Nautilus E628 Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual
MANUEL D'ASSEMBLAGE/
MANUEL D'UTILISATION
E618 / E628
2
Précautions de sécurité 3
Étiquettes de mise en garde/
Numéro de série 5
Instructions de mise à la terre 6
Descriptif 7
Avant l'assemblage 7
Pièces 8
Visserie 9
Outils 9
Assemblage 10
Déplacement de la machine 23
Mise à niveau de la machine 24
Caractéristiques 25
Caractéristiques de la console 26
Connectivité Bluetooth
®
29
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque 30
Télécommandes de la résistance et
de l'inclinaison 31
Pédales Suspension Adjust
31
Fonctions 32
Mode Power Up/Idle (actif/inactif) 33
Paramétrage initial 33
Programme Quick Start (démarrage rapide) 33
3UR¿OVXWLOLVDWHXU 
3URJUDPPHV3UR¿OHSUR¿O 
Programmes d'entraînement en puissance 39
Pause ou arrêt 41
Mode Results/Cool Down (résultats/
récupération) 41
GOAL TRACK (statistiques de suivi
des objectifs) 41
Mode Console Setup (paramétrage de la console) 44
Entretien 45
Remplacement de la pile de la sangle thoracique
de mesure de fréquence cardiaque 45
Pièces d'entretien 46
Dépannage 50
TABLE DES MATIÈRES
Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA | Nautilus
(Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, Chine 200042,
www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Hors États-Unis. www.nautilusinternational.com | © 2019 Nautilus, Inc. | Nautilus, le logo
1DXWLOXV1DXWLOXV(1DXWLOXV('XDO7UDFN6XVSHQVLRQ$GMXVW%RZÀH[HW6FKZLQQVRQWGHVPDUTXHVFRPPHUFLDOHV
GpWHQXHVSDURXVRXVOLFHQFH1DXWLOXV,QFTXLVRQWHQUHJLVWUpHVRXDXWUHPHQWSURWpJpHVSDUOHFRPPRQODZDX[eWDWV8QLVHW
dans d’autres pays. Polar
®
et OwnCode
®
sont des marques déposées de leur propriétaire respectif. La marque verbale Bluetooth
®
et les logos sont des marques commerciales détenues par Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces dernières par Nautilus, Inc.
V¶HႇHFWXHVRXVOLFHQFH
MANUEL TRADUIT DE L'ANGLAIS
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d’achat originale et enregistrez les informations
suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d’achat ____________________
Achat depuis les États-Unis/le Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à :
www.nautilus.com/register ou composez le 1 (800) 605–3369.
Achat hors des États-Unis/du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour les garanties et services de produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre
distributeur local. Pour trouver votre distributeur local international, consultez : www.nautilusinternational.com
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage. Prenez connaissance du manuel dans sa
totalité et conservez-le pour référence future.
Pour réduire le risque de choc électrique et éviter que la machine soit utilisée à votre insu, débran-
chez toujours l’appareil de la prise électrique après toute utilisation et avant tout nettoyage.
Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en
servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d’alimentation, toute
SLqFHPDO¿[pHHWWRXWVLJQHG¶XVXUH1¶XWLOLVH]SDVYRWUHDSSDUHLOVLFHGHUQLHUQ¶HVWSDVHQSDUIDLWpWDW6LYRXV
DYH]DFKHWpO¶DSSDUHLODX[eWDWV8QLVDX&DQDGDFRQWDFWH]OHVHUYLFHFOLHQWVSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHV
réparations. Si vous l’avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour savoir
FRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV
Les ouvertures de la machine doivent toujours rester dégagées.
 1DVVHPEOH]SDVODPDFKLQHjOH[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH
 (ႇHFWXH]ODVVHPEODJHGDQVXQHVSDFHGHWUDYDLODSSURSULpORLQGXSDVVDJHGHVWLHUV
 &HUWDLQVFRPSRVDQWVVRQWORXUGVRXGLႈFLOHVjPDQLHU'HPDQGH]ODLGHGXQHGHX[LqPHSHUVRQQHSRXUOHXU
DVVHPEODJH1HUpDOLVH]SDVVHXOGHVRSpUDWLRQVTXLGHPDQGHQWOLQWHUYHQWLRQGHGHX[SHUVRQQHV
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
 1HPRGL¿H]SDVODVVHPEODJHQLOHVIRQFWLRQQDOLWpVGHODPDFKLQH9RXVSRXUULH]HQHႇHWHQFRPSURPHWWUHODVpFXULWp
et en annuler ainsi la garantie.
N'utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine peut
occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la
garantie.
 1XWLOLVH]SDVODPDFKLQHDYDQWGDYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHVSHUIRUPDQFHV
correctes et en accord avec le manuel.
Utilisez cette machine comme décrit dans ce manuel et uniquement dans le cadre de son usage prévu. N'utilisez pas
d'accessoires non recommandés par le fabricant.
 6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGHPRQWDJHGDQVORUGUHRHOOHVYRXVVRQWGRQQpHV8QPRQWDJHLQFRUUHFWSHXWHQHႇHW
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre).
 /HFRUGRQGDOLPHQWDWLRQGRLWrWUHPDLQWHQXpORLJQpGHWRXWHVRXUFHGHFKDOHXUHWGHVVXUIDFHVFKDXႇpHV
N'utilisez pas l'appareil en présence d'aérosol.
 3RXUGpEUDQFKHUODSSDUHLOSODFH]WRXVOHVLQWHUUXSWHXUVVXU2ႇSXLV{WH]OD¿FKHGHODSULVHPXUDOH
 /HOXEUL¿DQWHQVLOLFRQHQHVWSDVFRPHVWLEOH7HQH]OHKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWV5DQJH]OHHQOLHXVU
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS !
4
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future.
Lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur la machine. Si elles se décollent, deviennent illisibles ou
tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service
clients qui vous en fournira de nouvelles. Si vous l’avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada,
contactez votre distributeur local.
 /HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVDQVVXUYHLOODQFHVXURXjSUR[LPLWpGHODPDFKLQH/HVSLqFHVPRELOHVHWOHV
fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
 &HWDSSDUHLOQHVWSDVGHVWLQpDX[HQIDQWVGHPRLQVGHDQV
 &RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHFRPPHQFHUYRWUHHQWUDvQHPHQW$UUrWH]OH[HUFLFHVLYRXVUHVVHQWH]OXQGHVVLJQHV
suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement.
Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d’alimentation ou de
ODSULVHGHFRXUDQWWRXWHSLqFHPDO¿[pHHWWRXWVLJQHG¶XVXUH1¶XWLOLVH]SDVYRWUHDSSDUHLOVLFHGHUQLHUQ¶HVWSDV
HQSDUIDLWpWDW6LYRXVDYH]DFKHWpO¶DSSDUHLODX[eWDWV8QLVDX&DQDGDFRQWDFWH]OHVHUYLFHFOLHQWVSRXUVDYRLU
FRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV6LYRXVO¶DYH]DFKHWpHQGHKRUVGHVeWDWV8QLVGX&DQDGDFRQWDFWH]YRWUH
GLVWULEXWHXUORFDOSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV
 3RLGVPD[LPDOGHOXWLOLVDWHXUNJOE/HVSHUVRQQHVGRQWOHSRLGVHVWVXSpULHXUQHGRLYHQWSDVXWLOLVHUOD
machine.
&HWWHPDFKLQHHVWGHVWLQpHjXQXVDJHGRPHVWLTXHSULYpRX6WXGLRLQVWLWXWLRQQHO8QXVDJHLQVWLWXWLRQQHOVHGp¿QLW
SDUXQHGXUpHG¶XWLOLVDWLRQGHVLQIUDVWUXFWXUHVGHPRLQVGHKHXUHVSDUMRXUGDQVGHVORFDX[GRQWO¶DFFqVQHUHTXLHUW
SDVG¶DERQQHPHQW([HPSOHVFRSURSULpWpVK{WHOVHWVDOOHVGHVSRUWHQHQWUHSULVH
 1HSRUWH]SDVGHYrWHPHQWVWURSOkFKHVQLGHELMRX[&HWWHPDFKLQHHVWSRXUYXHGHSDUWLHVPRELOHV1HSODFH]SDV
vos doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles de la machine.
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et
descendez de la machine.
 'pEUDQFKH]WRXWHVRXUFHGDOLPHQWDWLRQDYDQWGHႇHFWXHUGHVRSpUDWLRQVGHQWUHWLHQ
 1XWLOLVH]SDVODPDFKLQHjOH[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH
Prévoyez un espace de 0,6 m (24") tout autour de la machine. Il s'agit de la distance de sécurité recommandée pour
DFFpGHUjODPDFKLQHHWSDVVHUjSUR[LPLWp&HWHVSDFHSHUPHWpJDOHPHQWjOXWLOLVDWHXUGHGHVFHQGUHGDQVOHV
situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de la machine quand vous utilisez cette
dernière.
 eYLWH]GHYRXVHQWUDvQHUGHPDQLqUHH[FHVVLYH5HVSHFWH]OHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVGDQVFHPDQXHO
Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur.
 9pUL¿H]TXHOHVSpGDOHVVRQWWRXMRXUVSURSUHVHWVqFKHV
 6HQWUDvQHUVXUFHWWHPDFKLQHVXSSRVHFRRUGLQDWLRQHWpTXLOLEUH3UpYR\H]TXHGHVPRGL¿FDWLRQVGHODYLWHVVHHW
de la résistance sont possibles en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de
blessures.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en
servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
 &HWWHPDFKLQHQHVWSDVGHVWLQpHDX[SHUVRQQHV\FRPSULVOHVHQIDQWVSUpVHQWDQWGHVOLPLWDWLRQVRXKDQGLFDSV
IRQFWLRQQHOVGHVFDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXHQFRUHXQPDQTXHGH[SpULHQFHRXGH
connaissance, sauf sans le cadre d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, dispensées
par une personne responsable de leur sécurité.
Lorsque l’appareil est installé dans un cadre institutionnel/commercial, il ne doit être utilisé que dans un endroit où
l’accès à l’appareil et son contrôle sont gérés et supervisés par un personnel autorisé. Le degré de surveillance
GRLWGpSHQGUHQRWDPPHQWGHO¶HQYLURQQHPHQWVSpFL¿TXHGDQVOHTXHOODPDFKLQHHVWSODFpHGHODVpFXULVDWLRQGXGLW
5
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
ET NUMÉRO DE SÉRIE
Numéro de série
s
s
6SpFL¿FDWLRQVGH
la machine
MISE EN GARDE !
Cette machine peut occasionner des blessures
graves, voire mortelles, si elle n'est pas utilisée avec
la plus grande précaution.
eORLJQH]OHVHQIDQWVHWOHVDQLPDX[GRPHVWLTXHVGH
votre appareil.
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur
la machine.
Référez-vous au manuel d'utilisation pour prendre
connaissance des consignes supplémentaires et des
instructions de sécurité.
/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHSHXWrWUHLPSUpFLVH
et ne doit être utilisée qu'à titre d'information
seulement.
&HWWHPDFKLQHQHVWSDVGHVWLQpHDX[HQIDQWVGH
moins de 14 ans.
/HSRLGVPD[LPDOGHOXWLOLVDWHXUHVWGHNJ
lb).
Cette machine est destinée à un usage domestique/
privé ou commercial (Studio)/institutionnel
(Cette étiquette est uniquement disponible sur la
machine en anglais et en français canadien.)
Conformité FCC
!
'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVjFHWDSSDUHLOTXLQHVRQWSDVH[SUHVVpPHQWDSSURXYpVSDUODSDUWLH
responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur à faire fonctionner cet
équipement.
/¶DSSDUHLOHWOHEORFG¶DOLPHQWDWLRQUpSRQGHQWDX[QRUPHVGHODVHFWLRQGHVUqJOHPHQWVGHOD)&&)HGHUDO
&RPPXQLFDWLRQ&RPPLVVLRQ/HIRQFWLRQQHPHQWHVWDVVXMHWWLDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV,OQHGRLWSDVFDXVHU
d’interférences nuisibles et (2) il doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber
son bon fonctionnement.
Note :&HWDSSDUHLOHWVRQFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQRQWpWpWHVWpVHWGpFODUpVFRQIRUPHVDX[OLPLWHVGHVDSSDUHLOV
numériques de Classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission).
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
O¶DSSDUHLOHVWXWLOLVpGDQVXQPLOLHXUpVLGHQWLHO&HWDSSDUHLOJpQqUHXWLOLVHHWSHXWGLႇXVHUGHO¶pQHUJLH
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il peut causer des interférences
DX[FRPPXQLFDWLRQVUDGLR
Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un milieu particulier. Si cet appareil
FDXVHGHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVDX[FRPPXQLFDWLRQVUDGLRRXWpOpYLVLRQFHTXLSHXWrWUHFRQ¿UPpHQO¶pWHLJQDQWSXLVHQ
le rallumant, l’utilisateur peut tenter de corriger le problème en essayant une ou plusieurs des méthodes suivantes :
• Réorienter l’antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit.
• Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
%UDQFKHUO¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHVXUXQFLUFXLWGLႇpUHQWGHFHOXLVXUOHTXHOOHUpFHSWHXUHVWEUDQFKp
• Communiquer avec le détaillant ou un technicien radio/téléviseur.
environnement et du niveau de familiarisation des utilisateurs avec la machine.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent faire l’objet d’une surveillance lorsqu’ils se trouvent à
SUR[LPLWp
6
Instructions de mise à la terre (pour les systèmes CA 120 V)
&HWpTXLSHPHQWGRLWrWUHUDFFRUGpjODWHUUH(QFDVGHPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWRXGHSDQQHODPLVHjODWHUUHRႇUHDX
courant électrique une voie de moindre résistance permettant de réduire le risque de choc électrique. Cet équipement est
pTXLSpGXQFRUGRQpOHFWULTXHGRWpGXQ¿OGHWHUUHHWGXQH¿FKHDYHFWHUUH/D¿FKHGRLWrWUHUDFFRUGpHGDQVXQHSULVH
DSSURSULpHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpHHWUDFFRUGpHjODWHUUHFRQIRUPpPHQWjWRXVOHVUqJOHPHQWVHWDUUrWpVORFDX[
8QUDFFRUGLQFRUUHFWGX¿OGHWHUUHSHXWVHVROGHUSDUXQULVTXHGHFKRFpOHFWULTXH5HQVHLJQH]
YRXVDXSUqVGXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pRXGXQGpSDQQHXUHQFDVGHGRXWHTXDQWjODPLVHjODWHUUH
GHODSSDUHLO1HFKDQJH]SDVOD¿FKHIRXUQLHDYHFODPDFKLQH6LHOOHQHVWSDVDGDSWpHjODSULVH
faites installer une prise adaptée par un électricien agréé.
Si vous connectez la machine à une prise avec disjoncteur à défaut de terre ou à disjoncteur de fuite à la terre, un court-
circuit peut se produire.
&HWWHPDFKLQHVXWLOLVHVXUXQFLUFXLWQRPLQDOGH96D¿FKHUHOLpHjWHUUHHVWLOOXVWUpHFLGHVVRXV8Q
adaptateur temporaire, comme l'adaptateur ci-illustré, peut être utilisé pour connecter cette prise à un
UpFHSWDFOH¿FKHVFRPPHLOOXVWUpVLDXFXQHSULVHFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUHQHVWGLVSRQLEOH
Cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé qu'en attendant qu'une prise de terre soit installée correctement par un
pOHFWULFLHQTXDOL¿p/DODQJXHWWHGHODYLVGHPLVHjODWHUUHGRLWrWUHFRQQHFWpHGHPDQLqUHSHUPDQHQWHjODWHUUHDYHF
notamment un couvercle de boîtier de prises correctement mis à la terre. L'adaptateur, si utilisé, doit être maintenu par
une vis métallique.
Vis métallique
Languette pour vis
de mise à la terre
Adaptateur
Boîtier de
prises de terre
Prise de terre
Broche de mise à la
terre
Instructions de mise à la terre (pour les systèmes CA 220-240 V)
Cet équipement doit être raccordé à la terre. En cas de mauvais fonctionnement, une mise à la terre correcte évite en
HႇHWOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXH/HFRUGRQGDOLPHQWDWLRQHVWpTXLSpGXQFRQGXFWHXUGHWHUUHHWGRLWrWUHFRQQHFWpjXQH
prise correctement installée et reliée à la terre.
Le câblage électrique doit être conforme aux exigences locales et nationales actuellement en
YLJXHXU8QUDFFRUGLQFRUUHFWGX¿OGHWHUUHSHXWHQWUDvQHUXQULVTXHGHFKRFpOHFWULTXH6LYRXV
n'êtes pas certain que la mise à la terre de la machine soit correcte, faites appel à un électricien
DJUpp1HFKDQJH]SDVOD¿FKHVXUODPDFKLQH6LHOOHQHVWSDVDGDSWpHjODSULVHIDLWHVLQVWDOOHU
une prise correcte par un électricien agréé.
6LYRXVFRQQHFWH]ODPDFKLQHjXQHSULVHDYHFGLVMRQFWHXUGLႇpUHQWLHOUpVLGXHOVDQVSURWHFWLRQLQFRUSRUpHFRQWUHOHV
surintensités, un court-circuit peut se produire. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de protection contre les
surtensions.
!
6LYRXVXWLOLVH]XQGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQFRQWUHOHVVXUWHQVLRQVYpUL¿H]TXLOUpSRQGDX[H[LJHQFHVGH
puissance de la machine (220-240 V CA). Ne connectez pas d'autres appareils au dispositif de protection
contre les surtensions utilisé pour la machine.
9pUL¿H]TXHOHSURGXLWHVWFRQQHFWpjXQH¿FKHDGDSWpHjODSULVH8WLOLVH]ODGDSWDWHXUDSSURSULpIRXUQL
avec ce produit.
7
DESCRIPTIF
Avant l'assemblage
&KRLVLVVH]OHQGURLWRYRXVDOOH]LQVWDOOHUHWIDLUHIRQFWLRQQHUYRWUHPDFKLQH3RXUXQIRQFWLRQQHPHQWVULOGRLW
VDJLUGXQHVXUIDFHSODQHHWVROLGH3UpYR\H]XQH]RQHGHQWUDvQHPHQWGDXPRLQVP[P´[´,QVWDOOH]
ODPDFKLQHVRXVXQHKDXWHXUGHSODIRQGVXႈVDQWHHQWHQDQWFRPSWHGHODKDXWHXUGHOXWLOLVDWHXUHWGHOLQFOLQDLVRQ
PD[LPDOHGHVSpGDOHV
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élémentaires :
Avant tout assemblage, prenez
connaissance des Précautions de
sécurité.
Rassemblez toutes les pièces néces-
saires à chaque étape d'assemblage.
À l'aide des clés recommandées,
tournez les boulons et les écrous vers
la droite (sens des aiguilles d'une
montre) pour serrer, et vers la gauche
(sens inverse des aiguilles d'une
montre) pour desserrer, sauf indica-
tion contraire.
3RXUIL[HUSLqFHVVRXOHYH]OpJq-
rement et visez à travers les orifices
des boulons afin d'insérer plus facile-
ment ces derniers dans les orifices.
L'assemblage peut supposer la parti-
cipation de 2 personnes.
170 cm
(66.9”)
185.5 cm
(73”)
68.5 cm
(27”)
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appro-
priée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
3m ( 119.5” )
1.9m
( 74.7” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
Poids maximal de l’utilisateur : 158,8 kg (350 lb)
Alimentation :
120V 220V
Tension en fonctionnement : 120V AC 220V - 240V AC, 50/60Hz
Courant en fonctionnement : 2 A 2 A
Sangle thoracique de mesure
de fréquence cardiaque : 1 pile CR2032 1 pile CR2032
Poids de la machine : 96,9 kg (213,6 lb) 94 kg (207,2 lb)
Surface totale (encombrement)
de la machine : 12 707 cm2
Hauteur maximale des pédales
(en inclinaison totale) : ´FP
8
L'autocollantR indique la partie droite de la machine. L indique la partie gauche.
Pièce Qté Description Pièce Qté Description
1 1 Tube de la console 15 1 Pédale gauche
2 1 Cache de jonction de la console 16 1 Châssis
3 1 Console 17 1 Stabilisateur avant
4 1 Poignée statique 18 1 Bras de poignée inférieur droit
5 1 Cache droit du porte-bouteille 19 1 Bras de poignée supérieur droit
6 1 Porte-bouteille 20 1 Cache supérieur
7 1 Cache gauche du porte-bouteille 21 1 &RLႇHGXFDSRW
8 1 Bras de poignée supérieur gauche 22 1 Tige droite
92&DSRWGHSRLJQpHH[WHUQH 23 1 Pédale droite
10 2 Capot de poignée, interne 24 1 Cordon MP3
11 1 Rail 25 1 Câble d'alimentation
12 1 Barre du pivot 26 1 Sangle thoracique de mesure de
fréquence cardiaque
13 1 Tige gauche 27 1 /XEUL¿DQWVLOLFRQp%RXWHLOOHQRQLOOXVWUp
14 1 Bras de poignée inférieur gauche
PIÈCES
24
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
9
11
12
13
14
15
16
20
17
18
19
21
22
23
26
9
Pièce Qté Description Pièce Qté Description
A69LVKH[DJRQDOHjWrWHURQGH0[DYHF
EORTXHXUGH¿OHWDJH
G 8 Rondelle de frein, M8
B 4 Rondelle dentée, M8 H 2 Manchon de pivot
C 8 Rondelle large, M8 I 5 9LVDXWRWDUDXGHXVHFUXFLIRUPH0[
D49LVKH[DJRQDOHjWrWHURQGH0[ J49LVFUXFLIRUPH0[
E29LVKH[DJRQDOH0[
F 6 Rondelle ondulée
Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu'il en reste une
fois l'appareil monté.
VISSERIE/OUTILS
Outils
Inclus
6 mm
AB C D E F
GH
I
J
#2
13 mm
15 mm
19 mm
10
ASSEMBLAGE
1. Arrimez le stabilisateur avant au châssis
Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit.
6mm
*
X4
*
*
17
16
11
2. Arrimez le rail au châssis
Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. Séparez les plaques de montage
du rail (11a) et soulevez-les de sorte à aligner les orifices, puis installez la visserie.
Les bandes de protection en plastique amovibles placées sur le rail contribuent à protéger sa finition
durant l'assemblage.
11
11a
12
3. Connectez les câbles et arrimez le tube de la console au châssis
AVIS : passez le tube de la console par l'ouverture dans le cache supérieur. Avant de connecter les câbles, ôtez
l'attache maintenant les câbles du châssis en place sur la plaque de montage. Ne pincez pas les câbles.
Serrez complètement la visserie.
1
20
B
D
6mm
X4
21
13
4. Arrimez les tiges au châssis
F
X2
22
13
A
C
G
X2
6mm
14
7a
1a
7
5
1a
5. Installez le porte-bouteille sur le tube de la console
AVIS : Faites passez le câble (1a) depuis le côté gauche du tube vers l'arrière de la barre transversale, par
l'ouverture (7a) du cache du porte-bouteille. Ne pincez pas les câbles.
Procédez de la même manière de l'autre côté.
Installez la visserie et le porte-bouteille. Appuyez sur le mécanisme de sorte qu'il émette un clic.
I
X5
6
15
6. Installez la barre de pivot et les bras de poignée inférieurs au châssis
Remarque : placez bien les rondelles ondulées (F) sur la barre de pivot avant d'attacher les bras de poignée
inférieurs.
14
F
X2
C
G
E
X2
13 mm
12
18
16
7. Arrimez la pédale gauche à la tige et au bas de poignée inférieur
AVIS : arrimez la pédale à la tige en premier. Vérifiez que le manchon de pivot (H) s'engage bien dans le cache
de l'articulation des poignées.
Recommencez avec la pédale droite (pièce 23).
23
15
H
C
H
G
A
6mm
15
A
C
G
F
6mm
17
8. Arrimez les bras de poignée supérieurs au châssis
AVIS : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. Ne pincez pas les câbles.
9pUL¿H]TXHOHVEUDVGHSRLJQpHVXSpULHXUVVRQWELHQVpFXULVpVDYDQWGHYRXVHQWUDvQHU.
*
*
*
X8
19
8
6mm
18
9. Ôtez la visserie de la console
Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. Vous pouvez appliquer le cache
français sur la console.
10. Passez les câbles de la console par la poignée statique et arrimez cette dernière à la console
AVIS : placez la console face vers le bas, sur une surface rembourrée. Passez les câbles de la console par la
poignée statique. Arrimez la poignée statique à la console à l'aide des vis qui vous avez ôtées à l'Étape
9. Connectez le câble de fréquence cardiaque (4a) entre la poignée statique et le câble de fréquence
cardiaque de la console. Ne pincez pas les câbles.
3
#2
*
X4
3
4
4a
#2
*
X4
4a
19
11. Connectez les câbles et installez la poignée statique au tube de la console
AVIS : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. Alignez les clips des connecteurs de
câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas les câbles. Placez le câble qui
reste dans le tube de la console afin de libérer le pivot.
12. Arrimez le cache de jonction de la console
2
6mm
*
X3
*
*
20
13. Connectez les câbles du tube de la console depuis les bras de la poignée et arrimez les capots de poignée
inférieurs
AVIS : connectez les câbles. Faites passer le fil par les 3 guides dans le capot de poignée inférieur et placez les
connecteurs dans la cavité, comme illustré. Ne pincez pas les câbles. Vérifiez que le rebord interne du
capot de poignée est bien ancré dans le cache du porte-bouteille.
1a
9
10
1a
2X
1a
2X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Nautilus E628 Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual