Agria 2594 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
998 413-B Type agria 2594 843, -844 Agria-Werke GmbH • D-74219 Möckmühl • Tel.: +49 6298 39-0 • Fax: +49 6298 39-111 • E-Mail: [email protected] • Internet: www.agria.de 3
1. Conseils techniques de sécurité 2. Caractéristiques techniques
Symboles
Pictogramme de signalisation
de danger
Information importante
Attention
Voir la notice d'utilisation
Porter des gants de protection
Porter des chaussures
résistantes
Porter des lunettes de protection
Démarrage du moteur
Huile de boîte de vitesses
Niveau d'huile de b.v.
Embrayage
Prise de force
Frein d'arrêt
Endroit de graissage
Avant la mise en service, lire la notice d'uti-
lisation et en respecter les consignes:
Avertissement
Dans cette notice d'utilisation, tous les points
concernant votre sécurité sont indiqués par
ce signe. Informez les autres utilisateurs de
toutes les consignes de sécurité.
Lire aussi la notice d’utilisation de la
machine de base et en respecter les
consignes.
Conformité d'utilisation
Le désherbeur rotatif en combinaison avec
une machine motrice manuelle à un essieu,
est destiné à éliminer les mauvaises herbes
des surfaces d’origine non hydrique, telles que
les surfaces de plâtre, de béton, d’asphalte. Il
est conçu pour un nombre de tours d’entrée
de la prise de force de 825 à 900 1/min et
pour une puissance motrice max. de 6 - 10
kW. La taille de la parcelle doit correspondre
aux tailles standards dans l’aménagement
d’espaces verts et l’horticulture. (Utilisation
conforme)
Toute utilisation ne respectant pas ces
conditions est considérée comme non
conforme. Le constructeur ne pourra être
tenu responsable des dommages résul-
tant du non respect des instructions; l’uti-
lisateur est seul responsable des risques
d’une utilisation non conforme.
Le désherbeur rotatif n’est pas destiné à
être utilisé par exemple pour les surfaces
hydriques, des prés ou avec un tracteur à
deux essieux.
Une utilisation conforme implique le res-
pect des conditions d'utilisation, de main-
tenance, et de réparation spécifiées par
le constructeur.
Le constructeur décline toute responsabi-
lité pour les modifications librement ap-
portées au désherbeur rotatif par l'utilisa-
teur et pour les dommages pouvant en ré-
sulter.
Consignes générales de
sécurité et de prévention
des accidents
Règle fondamentale:
Respecter les consignes relatives à la pré-
vention des accidents ainsi que les autres
règles générales techniques de sécurité,
de médecine du travail et de circulation
routière.
En cas d'utilisation sur la voie publique,
respecter le code de la route (dernière
mise à jour).
Avant toute mise en service, vérifier que
la machine peut circuler et fonctionner en
toute sécurité!
L'utilisation, l'entretien et la remise en état
du désherbeur rotatif doivent être impéra-
tivement effectués par des personnes con-
naissant bien son fonctionnement et qui
sont averties des dangers.
Les personnes de moins de 16 ans ne sont
pas autorisées à utiliser le désherbeur ro-
tatif!
Travailler uniquement dans de bonnes
conditions d'éclairage et de visibilité.
Porter des vêtements ajustés. Eviter de
porter des vêtements amples. Porter des
chaussures résistantes!
Les panneaux d'avertissement signalent
un danger lors de l'utilisation, leur obser-
vance garantit votre sécurité!
Pour transporter la machine sur un autre
véhicule ou pour la remorquer en dehors
du terrain à travailler, éteindre le moteur.
Attention aux outils rotatifs - respecter
les distances de sécurité!
Attention à la force d'inertie des outils.
Avant d'effectuer un travail sur ces outils,
attendre leur arrêt complet!
Les pièces commandées par une force ex-
térieure présentent des points d'écrase-
ment et de cisaillement!
Il est interdit de prendre un passager sur
la machine au cours du travail.
La présence d'outils portés ou attelés et
de charges a une incidence sur le com-
portement à la conduite, la capacité de
direction et éventuellement de freinage
ainsi que sur le comportement à l'inclinai-
son. Veiller à disposer d'une capacité de
direction et de freinage suffisante. Adap-
ter la vitesse de travail en fonction de ces
différents paramètres.
Ne pas modifier le réglage du régulateur
de compte-tours. Un régime trop élevé
augmente le risque d'accident.
Zone de travail et de
danger
L’utilisateur est responsable vis à vis des
tiers se trouvant dans la zone de travail.
Ne jamais séjourner dans la zone à ris-
ques du motoculteur.
Avant de démarrer la machine et d’avan-
cer, vérifier la zone environnante. Il faut
être extrêmement prudent avec les enfants
et les animaux!
Avant de commencer à travailler, retirer les
corps étrangers de la surface de travail. Au
cours du travail, vérifier qu’il n’en reste pas et
si nécessaire les éliminer à temps.
Sur des surfaces ceintes, respecter la dis-
tance de sécurité par rapport à la bordure
afin de ne pas endommager l’outil.
Utilisation et dispositifs
de sécurité
Avant de commencer le travail
Familiarisez-vous avec le fonctionnement
des équipements et des éléments de ré-
glage. Apprenez en particulier à arrêter ra-
pidement et en toute sécurité le moteur
en cas d’urgence!
Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité sont présents et en position de
protection!
La prise de force doit être recouverte de sa
protection si aucun outil n’est accouplé.
Démarrage
Ne pas démarrer le moteur dans des en-
droits fermés. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone dont
l’inhalation est très toxique!
Avant de démarrer le moteur, placer tous
les éléments de réglage en position neu-
tre ou au point mort.
Pour démarrer le moteur, ne pas se pla-
cer devant le dispositif d'enfouisseur.
Ne pas utiliser de liquide d’aide au démar-
rage en cas d’emploi d’une aide électrique
au démarrage (câble de connexion de bat-
terie). Il y a risque d’explosion!
Travail
Ne jamais quitter le poste de conduite au
niveau des mancherons au cours du tra-
vail!
Ne jamais manipuler le réglage des man-
cherons au cours du travail - risque d’ac-
cident!
Pendant l’utilisation du désherbeur rota-
tif, en particulier pour tourner, l’utilisateur
doit se tenir à la distance imposée par les
mancherons!
Il est interdit de prendre un passager au
cours du travail et de transporter une
charge sur l’outil.
Arrêter l'entraînement par prise de force
avant le transport.
En cas de bourrage au niveau de l’outil
porté, arrêter le moteur et nettoyer l’outil
en utilisant un objet approprié!
En cas d’endommagement du désherbeur
rotatif, arrêter immédiatement le moteur et
faire réparer les éléments détériorés!
En cas de problème de fonctionnement
de la direction, stopper et éteindre immé-
diatement le désherbeur rotatif. Faire ré-
parer sans délai.
Si la machine risque de glisser sur un ter-
rain en pente, demander à une autre per-
sonne de maintenir le désherbeur rotatif
au moyen d’une tige ou d’une corde. Cet-
te personne devra se placer en amont de
la machine, à une distance suffisante des
outils de travail!
Si possible, toujours travailler en travers
de la pente!
Fin du travail
Ne jamais laisser lesherbeur rotatif sans
surveillance tant que le moteur tourne.
Arrêter le moteur avant de quitter la ma-
chine.
Protéger l'outil de toute utilisation abusi-
ve. Pour les modèles avec clé de con-
tact, la retirer.
Outils portés
Pour procéder au montage des outils por-
tés, impérativement arrêter le moteur et
déconnecter l’entraînement.
Pour changer l’outil porté et les pièces, utili-
ser les outils appropriés et porter des gants.
Lors du montage et du démontage, pla-
cer les béquilles en position adéquate et
s’assurer de leur stabilité.
Bloquer la machine de base et les outils
portés afin d’éviter tout déplacement (frein
d’arrêt, cales).
L’accouplement d’outils portés présente
des risques de blessures. Soyez particu-
lièrement vigilant.
Respecter les consignes lors de l’accouple-
ment des outils portés; les fixer impérative-
ment sur les emplacements prescrits.
Protéger le désherbeur rotatif contre tou-
te utilisation abusive et tout déplacement
accidentel. Si nécessaire, monter le dis-
positif de transport et de sécurité et le pla-
cer en position de protection.
Respecter les consignes concernant le ver-
rouillage des vitesses rapides dans la noti-
ce d'utilisation de la machine de base.
Désherbeur rotatif
Faire attention au réglage correct des rou-
es frontales avant de travailler.
Pendant les travaux, les toiles de protection
doivent être rabattues pour protéger des bros-
ses tournantes et des matériaux
projetés.
Les toiles de protection ne peuvent être le-
vées que dans des cas exceptionnels lors-
que, par exemple, on travaille sur les murs
ou les bordures de trottoirs
Lorsqu’on utilise le désherbeur rotatif pour
des bordures de trottoirs etc., avec les toi-
les de protection levées, il y a des risques
de blessure à cause des matériaux éjec-
tés. Par conséquent, il est nécessaire de
porter un vêtement et des lunettes de pro-
tection individuels!
Maintenance et nettoyage
Ne pas réaliser de travail de maintenance ou
de nettoyage lorsque le moteur tourne.
Pour tout travail au niveau du moteur, outil
de travail et désherbeur rotatif, retirer tou-
jours la cosse de la bougie d’allumage et
la clé de contact.
Si certains dispositifs de sécurité et outils
de travail sont sujets à l’usure, vérifier ré-
gulièrement ces éléments et les rempla-
cer si nécessaire!
Toujours remplacer les outils de travail en-
dommagés!
Pour remplacer les outils de travail, utili-
ser des outils appropriés et porter des
gants de protection.
Afin d'éviter un risque d'incendie, veiller à
la propreté de la machine de base et des
outils portés.
Les caractéristiques techniques, figures et dimensions indiquées dans cette notice sont
sans engagement. Aucune réclamation à ce sujet ne saurait être retenue. Nous nous
réservons le droit d'y apporter des améliorations sans modifier la présente notice.
Caractéristiques techniques
Type: ............................................................................................................... B 100
No. de réf. désherbeur rotatif avec brins mixtes ...................................... 2594 843
No. de réf. désherbeur rotatif avec brosses métalliques à fils plats ........ 2594 844
Largeur de travail (cm): ....................................................................................... 100
Nombre de brosses ................................................................................................. 2
Régime prise de force:....................................................................... 825 - 900 t/min
Traction: ......................................................... courroie, engrenage de roue conique
Roues frontales: ................................................................... Ø200x50 palier à billes
Graisse fluide pour transmission SAE90GP à chaque fois environ ............... 0,3 kg
Poids: ............................................................................................................. 186 kg
Dimension(mm):
B (Largeur de travail) ........................................................................................ 1000
b ........................................................................................................................ 1190
b1 (largeur du cadre) .......................................................................................... 890
h .......................................................................................................................... 610
l ......................................................................................................................... 1045
1 Brosses
2 Roues frontales, réglagbles en hauteur
3 Toile de protection à gauche
4 Toile de protection à droite
5 Toile de protection devant
6 Carter de protection
7 Adaptable flansque
8 Plaque du constructeur
Pièces d'usure (N° de commande agria): ..................................................................
Brosse métallique à fils plats........................ 102 396
Brins mixtes ................................................. 102 858
Toile de protection devant ............................ 102 834
Toile de protection latéral ............................. 102 820
Courroie SPA1180LP (longueur originale) ... 102 833
Courroie SPA1107LP (longueur courte) ....... 102 852
Fig. A
Vérifier régulièrement le bon serrage des
écrous et des boulons et les resserrer si
nécessaire.
Après les travaux de maintenance et de
nettoyage, impérativement remonter les
dispositifs de sécurité et les placer en
position de protection!
Utiliser uniquement des pièces de re-
change d’origine agria. En cas d’utilisa-
tion d’autres pièces d’usage, celles-ci
doivent être de qualité équivalente et
correspondre aux exigences techniques
déterminées par la société agria.
Remisage
Ne pas conserver la machine de base
avec son désherbeur rotatif dans des
endroits avec chauffage ouvert.
Ne pas les placer dans des endroits fer-
més lorsque le réservoir contient encore
du carburant. Les vapeurs d'essence sont
dangereuses.
Pictogrammes
Pour tous travaux avec
la machine, porter des lu-
nettes de protection
,
des
gants de protection
et
des chaussures rési-
stantes. Ne
pas travailler sans dis-
positif de sécurité. Ne
touchez pas le guida-
ge de la courroie.
Attention à la projec-
tion de corps étrangers.
Rester à bonne distance
Attendre l'immobilisa-
tion complète de toutes
les pièces de la machi-
ne avant d'y toucher.
Danger par des ou-
tils rotatifs! Rester à bon-
ne distance.
Avant les travaux de
nettoyage, de mainte-
nance et de réparation,
arrêter le moteur et re-
tirer la cosse de la bou-
gie d’allumage et la clé
de contact.
Selon le composant, les intervalles d’entretien sont de 2 à 50 heures,
ou de 1 an.
Pour soulever, charger, maintenir et amarrer pour un transport en sécurité,
utiliser les points de fixation .
Ne jamais passer ou s'arrêter sous des charges flottantes. Danger de
mort!
b1
B
h
b
l
1
2
4
5
6
3
7
1
2
8
Notice d'utilisation 998 413-B 0212
Avant la mise en service, lire la notice d'utilisation
et respecter les consignes de sécurité!
6100
Notice d'utilisation
Traduction de la notice d'utilisation d'origine
Désherbeur rotatif B 100
2594 843, -844
2594 843 B100 Brins mixtes
2594 844 B100 Brosses métalliques à fils plats
.
998 413-B Type agria 2594 843, -844 Agria-Werke GmbH • D-74219 Möckmühl • Tel.: +49 6298 39-0 • Fax: +49 6298 39-111 • E-Mail: [email protected] • Internet: www.agria.de 4
3. Description et éléments de service 4. Mise en service 5. Maintenance et entretien
3.1 Adaptable flasque
Montage:
Passer une couche de graisse sur le diamètre extérieur du tuyau de raccordement
Desserrer légèrement les contre-écrous (2)
Dévisser les vis à ergot (1)
Introduire le flasque en tournant légèrement l'arbre d'entraînement jusqu'à ce que l'arbre
cannelé puisse s'introduire
Visser les vis à ergot (1) jusqu'à la butée, tourner ensuite un tour en arrière
Serrer les contre-écrous (2)
Le adaptable flasque est réglable sur:
Position rigide: Vis à ergot vissée en bas, environ au ras de l'écrou, contre-écrou fixé
Position oscillante (position standard):
Desserrer légèrement l'écrou en bas, dévisser le vis à ergot à environ la hauteur de l'écrou et
fixer à nouveau avec le contre-écrou.
3.2 Montage à la machine de base
A l'aide du support, mettre la machine à l'horizontal.
machine de base, pour les tracteurs à un essieu, tourner le guidon pour montage
frontal. Après le montage, mettre le support complètement vers le haut.
3.3 Réglage de la hauteur de brosse
Les brosses peuvent être montées à 3 hauteurs sur l’arbre de la brosse à l’aide de la goupille
à anneau rabattant et les trous transversaux sur l’arbre et moyeu de la brosse:
1 nouvelles brosses si les pneus de la machine motrice sont de 10"
2 nouvelles brosses si les pneus de la machine motrice sont de 12" et des pneus de 10" pour
des brosses usées
3 brosses usées si les pneus sont de 12"
Pour tous travaux au niveau des brosses, porter des gants de protection!
3.4 Régler la force de pression
Avec les roues frontales réglables en hauteur, on peut régler la force de pression des
brosses sur la surface ainsi que la inclinaison pour des travaux sur les bordures de
trottoir.
Tourner la manivelle pour régler la hauteur.
Réglage des brosses pour des travaux sur la surface
En position de travail, les brosses doivent être inclinées environ 2-3 cm en avant vers le bas
pour enlever les mauvaises herbes sur les surfaces entières. Si les brosses sont usées, régler
la hauteur des brosses selon Chap. 3.3.
Lors du travail sur des surfaces complètement plates, tourner les roues frontales vers le
haut en fonction de l’état de la surface, la machine se trouve alors de tout son poids sur
les brosses.
Réglage des brosses pour des bordures de trottoir
Pour des bordures de trottoir, la machine doit être légèrement inclinée à l’aide des roues
frontales.
Baisser la roue frontale jusqu’à ce que la brosse ne se repose plus dans la zone des
bordures de trottoirs de l’autre côté
Monter la roue frontale jusqu’à ce que la machine se trouve sur les brosses dans la zone
des bordures de trottoirs.
3.5 Toiles de protection
Les toiles de protection doivent être rabattues pour protéger contre le risque de pro-
jections et contre les brosses tournantes.
Les toiles de protection peuvent être levées uniquement dans des cas excepti-
onnels, lorsque, par exemple, on travaille sur les murs ou le long des bordures de
trottoirs.
W
Lorsqu’on utilise le désherbeur rotatif pour des bordures de trottoirs etc.,
avec les toiles de protection levées, il y a le danger de projections d’éléments.
Par conséquent, il est nécessaire de porter un vêtement et des lunettes de
protection individuels.
Pour des brosses nouvelles, monter les toiles de protection au niveau de l’articulation
dans les trous inférieurs. Si les brosses sont usées, monter les toiles de protection
dans les trous supérieurs.
Relever les toiles de protection
Retirer la goupille relever la toile de protection et bloquer avec la goupille à travers des
deux trous.
Pour rabattre les toiles de protection, procéder de la même façon.
3.6 Distance des brosses
En déplaçant les deux engrenages coniques associés à des courroies trapézodales
plus courtes (102852), on peut éviter des rayures après usure des brosses, lors du
travail des surfaces.
Le remplacement de la courroie trapézoïdale et le réglage des engrenages coniques se fait
comme la tension des courroies Chap. 5.2.
Zone de danger
5.1 Divers
Après toutes les 50 heures de service, vérifier le serrage de tous les boulons de
fixation, surtout la fixation des brosses et resserrer si nécessaire.
5.2 Brosses et Toiles de protection
Avant chaque mise en service vérifier si les brosses ou les toiles de protec-
tion ne sont pas endommagées ou usées et remplacer si nécessaire!
Remplacement des brosses: Régler les roues frontales sur la position la
plus basse et rouler avec les roues frontales sur une petite plate-forme d’environ
15 cm (une palette, par exemple).
Quitter la goupille à anneau rabattant au niveau du moyeu de la brosse et
retirer vers le bas les brosses avec le plateau de brosse
Démonter les brosses des plateaux de brosse
Assembler et monter les nouvelles brosses dans l’ordre inverse selon la fig.
respecter la hauteur de la brosse Chap. 3.3.
W
Lors de tous les travaux aux brosses,
porter des gants de protection!
5.3 Engrenage
Contrôle du niveau d’huile au moins toutes les 50 heures de service ou
anuellement, pour ce faire, retirer le carter de protection en desser-
rant les vis des deux côtés
Vérifier quand c’est chaud
Nettoyer le bouchon et autour, pourque les saletés n'entrent pas dans l'engrenage
Mettre la machine à l'horizontale. Enlever la vis de fermeture, - doit être à la
hauteur de l’ouverture de la vis de fermeture ; rajouter de l’huile d’engrenage si
nécessaire
Insérer à nouveau la vis de fermeture et la serrer.
La vidange d’huile se fait pour la première fois après 50 heures de service
et ensuite toutes les 500 heures de service
quand il est chaud, aspirer l’huile d’engrenage à travers les ouvertures des vis
de fermeture et remplir avec la nouvelle huile d’engrenage.. Informations sur l’huile
Chap. 2
Insérer à nouveau les vis de fermeture et les serrer.
= Orifice de remplissage = orifice d’aspiration
5.4 Adaptable flasque
Lubrifier la bride orientable avec une graisse anuellement et avec un nettoyeur
haute pression.
Lubrifier la contre-empoise après chaque nettoyage.
5.5 Roues frontales
Nettoyer les boulons de l’essieu au moins une fois par an et les enduire avec un
peu de graisse, en particulier avec un nettoyeur haute pression
pour ce faire, régler les roues frontales sur la position la plus basse jusqu’à ce
qu’on puisse accéder aux boulons de l’essieu.
5.6 Courroie
Vérifier les courroies trapézoïdales au moins toutes les 50 heures de
service. Remplacer les courroies trapézoïdales usées ou endommagées ;
pour cela retirer le carter de protection
Vérifier la tension de la courroie après les 2 premières heures de service
et ensuite au moins toutes les 50 heures de service : la profondeur d’em-
preinte des courroies trapézoïdales (pression du pouce environ 50 N) doit
être d’environ 5-7 mm, le cas échéant resserrer la courroie
Desserrer les écrous d’environ 1 tour, desserrer le contre-écrous au
niveau de la tige et ensuite serrer ou desserrer les courroies avec la tige
Fixer les contre-écrous à la tige et serrer les écrous ; poser le carter de
protection et fixer.
Faire le remplacement de la courroie trapézoïdale de la même façon que
la tension de la courroie.
Danger d’écrasement! Ne touchez pas le guidage de la cour-
roie. Porter des gants de protection.
Avant chaque mise en service remettre de nouveau le carter de pro-
tection.
5.7 Nettoyage
Après les travaux, rinser la machine à l'eau et pulvériser les brosses avec un
anticorrosif bio. Réparer la laque.
Démarrer et travailler
Arrêter l'entraînement par prise de force
Démarrer le moteur Machine de
base
Avec une transmission manuelle mettre la di-
rection et la vitesse de conduite en marche ar-
rière
Enclencher l'entraînement par prise de force
Le cas échéant, ouvrir le frein central
Embrayer doucement ou mettre le levier hy-
drostatique en marche lente et accélérer en même
temps.
Arrêter
Machine de base
Changer la direction de conduite
Machine de base
4.3 Zone de danger
W
Il est interdit de rester dans la zone de
danger du désherbeur rotatif lors du
démarrage ou du fonctionnement.
W
Vérifier le fonctionnement de commande
de sécurité - utiliser la machine unique-
ment si la commande de sécurité fonction-
ne!
Porter des protections acoustiques individuel-
les et des chaussures résistantes.
Porter des vêtements ajustés. Eviter de porter
une tenue lâche (p. ex. écharpes).
Avant de commencer le travail, enlever les corps
étrangers de la surface de travail. Au cours du
travail, vérifier qu'il ne reste pas de corps étran-
gers.
Avant de démarrer, vérifier les alentours (pré-
sence d´enfants).
Lorsqu’on utilise le désherbeur rotatif pour des
bordures de trottoirs etc., avec les toiles de pro-
tection relevées, il y a le danger de projections
d’éléments. Par conséquent, il est nécessaire
de porter un vêtement et des lunettes de pro-
tection individuels.
Si un nettoyage s’avère nécessaire au cours
du travail, pour des raisons de sécurité, arrê-
ter le moteur et retire la cosse de la bougie d’al-
lumage ou la clé de contact.
W
Lors des travaux à le désherbeur rotatif, le moteur doit être arrêté et la clé de contact ou la cosse de
bougie d'allumage doit être retiré. Le nettoyage doit se faire avec un objet approprié et non avec la main.
Portez des gants de protection!
Lors de tous les travaux, s'assurer que la machine est protégée pour qu'elle ne se renverse pas
et qu’elle ne se mette pas involontairement en mouvement. Soulever l'appareil et protéger le au
moyen des éléments de soutien appropriés!
distance
min.
3 m
4.2 Travailler
W
Avant de commencer le travail, vérifier le serrage de toutes les vis.
Mettre tous les dispositifs de protection en position de protection.
Le cas échéant, mettre en service l'arrêt de marche rapide selon le
manuel de la machine de base.
Faire attention aux parties sautantes, surtout dans des sols pierreux.
Lorsque le moteur tourne, garder les distances.
Arrêter la propulsion pour le transport.
Avant la première utilisation vérifier le niveau d’huile des engrenages
coniques 5.3
I
0
0,8 - 3,5 km/h
4.1 Beschreibung
Le désherbeur rotatif en combinaison avec une machine motrice manuelle à un
essieu, est destiné à éliminer les mauvaises herbes des surfaces d’origine non
hydrique, telles que les surfaces de plâtre, de béton, d’asphalte ou des bordu-
res de trottoir.
L’élimination des mauvaises herbes est
obtenu par les brosses rotatifs.
Avec les roues frontales réglables en
hauteur, on peut régler la force de pressi-
on des brosses sur la surface ainsi que la
position inclinée des brosses pour des tra-
vaux sur les bordures de trottoir p.ex.
3.1
1
2
2
1
50 h, J
5.2
5.3
5.6
5.4
5.1
50 h, J
50 h
50 h
Vis
Plateau de brosse
Brosse
Rondelle
Ecrou sécurité
5.5
50 N
7,5 mm
1
2
3
1-2 cm
3.3
3.4
3.5
3.4
2-3 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Agria 2594 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues