Amprobe DM73C Digital Multimeter Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur
GARANTIE
Amprobe® garantit l’absence de vices de matériaux et de
fabrication de ce produit dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien pendant une période d’un an prenant effet à la date
d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles
jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou
endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales
d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par
Amprobe® ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus
étendue au nom de Amprobe. Pour bénéficier de la garantie,
renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un
centre de services agréé par Amprobe® Test ou du distributeur ou
du revendeur Amprobe. Voir la section Réparation ci-dessus pour
tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET
EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE
CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES
PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN
CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS
DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE
CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant
donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations
d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation
de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les
exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas obligatoirement à
chaque acheteur.
1
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Note: Le symbole à l’avant du DM73C renvoie l’utilisateur au mode
d’emploi. Cet instrument est certifié UL, cUL, et EN61010- 1 pour
catégorie d’installation II - 600V et catégorie d’installation III - 300V.
Son utilisation est conseillée pour des réseaux de distribution
locaux, les appareils électroménagers, les appareils portatifs, etc,
où seulement des transitoires d’un niveau peu élevé peuvent
survenir, et non pour des réseaux de distribution à haute énergie.
N’excédez jamais les limites de surcharge continue par fonction
(voir spécifications) oud’autres limites marquées sur l’appareil.
N’appliquez jamais plus de 600VDC entre les cordons de test et la
terre. Soyez très prudent quand vous mesurez: des tensions
>20V // en mesurant dans des appareils à tube cathodique
(transitoires à haute tension). Inspectez appareil, câbles,
connecteurs avant chaque mesure. N’utilisez pas des pièces
endommagées Ne touchez pas les pointes de touche ou le circuit
pendant les mesures • Isolez-vous ! N’utilisez pas l’appareil dans
une atmosphère explosive.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Attention! Consultez
le manuel
Une tension
dangereuse peut être
pre-sente aux entrées
Connection de terr
Cet appareil est
prévu d'une double
Courant continu
Courant alternatif
2
INTRODUCTION
Le DM73C est un multimètre- sonde numérique qui permet de
mesurer les tensions CC et CA, la résistance et la continuité. Les
sélections comprennent: tension (V), resistance ( ), continuité
avec bip sonore (
), marche/ arrêt, CC/ CA et Maintien d’Affichage
(H). 1. V - Ω Entrée. 2. Sélecteur Fonctions. 3. Bouton de HOLD.
4. Bouton de SHIFT pour AC / DC et Diode /Continuity. 5.
Indicateurs d’unités. 6. COM Entrée.
MODE d’EMPLOI
Note: Coupez le circuit à mesurer et déchargez lescondensateurs
avant de brancher et de débrancher les cordons de test. Le bip
sonore retentit également pour chaque changement de fonction et
de calibre et pour Probe Hold.
Mesure de Tension CC et CA
Placez le sélecteur de fonctions en position “V” et poussez le
sélecteur de mode pour choisir CC ou CA (DC ou AC apparait sur
l’afficheur). Reliez l’instrument au circuit et lisez la tension indiquée
sur l’afficheur.
Mesure de Résistance
Placez le sélecteur de fonctions sur la position “ ”. Reliez
l’instrument à la résistance et lisez la valeur sur l’afficheur. Si la
résistance mesurée est élevée, évitez tout contact avec les pointes
de touche.
Mesure de Continuité
Placez le sélecteur de fonctions en position “ ”. Poussez une fois
sur le bouton de mode pour faire (
) apparaître sur l’afficheur.
Reliez l’instrument au circuit à tester. Une continuité est confirmée
par un bip sonore.
3
Mesure de Diodes
Placez le sélecteur de fonctions en position “ ”. Poussez deux
fois le bouton de mode pour faire (
) apparaître sur l’afficheur.
Reliez l’instrument au circuit à tester. L’affichage indique la chute
de tension en sen direct d’une bonne diode approximativement
0.6V, OL indique une diode ouverte or polarisation inverse.
Maintien de Lecture
Pressez la touche HOLD pour maintenir l’affichage. L’affichage est
maintenu même quand les pointes de touche sont déconnectées du
circuit. Pressez à nouveau HOLD pour libérer l’affichage.
Coupure Automatique
Le multimètre se met automatiquement en état d’économie
d’énérgie après environ 10 minutes. Pour annuler cette fonction,
appuyer sur le bouton Shift/ Hold quand vous allumez l’appareil.
MAINTENANCE
En Cas de Problème
En cas de problème, consultez la notice d’utilisation pour erreurs
éventuelles de procédure. Vérifiez les cordons de test pour
continuité. Vérifiez si les piles sont suffisamment chargées. Le
symbole “
” apparait sur l’afficheur quand la tension tombe
endessous du niveau où la précision est garantie. Remplacez la pile
immédiatement.
4
Avertissement: Afin d’éviter des chocs
électriques, déconnectez le cordo de test avant
d’ouvrir l’appareil.
Nettoyage: Nettoyez l’appareil avec un chiffon
doux et une savon- née ou un produit de
nettoyage neutre. N’utilisez pas de benzène,
d’alcohol, d’acétone, d’éther ou autres dilluants qui
endommageraient l’appareil.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une
réparation couverte ou non par la garantie doivent être
accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale,
adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez
également une brève description du problème ou du service
demandé et incluez les cordons de test avec le multimètre. Les frais
de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être
acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration
ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe
®
Test
Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie, et vérifier la pile avant de
demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil
de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur
Amprobe
®
Test Tools pour être échangé contre un produit identique
ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site
www.amprobe.com
pour obtenir la liste des distributeurs dans votre
région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être
remplacé ou réparé sous garantie peuvent également être envoyés
dans un centre de services Amprobe
®
Test Tools (voir les adresses
ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-
Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis
doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe
®
Test
Tools. Appelez Amprobe
®
Test Tools ou renseignez-vous auprès de
5
votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur pour le
remplacement ou les réparations.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe
®
Test Tools Amprobe
®
Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tél. : 888-993-5853 Tél. : 905-890-7600
Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être
remplacés par votre distributeur Amprobe
®
Test Tools pour une
somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site
www.amprobe.com
pour obtenir la liste des distributeurs dans votre
région.
Adresse postale européenne*
Amprobe
®
Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Pays-Bas
*(Réservée à la correspondance – Aucun remplacement ou
réparation n’est possible à cette adresse. Nos clients européens
doivent contacter leur distributeur.)
Spécifications
Général
Afficheur: 3- 3/ 4 digits, 3400 points
Raffraichissement: 2.5/ sec, nominal
Temp. de fonctionnement: 0 à 40° C, 80% HR
Temp. de stockage: -20 à 60° C, 70% HR
Environnement: Intérieur; altitude 2000m
Précision: x0.1/° C
Alimentation: 2 piles LR44, SR44, ou 576
Autonomie: 100 heures, nominal
Dimensions: 198 x 29 x 35 mm
6
Poids(avec pile): 100 gr.
Accessoires: Ce manuel, Cordon de mesure, un pince crocodile,
piles, et pointe de touche.
Conformités: EN61010-1: Cat II - 600V,, Cat III - 300V; Degré de
pollution 2; Classe II; UL3111-1. EMC: EN61326-1
Ce produit est conforme aux exigences des directives
suivantes de la Communauté Européenne: 89/ 336/
EEC (Compatibilité Electromagnétique), et 73/ 23/
EEC (Basse Tension), modifiée par 93/ 68/ EEC (CE
Marking). Cependant, du bruit électrique ou des champs
électromagnétiques intenses dans la proximité de l’instrument
peuvent influencer le circuit de mesure. L’instrument peut également
être perturbé par des signaux parasytes dans le circuit mesuré.
L’utilisateur doit être vigilant et prendre des précautions appropriées
pour éviter des résultats erronés quand les mesures sont prises en
présence d’interférences électromagnétiques.Les spécifications être
modifiées sans préavis.
Spécifications Electriques
Précision à 23°C ± 5°C, < 75 % HR, garantie d’ un an
Tension Continue
5 calibres: 340mV, 3,4V, 34V, 340, 600V
Précision: ± (0,5% lect + 2dgt)
Impédance d’entrée: 10M (340mV: >100 M)
Protection de surcharge: 600Vcc ou ca crête
Tension Alternative
4 calibres: 3,4V, 34V, 340, 600V
Précision: ± (1,5% lect + 8 dgt) (50- 500Hz)
Impédance d’entrée: 10 M
Protection de surcharge: 600Vcc ou ca crête
Résistance
7
6 calibres: 340 , 3,4, 34, 340 k , 3,4, 34 M
Précision, 340 : ± (1,0% lect + 4 dgt)
3,4 à 340 k : ± (1,5% lect + 4 dgt)
3,4 à 34 M : ± (3,0% lect + 5 dgt)
Tension en circuit ouvert max: 340 Ω: - 1.2 Vcc;
Autre gammes: - 0.45 Vcc
Protection de surcharge: 500V ca ou cc
Test de Diodes
Gamme: 3,4V
Courant de test: 1mA
Tension de circuit ouvert: 3,0Vcc typiq.
Indicacion sonore: < 0,2 Vcc
Précision: ± (2,0%lect + 3 dgt)
Résolution: 0,1 mVcc
Protection de surcharge: 500Vcc/ca eff
Continuité
Signal sonore, cal. < 35 Ω
Temps de réponse: < 0.5 s
Tension en circ. ouvert: 3,0Vcc typique
Protect. de surcharge: 500Vcc/ca eff
Accessoires
Sacoche en vinyl: VC11
Pointe de touche: TP73B
Type de pile: SR44, LR- 44, ou S76
Cordon de test: TL73B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Amprobe DM73C Digital Multimeter Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur