Dolce Gusto Circolo Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
4
1.3 l
5°C - 45°C
41°F - 113°F
3.7 kg
A = 31.6 cm
A
C
B
C = 19.6 cm
NO, SE, FI, DK, ES, IT, CH, UK, DE, ZA
230 V, 50 Hz
max./máx./maks. 1500 W
B = 31.2 cm
max./máx./maks.
15 bar/bares
0-12
ON
OFF
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
CAFFÉ LUNGO
0-12
Overview
Oversikt
Översikt
Yleiskatsaus
Oversigt
Vista general
Vista d‘insieme
Vue d’ensemble
Übersicht
EN
NO
SV
FI
DA
ES
IT
FR
DE
7
30 sec
First use
Første gangs bruk
Första användning
Käyttö ensimmäistä
kertaa
Første anvendelse
Primera puesta en funcionamiento
Primo utilizzo
Première mise en service
Erste Inbetriebnahme
EN
NO
SV
FI
DA
ES
IT
FR
DE
8
CAFFÉ LUNGO
STOP
6 sec
30 sec
5 sec
Preparing a beverage
Fremstille en drikk
Förbereda dryck
Juoman valmistus
Tilberedning af drik
Preparación de una bebida
Preparazione delle bevande
Préparation d‘une boisson
Getränkezubereitung
EN
NO
SV
FI
DA
ES
IT
FR
DE
To STOP preparation earlier, press any button.
For å stoppe bryggingen tidligere, press en av knappene.
För att avstanna tillagning tidigare, tryck valfri knapp.
Painamalla mitä tahansa kytkintä, lopettaa ohjelma aiemmin.
For at stoppe brygningen tidligere, tryk på en af knapperne.
Para parar la preparación antes, pulse cualquier botón.
Per fermare la preparazione prima, premi un qualsiasi pulsante.
Pour arrêter la préparation à tout moment, appuyez sur n’importe
quelle touche.
Beliebige Taste drücken, um die Zubereitung vorzeitig zu beenden.
EN
NO
SV
FI
DA
ES
IT
FR
DE
~
25
Cet appareil peut présenter des risques si les
présentes instructions et consignes de sécuri-
té sont ignorées. Conserver ces instructions.
En cas d’urgence, débrancher immédiatement la
che électrique de la prise de courant.
Ce produit est destiné exclusivement à un usage
domestique. En cas d’usage commercial, d’utili-
sation incorrecte et de non-respect des présentes
instructions, le fabricant décline toute responsabi-
lité et la garantie devient nulle. Utiliser seulement
les capsules NESCAFÉ DOLCE GUSTO fournies.
En cas d’absence prolongée, par exemple vacan-
ces, vider l’appareil, le nettoyer et le débrancher.
Rincer avant de réutiliser.
Votre machine a été conçue pour un usage do-
mestique seulement. Elle n’a pas été conçue pour
être utilisée dans les cas suivants, qui ne sont pas
couverts par la garantie:
- Dans des coins de cuisines réservés au per-
sonnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres envi-
ronnements à caractère résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres
d’hôtes.
La tension doit être conforme aux indications de
la plaque signalétique. Brancher l’appareil sur des
prises de courant munies d’une prise de terre.
L’utilisation d’une connexion incorrecte rend la
garantie nulle.
Ne pas placer le cordon d’alimentation près d’une
source de chaleur, d’arrêtes vives, etc. Ne pas
laisser pendre le cordon (risque de trébuchement).
Ne pas saisir le cordon avec des mains humides.
Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher la che.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Pour
éviter des dangers, faire réparer et remplacer le
cordon exclusivement par le service client NES-
CAFÉ DOLCE GUSTO.
Ne pas poser l’appareil sur une surface chaude
(par ex. plaque chauante) et ne jamais l’utiliser à
proximité d’une amme.
Ne pas mettre l’appareil en service s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il présente des dommages. Informer
dans ce cas la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Pour des raisons de santé, ne remplir le réservoir
qu’avec de l’eau potable. Ne fermer la tête d’ex-
traction que lorsque le porte-capsule est mis en
place dans la machine. Ne pas ouvrir la tête d’ex-
traction pendant la marche. L’appareil ne fonction-
ne pas sans porte-capsule. Ne pas ouvrir le levier
avant que les lumières de la partie frontale de la
machine cessent de clignoter. Ne pas mettre les
doigts sous le bec de sortie pendant la préparation
de boissons. Pour éviter des blessures, ne pas
toucher l’aiguille de la tête. Toujours rester près de
l’appareil pendant la préparation de boissons. Ne
pas mettre l’appareil en marche sans bac d’égout-
tage et sans grille, sauf en cas d’utilisation d’une
très grande tasse. Ne pas utiliser l’appareil pour
préparer de l’eau chaude. Ne pas trop remplir le
réservoir d’eau. Conserver l’appareil / le câble / le
porte-capsule hors de portée des enfants.
Ne pas désassembler l’appareil et ne rien mettre
dans les ouvertures. Toute opération autre que
l’utilisation, le nettoyage et l’entretien ordinaires est
réservée aux centres de service après-vente auto-
risés par la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
En cas d’usage intensif sans intervalle de
temps sufsant pour le refroidissement, l’ap-
pareil cessera provisoirement de fonctionner
et le témoin lumineux rouge clignotera. Ce
dispositif protège votre appareil contre la sur-
chauffe. Arrêter l’appareil pendant 20 minutes
an de le laisser refroidir.
Cet appareil n’est pas destiné aux enfants ou
personnes souffrant de troubles mentaux ou
physiques - sauf si l’utilisation de l’appareil fait
alors l’objet d’une surveillance adéquate. Les
personnes qui ne sont pas ou peu familiarisées
avec l’utilisation de cet appareil doivent d’abord lire
et entièrement comprendre ce mode d’emploi et,
si nécessaire, demander de l’aide à la personne
responsable de leur sécurité.
Le porte-capsule est pourvu d‘un aimant per-
manent. Eviter de placer le porte-capsule à côté
d’appareils et d’objets susceptibles d’être endom-
magés par aimantation, par ex. cartes de crédit,
disquettes et autres supports de données, casset-
tes vidéo, postes de télévision et écrans d’ordina-
teur à tubes, montres mécaniques, aides auditives
et haut-parleurs.
Patients munis d’un stimulateur cardiaque ou
d’un débrillateur: ne pas tenir le porte-cap-
sule directement au-dessus du stimulateur
cardiaque ou du débrillateur.
Avant d’eectuer des travaux de nettoyage/ d’en-
tretien, débrancher l’appareil et le laisser refroidir.
Vider et nettoyer le bac d’égouttage et le bac à
capsules tous les jours. Ne jamais nettoyer ou
plonger la che électrique, le cordon d’alimenta-
tion ou l’appareil dans un liquide. Ne jamais net-
toyer l’appareil sous l’eau du robinet, le laver au jet
ou le plonger dans l’eau. Ne pas utiliser de déter-
gents pour nettoyer l’appareil. Nettoyer l’appareil
seulement avec des éponges/brosses douces.
Nettoyer le réservoir d’eau avec une brosse pour
biberon. Rincer après le détartrage le réservoir
d’eau et nettoyer l’appareil pour éliminer les restes
de détartrant.
Après l’utilisation de l’appareil, toujours enlever la
capsule et nettoyer la tête selon les instructions de
nettoyage. Utilisateurs allergiques aux produits lai-
tiers: rincer la tête conformément aux instructions
de nettoyage (voir page 9). Eliminer les capsules
avec les ordures ménagères.
L’emballage est constitué de matériaux recycla-
bles. Contacter l’autorité locale compétente pour
plus d’informations sur le recyclage.
Priorité à la protection de l’environnement!
L’appareil contient des matières suscep-
tibles d’être récupérées ou recyclées. Le
déposer au point de collecte de déchets
prévu à cet eet. Cet appareil porte un
marquage conforme à la directive européenne
2002/96 CE, relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques – DEEE). La directive
xe le cadre réglementaire pour le renvoi et le re-
cyclage d’appareils éliminés dans l’UE.
VALABLE SEULEMENT EN SUISSE
La taxe anticipée de recyclage (TAR) sera facturée
selon liste ocielle des tarifs TAR FEA-S.EN.S.
Elle est incluse dans le prix de vente conseillé
(PVC incl. TVA/TAR).
Noter que l’appareil consomme encore de l’électri-
cité en Mode eco (0.4 W/heure).
Consignes de sécurité
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dolce Gusto Circolo Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire