB-iPod: Entrez dans le menu principal
[Maintenez pressée].
iPod: Accès au menu principal/Pause de la
lecture/Confirmation de votre choix.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Choisissez un appareil
enregistré.
2 Mise sous tension de l’appareil.
Mise hors tension de l’appareil [Maintenez
pressée].
Atténuation du son (si l’appareil est sous
tension).
3 Fenêtre d’affichage
4 Prise d’entrée USB (bus série universel)
5 Mise en/hors service de l’attente de réception
TA.
Permet d’entrer en mode de recherche de type
de programme [Maintenez pressée].
6 Faites pivoter le panneau de commande vers le
bas.
Pour éjecter le disque, faites pivoter le panneau
de commande vers le bas, puis appuyez sur 0
sur l’appareil.
7 Prise d’entrée AUX (auxiliaire)
8 TUNER: Recherchez une station.
DAB: Recherchez un ensemble DAB.
CD/USB/CD-CH/USB-iPod/iPod: Sélection
d’une plage.
BT-AUDIO: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
FR02-07_PDR61[E]f.indd 5FR02-07_PDR61[E]f.indd 5 7/1/08 10:34:02 am7/1/08 10:34:02 am
6
FRANÇAIS
Mise en place de la pile-bouton au lithium
(CR2025)
Avant d’utiliser la télécommande:
Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
Avertissement (pour éviter tout accident et
tout dommage):
N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son
équivalent.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel
que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du
soleil pendant longtemps.
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des
enfants.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez
pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres
objets similaires.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre
au rebut ou de la ranger.
Utilisation de la télécommande (RM-RK50)
Capteur de télécommande
1
Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son
si l’appareil est déjà sous tension.
Maintenez cette touche pressée pour mettre
l’appareil hors tension.
2 Changez les bandes FM/AM/DAB avec 5 U.
Changez les stations préréglées avec D
.
Change le dossier du support MP3/WMA/WAV.
Lors de la lecture d’un disque MP3 sur un
changeur de CD compatible MP3:
Change le disque si la touche est pressée
brièvement.
Change le dossier si la touche est maintenue
pressée.
Lors de l’écoute d’un iPod Apple:
Connecté au KS-PD100:
Faites une pause ou reprenez la lecture avec D .
Quittez le menu principal avec 5 U.
(Maintenant, 5 U/D /2 R/F 3 fonctionnent
comme touches de sélection de menu.)*
* 5 U : Retourne au menu précédent.
D : Valide la sélection.
Connecté à la prise d’entrée USB:
Maintenez la touche pressée pour afficher le
menu principal.
Appuyez brièvement sur la touche pour choisir
le menu souhaité.
Maintenez pressée la touche pour faire un saut
vers l’avant pour chaque hiérarchie du menu
principal.
3 Ajuste le niveau de volume.
4 Choisit les modes sonores préréglés (iEQ: égaliseur
intelligent).
5 Choisit la source.
6 Pour les téléphones portables Bluetooth:
Appuyez brièvement pour répondre à un appel.
Maintenez pressée pour refuser l’appel.
7 Recherche les stations si pressées brièvement.
Avance ou recule rapidement la plage si les
touches sont maintenues pressées.
Appuyez brièvement sur les touches pour changer.
FR02-07_PDR61[E]f.indd 6FR02-07_PDR61[E]f.indd 6 4/1/08 10:36:00 am4/1/08 10:36:00 am
7
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Quand une émission FM stéréo est
difficile à recevoir
1
2
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est
perdu.
s’allume sur l’affichage.
3 Quittez le réglage.
Écoute de la radio
1
Choisissez “TUNER”.
2
Sélection de la bande.
3
Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche
automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” s’allume sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort,
s’allume sur l’affichage.
Préréglage automatique des
stations FM —SSM (Mémorisation
automatique séquentielle des
stations puissantes)
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour
chaque bande.
1 Pendant l’écoute d’une station...
2
3
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement
dans la bande FM choisie.
Suite à la page suivante
Lors de l’écoute d’un iPod (en mode de sélection
de menu):
Connecté au KS-PD100:
Appuyez brièvement sur la touche pour choisir
un élément. (Puis, appuyez sur D
pour
valider le choix).
Maintenez pressée la touche pour sauter 10
éléments en même temps.
Connecté à la prise d’entrée USB:
Maintenez la touche pressée pour démarrer
directement la lecture du dossier choisi.
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant pour Audio
Bluetooth.
FR02-07_PDR61[E]f.indd 7FR02-07_PDR61[E]f.indd 7 4/1/08 10:36:00 am4/1/08 10:36:00 am
8
FRANÇAIS
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence
92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la
bande FM1.
Utilisation des touches numériques
1
2
3
Utilisation de la liste des stations préréglées
Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1 Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des
touches numériques” ci-dessus.
Si vous maintenez pressée 5 / , la liste des
stations préréglées apparaît (allez à l’étape 4).
2
3
Affichez la liste des stations préréglées.
4 Choisissez le numéro de préréglage sur lequel
vous souhaitez mémoriser le programme.
Vous pouvez aller directement à une autre bande
FM en appuyez répétitivement sur la touche
numérique 5 (
) ou 6 ( ).
5 Mémorisez la station.
Écoute d’une station préréglée de
la liste des stations préréglées
1 Affichez la liste des stations préréglée, puis
choisissez la station préréglée que vous
souhaitez écouter.
2 Passez à la station choisie.
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles
uniquement pour les stations FM RDS.
Recherche d’un programme FM
RDS—Recherche PTY
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés
en choisissant le code PTY correspondant à vos
programmes préférés.
Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
Le numéro de préréglage clignote
un instant.
FR08-15_PDR61[E]f.indd 8FR08-15_PDR61[E]f.indd 8 4/1/08 10:36:30 am4/1/08 10:36:30 am
9
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Quand / apparaît sur l’affichage,
vous pouvez passer sur d’autres listes en appuyant
répétitivement sur la touche numérique 5 ou 6.
1
2 Choisissez “Search”.
Les trois codes PTY apparaissent sur l’affichage.
3 Choisissez un code PTY
Vous pouvez choisir un code PTY
parmi les 29 codes PTY préréglés ou
les six codes PTY mémorisés.
Pour mémoriser vos types de programme
préférés, référez-vous à ce qui suit.
4 Démarrez la recherche de votre programme
préféré.
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
Mémorisation de vos types de programme
préférés
Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme
préféré.
Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1
2 Choisissez “Memory”.
3 Choisissez le numéro de préréglage
(“Preset1” – “Preset6”) sur lequel vous
souhaitez mémoriser le programme.
4 Choisissez un des codes PTY.
5 Mémorisez le code PTY choisi.
6 Répétez les étapes 3 à 5 pour mémoriser
d’autres codes PTY sur des autres numéros de
préréglage.
7 Quittez le réglage.
Mise en service de l’attente de
réception TA/PTY
Attente de réception TA
Ex.: Quand “Classics” est choisi à l’étape 5
Suite à la page suivante
FR08-15_PDR61[E]f.indd 9FR08-15_PDR61[E]f.indd 9 4/1/08 10:36:34 am4/1/08 10:36:34 am
10
FRANÇAIS
s’allume ou clignote sur l’affichage.
Si s’allume, l’appareil commute temporairement
sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en
a une, à partir de n’importe quelle source autre que
AM.
Le volume change sur le niveau de volume TA
préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau
préréglé (voir page 30).
Si
clignote, c’est que l’attente de réception TA est
n’est pas encore. Accordez une autre station offrant
les signaux RDS.
Pour mettre hors service l’attente de réception
TA, appuyez de nouveau sur T/P. s’éteint.
Attente de réception PTY
1
2
3
Choisissez un code PTY
4 Quittez le réglage.
s’allume ou clignote sur l’affichage.
Si s’allume, l’appareil commute
temporairement sur votre programme PTY
préféré à partir de n’importe quelle source autre
que AM.
Si clignote, c’est que l’attente de réception
PTY est n’est pas encore en service. Accordez une
autre station (ou service) offrant les signaux RDS.
Pour mettre hors service l’attente de réception
PTY, choisissez “Off” à l’étape 2. s’éteint.
Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de
réception TA/PTY recherche aussi les services.
(Référez-vous aussi à la page 23).
L’appareil ne commute pas sur une annonce
d’informations routières ou un programme PTY
quand un appel est établi par “BT-PHONE”.
Poursuite du même programme—
Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde
automatiquement une autre station FM RDS du même
réseau, susceptible de diffuser le même programme
avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-dessous).
Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en
réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à “AF-Regn’l” à la
page 30.
Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous à
“Poursuite du même programme—Recherche de
fréquence alternative (DAB AF)” à la page 24.
Sélection automatique des
stations—Recherche de programme
Normalement, quand vous appuyez sur les touches
numériques, les stations préréglées sont accordées.
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne
permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise
les données AF et accorde une autre station diffusant le
même programme que la station préréglée originale.
Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une
autre station en utilisant la recherche de programme.
Référez-vous aussi à la page 30.
FR08-15_PDR61[E]f.indd 10FR08-15_PDR61[E]f.indd 10 4/1/08 10:36:36 am4/1/08 10:36:36 am
11
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes
vous permet de...
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée]
Recherche rapide de
plage vers l’arrière/
vers l’avant
MP3/WMA: Sélection d’un
dossier
(Touches
numériques) *
2
Localisez une dossier
particulier *
3
(pour les disques
MP3/WMA) ou une plage
directement.
*
1
En maintenant une de ces touches pressée, vous
pouvez afficher la liste des dossiers (voir page 12).
*
2
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1
à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un
numéro de 7 à 12.
*
3
Il faut qu’un numéro de 2-chiffres soit affecté au
début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source
de lecture.
Interdiction de l’éjection du disque
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure.
Suite à la page suivante
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à
ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Attention:
Assurez-vous de détacher le périphérique USB avant
d’ouvrir le panneau de commande car il risque de
bloquer le mécanisme d’ouverture.
Pour détacher le périphérique USB, voir page 13.
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les
touches suivantes pour...
Sauter 10 plages
MP3/WMA: À l’intérieur du même
dossier
Repeat Track:
Répéter la plage actuelle
Repeat Folder:
MP3/WMA: Répéter le dossier actuel
Random Folder:
MP3/WMA: Reproduire
aléatoirement toutes les plages du
dossier actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants
Random Disc:
Reproduire aléatoirement toutes les
plages
Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en
choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche
numérique 4 (
).
*
1
Opérations des disques
FR08-15_PDR61[E]f.indd 11FR08-15_PDR61[E]f.indd 11 4/1/08 10:36:36 am4/1/08 10:36:36 am
12
FRANÇAIS
Sélection d’un dossier/plage sur la
liste (uniquement pour les fichiers
MP3/WMA)
Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1
2
Choisissez “LIST”.
3 Choisissez le type de liste.
4 Choisissez un élément.
Vous pouvez aller directement à une autre
liste en appuyez répétitivement sur la touche
numérique 5 ( ) ou 6 ( ).
5 Passez à l’option choisie.
A Si la Liste des fichiers est choisie
La liste disparaît et la lecture
démarre.
B Si la Liste des dossiers est choisie
Si le dossier actuel est choisi. La liste des
fichiers apparaît, puis répétez les étapes 4
et 5
A pour démarrer la lecture.
Si un autre dossier est choisi, la lecture
démarre à partir du premier fichier du
dossier choisi.
Ex.: Quand “File” est choisi à l’étape 3
FR08-15_PDR61[E]f.indd 12FR08-15_PDR61[E]f.indd 12 4/1/08 10:36:37 am4/1/08 10:36:37 am
13
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Écoute du périphérique USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur
audio numérique*, un disque dur portable, etc. à cet appareil.
Vous pouvez aussi connecter un iPod Apple à la prise d’entrée USB. Pour en savoir plus, référez-vous aux pages 20
et 21.
Cet appareil peut reproduite les plages MP3/WMA/WMA-DRM10 */WAV stockées sur un périphérique USB.
* Vous pouvez connecter des périphériques MTP (Media Tranfer Protocol) et USB à mémoire de grande capacité. Référez-
vous aussi à la page 36.
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou détachiez le
périphérique USB.
12
Mémoire USB
Si un périphérique USB est connecté...
La lecture démarre à partir de
l’endroit où elle a été interrompue la
dernière fois.
Si un périphérique USB différent
est actuellement connecté à
l’appareil, la lecture démarre à
partir du début.
Pour arrêter la lecture et détacher le
périphérique USB
Tirez en ligne droite pour le détacher le périphérique.
Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source
de lecture.
Vous pouvez commander le périphérique USB de la
même façon que les fichiers sur un disque. (Voir les
pages 11 et 12.)
Vous pouvez écouter les fichiers WAV en suivant les
opérations pour les fichiers MP3/WMA données aux
pages 11 et 12.
Attention:
Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner
une conduite une conduite en toute sécurité.
Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant que
“Reading” apparaît sur l’affichage.
Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un
périphérique USB est connecté.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des
fichiers en fonction du type de périphérique USB.
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas
fonctionner comme prévu pour certains périphériques
USB.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise
d’entrée USB de l’appareil.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,
exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes
températures pour éviter toute déformation ou tout
dommage du périphérique.
Certains périphériques USB peuvent ne pas
fonctionner immédiatement après la mise sous
tension de l’appareil.
Pour en savoir plus sur les opérations USB, voir page
36.
Prise d’entrée USB
FR08-15_PDR61[E]f.indd 13FR08-15_PDR61[E]f.indd 13 4/1/08 10:36:38 am4/1/08 10:36:38 am
14
FRANÇAIS
Enregistrement en utilisant “Open”
Préparation: Réglez l’appareil pour mettre en service
la fonction Bluetooth.
1 Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.
2 Choisissez “NEW”.
3 Affichez le menu de réglage.
4 Choisissez “Open”.
5 Entrez un code PIN (Numéro personnel
d’identification) dans l’appareil.
Vous pouvez entrer n’importe quel nombre
(entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000]
Pour entrer un code PIN de moins de 4 chiffres,
effacez d’abord le code PIN initial (0000)
en appuyant sur la touche numérique 5
(
).
* Certains périphériques ont leur propre code PIN.
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
1 Déplacez-vous à la position du chiffre suivant
(ou précédent).
Utilisation d’appareil Bluetooth®
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter
l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de
changeur de CD à l’arrière de cet appareil.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec
l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.
Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour
vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction
Bluetooth®.
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil
(“BT-PHONE” et “BT-AUDIO”) pour la première fois,
vous devez établir la connexion sans fil Bluetooth entre
l’appareil Bluetooth et cet appareil.
Une fois que la connexion est établie, le périphérique
reste enregistré dans cet appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils
peuvent être enregistrés en tout.
Un seul périphérique peut être connecté en
même temps pour chaque source (“BT-PHONE” et
“BT-AUDIO” ).
Enregistrement d’un périphérique
Bluetooth
Méthodes d’enregistrement (pairage)
Utilisez une des options suivantes dans le menu
Bluetooth pour enregistrer et établir la connexion avec
un périphérique.
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” comme source
pour commander le menu Bluetooth.
Open Rendez l’appareil prêt pour établir une
nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir du
périphérique Bluetooth.
Search Rendez l’appareil prêt pour établir une
nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir de cet
appareil.
Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
FR08-15_PDR61[E]f.indd 14FR08-15_PDR61[E]f.indd 14 4/1/08 10:36:38 am4/1/08 10:36:38 am
15
FRANÇAIS
APPAREILS EXTÉRIEURS
2 Choisissez le périphérique que vous souhaitez
connecter.
3 Pour les périphériques disponibles...
1 Entrez le code PIN spécifique de l’appareil
extérieur sur cet appareil.
Référez-vous aux instructions fournies avec le
périphérique pour vérifier le code PIN.
2 Utilisez le périphérique Bluetooth pour
réaliser la connexion.
Maintenant la connexion est établie et vous
pouvez utiliser le périphérique à travers cet
appareil.
Pour les périphériques spéciaux...
Utilisez “Open” ou “Search” pour réaliser la
connexion.
Connexion/déconnexion/suppression d’un
périphérique enregistré
1 Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.
2 Choisissez un appareil enregistré que vous
souhaitez connecter/déconnecter/supprimer.
3 Affichez le menu de réglage.
4 Choisissez “Connect” ou “Disconnect” pour
connecter/déconnecter le périphérique
choisi.
2 Choisissez un chiffre ou une espace.
3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le
code PIN soit entré complètement.
4 Vérifiez l’entrée.
“Open...” clignote sur l’affichage.
6 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire
la recherche et réaliser la connexion.
Sur le périphérique à connecter, entrez le même
code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet
appareil. “Connected (et le nom de l’appareil)”
apparaît sur l’affichage.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser le périphérique à travers cet appareil.
Le périphérique reste enregistré même après que
vous le déconnectez. Utilisez “Connect” (ou mettez
en service “Auto Connect”) pour connecter le
même périphérique la prochaine fois. (Référez-vous
à ce qui suit et à la page 33.)
Connexion d’un périphérique
Réalisez les étapes 1 à 3 de la page 14, puis...
1 Choisissez “Search” pour rechercher les
périphériques disponibles.
L’appareil recherche et affiche la liste des
périphériques disponibles.
Si aucun appareil disponible n’est détecté,
“Device Not Found” apparaît.
Choisissez “Special” pour connecter un
périphérique spécial.
L’appareil affiche la liste des périphériques
préréglés.
Suite à la page suivante
FR08-15_PDR61[E]f.indd 15FR08-15_PDR61[E]f.indd 15 4/1/08 10:36:39 am4/1/08 10:36:39 am
16
FRANÇAIS
Choisissez “Delete”, puis validez votre choix.
Vous régler l’appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l’autoradio est
mis sous tension. (Référez-vous à “Auto Connect” à la page 33.)
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
1
Choisissez “BT-PHONE”.
2
Affichez le menu Bluetooth.
3
Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel (ou faites
un réglage en utilisant le menu Bluetooth).
Appuyez sur la touche
numérique 3 pour choisir
“No” ou retournez à l’écran
précédent.
Quand un appel arrive....
La source change automatiquement sur “BT-PHONE”.
Quand “Auto Answer” est en service....
L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant, voir page 33.
Quand “Auto Answer” (réponse automatique) est
hors service, appuyez sur n’importe quelle touche
(sauf /bague de commande) pour répondre
à un appel entrant.
Pour terminer un appel
Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf
/molette de commande).
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du
microphone (voir page 33).
Quand un SMS arrive....
Si le téléphone portable est compatible avec SMS
(Service de messages courts) et “Message Info” est réglé
sur “Auto” (voir page 33), l’appareil sonne et “Received
Message” apparaît sur l’affichage pour vous informer de
l’arriver d’un message.
FR16-21_PDR61[E]f.indd 16FR16-21_PDR61[E]f.indd 16 4/1/08 10:37:04 am4/1/08 10:37:04 am
17
FRANÇAIS
APPAREILS EXTÉRIEURS
Suite à la page suivante
Pour faire un appel
Vous pouvez faire un appel en utilisant une des options
du menu de composition.
Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1 Choisissez “BT-PHONE”.
2 Affichez le menu de réglage.
3 Choisissez “Dial Menu”.
4 Choisissez la méthode pour faire un appel.
Redial *: Affiche la liste des numéros de
téléphone que vous avez composés. Passez à
l’étape suivante.
Received *: Affiche la liste des appels reçus.
Passez à l’étape suivante.
Phonebook *: Affiche le répertoire
téléphonique du téléphone portable connecté.
Passez à l’étape suivante.
Missed *: Affiche la liste des appels ratés. Passez
à l’étape suivante.
Number: Affiche l’écran d’entrée de numéro de
téléphone. Référez-vous à “Comment entrer un
numéro de téléphone” sur la colonne de droite.
Voice Dial (accessible uniquement quand
le téléphone portable connecté possède un
système de reconnaissance vocale): Dites le nom
(mots enregistrés) que vous souhaitez appeler.
* Apparaît uniquement quand votre
téléphone portable est muni de ces
fonctions.
S’il n’apparaît pas, essayez de transférer la
mémoire du répertoire téléphone du téléphone
portable dans cet appareil. (Référez-vous
au manuel d’instructions fourni avec votre
téléphone portable.)
Avec certains téléphones portables, la mémoire
du répertoire téléphone est transférée
automatiquement.
5 Choisissez le nom/numéro de téléphone que
vous souhaitez appeler.
Comment entrer un numéro de téléphone
Choisissez un nombre.
Déplacez la position
d’entrée.
Vérifiez l’entrée.
FR16-21_PDR61[E]f.indd 17FR16-21_PDR61[E]f.indd 17 4/1/08 10:37:06 am4/1/08 10:37:06 am
18
FRANÇAIS
Référez-vous aussi aux pages 15 et 16 pour
connecter/déconnecter/supprimer un périphérique
enregistré.
Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur
le système Bluetooth, consultez le site web de JVC
suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Les opérations et les indications de l’affichage diffèrent en fonction de leur disponibilité sur le lecteur audio
connecté.
Choisissez “BT-AUDIO”.
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer
la lecture.
Utilisation de la commande vocale
1 “Say...” apparaît sur l’affichage.
2 Dites le nom (mots enregistrés) que vous
souhaitez appeler.
Vous pouvez aussi utiliser une commande vocale
à partir du menu de composition de numéro.
Choisissez “Voice Dial” à partir du menu de
composition de numéro.
Si votre téléphone portable ne prend pas en
charge le système de reconnaissance vocale,
“Error” apparaît sur l’affichage.
Préréglage d’un numéro de
téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de
téléphone.
Quand apparaît sur l’affichage, vous
pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur
la touche numérique 3.
1 Affichez le numéro de téléphone que vous
souhaitez prérégler en utilisant une des
options du menu “Dial Menu”.
2 Choisissez un numéro de téléphone.
Vous pouvez aussi entrer un nouveau
numéro de téléphone (référez-vous
aussi à “Comment entrer un numéro
de téléphone” à la page 17) pour le
mémoriser.
3 Choisissez un numéro de préréglage à
mémoriser.
Pour appeler un numéro préréglé
Pendant l’utilisation d’un téléphone Bluetooth....
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
Démarre/met en pause la lecture.
Affichez le menu de réglage (liste des
périphériques)
FR16-21_PDR61[E]f.indd 18FR16-21_PDR61[E]f.indd 18 4/1/08 10:37:07 am4/1/08 10:37:07 am
19
FRANÇAIS
APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un
changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 30.
1
Choisissez “CD-CH”.
2
Choisissez le disque à reproduire.
[Appuyez sur la touche] Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6.
[Maintenez pressée] Pour choisir un numéro de disque de 7 à 12.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant
MP3: Sélection de dossiers
* En maintenant une de ces touches pressée, vous pouvez
afficher la liste des disques (voir page 12).
Choisissez un disque/dossier/plage sur la
liste
Référez-vous à “Sélection d’un dossier/plage sur la liste
(uniquement pour les fichiers MP3/WMA)” à la page 12.
Choisissez “Disc” à l’étape 3 pour afficher la liste des
disques du changeur de CD.
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les
touches suivantes pour...
Sauter 10 plages
MP3: À l’intérieur du même dossier
Repeat Track:
Répéter la plage actuelle
Repeat Folder:
MP3: Répétition de toutes les plages
du dossier actuel
Repeat Disc:
Répétition de toutes les plages du
disque actuel
Random Folder:
MP3: Lecture aléatoire de toutes
les plages du dossier actuel, puis de
toutes les plages du dossier suivant
Random Disc:
Lecture aléatoirement de toutes les
pages du disque actuel
Random All:
Reproduit aléatoirement toutes les
plages des disques dans le magasin.
Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en
choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche
numérique 4 (
).
*
FR16-21_PDR61[E]f.indd 19FR16-21_PDR61[E]f.indd 19 4/1/08 10:37:08 am4/1/08 10:37:08 am
20
FRANÇAIS
Écoute de iPod
Vous pouvez reproduire les morceaux se trouvant dans un iPod Apple en:
Connectant le iPod à la prise d’entrée USB sur le panneau avantl en utilisant le câble USB fourni.
Connectant l’adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à
l’arrière de l’appareil.
Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 30.
Vous pouvez commander la lecture à partir de cet appareil.
Déconnecter iPod arrête la lecture. Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture.
Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre iPod.
Attention:
Éviter d’utiliser iPod s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
1
Connectez un iPod à la prise d’entrée USB ou via le KS-PD100.
La lecture démarre automatiquement à partir de l’endroit où elle a été
interrompue la dernière fois.
Si le iPod est connecté, appuyez sur SOURCE pour choisir “USB-iPod” ou “iPod”
comme source de lecture.
2
Choisissez une plage.
3
Ajustez le volume et le son comme vous le souhaitez. (Voir les
pages 26 et 27).
Commande de la lecture à partir de l’appareil
Touche Dans le cas d’un iPod connecté via le
KS-PD100
Dans le cas d’un iPod connecté à la prise
d’entrée USB
[Appuyez sur la touche]
Va à la plage suivante ou précédente
[Maintenez pressée]
Permet de réaliser une recherche rapide
vers l’avant ou vers l’arrière pendant
la lecture
[Appuyez sur la touche]
Va à la plage suivante ou précédente
[Maintenez pressée]
Permet de réaliser une recherche rapide
vers l’avant ou vers l’arrière pendant
la lecture
[Appuyez sur la touche]
Appuyez sur 5 pour afficher le menu
principal. Appuyez sur pour faire une
pause/reprendre la lecture.
[Maintenez pressée]
Affichez le menu principal.
[Appuyez sur la touche]
Allez au menu principal de “Playlists”,
“Artists”, “Albums”, “Songs”,
“Podcasts”, “Genres”, “Composers” ou
“Audiobooks” dans le menu principal.
Appuyer sur les touches numériques
(1 – 6) maintenir pressée 1 (7) et 2
(8) permet aussi de choisir les menus
supérieurs préréglés.
[Appuyez sur la touche]
Mettez en pause/reprenez la lecture.
FR16-21_PDR61[E]f.indd 20FR16-21_PDR61[E]f.indd 20 4/1/08 10:37:08 am4/1/08 10:37:08 am
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

JVC KD-PDR61 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire