YORKVILLE CA1T Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT NOTES
• Beforeconnectingandusingthisamplier,carefullyreadthe
instructionscontainedinthismanual.Pleasesaveforfuture
reference.
•Thismanualisimportanttotheoperationofthisproductand
mustaccompanyitwhenchangingowners.Thiswillallow
thenewownertogetfamiliarwiththeproductforinstallation,
operationandsafety.
• FaultyinstallationofthisapparatusfreesYorkvilleSoundof
allresponsibility.
CAUTION
Topreventtheriskofreorelectricshock,donotexposethis
equipmenttorainordampness.
SAFETY PRECAUTIONS
1.Pleasereadthenotesproceededbythesymbol withspe-
cialattention,theyprovideimportantsafetyinformation.
2.Thepowersupplyvoltageoftheamplierhasasufciently
highvaluetoinvolvetheriskofelectricalshock;therefore,
neverinstall,connect,ordisconnecttheequipmentwith
thepowersupplyturnedon.
3.Themetalpartsofthisequipmentareearthedbymeansof
thepowercable.Ifthepowersocketusedtosupplypower
doesnothaveanearthconnection,callaqualiedelectrician
whowillearththeequipmentbymeansoftheterminal.
4.Makesurethatthepowersupplycableoftheequipmentcan-
notbetroddenon,orcrushedbyobjectstoensurethatthe
cableisnotdamaged.
5.Topreventtheriskofelectricshock,neveropenthe
equipment:therearenopartsinsidethattheusercan
use.
6.Makesurethatnoobjectsorliquidscangetintothespeaker,
asthiscouldcauseashortcircuit.
7.Neverattempttomakeanyrepairsthatarenotdescribedin
thismanual.Contactyourauthorizedservicecenterorquali-
edpersonnelwhen:
•Theequipmentdoesnotfunction(orfunctionsinananoma-
lousway).
•Thepowersupplycablehasbeenseriouslydamaged.
•Objectsorliquidshavegotintotheequipment.
•Theequipmenthasbeensubjecttoheavyimpact.
8.Iftheequipmentisnottobeusedforlongperiodsoftime,
switchitoffanddisconnectthepowersupplycable.
9.Iftheequipmentgivesoffanystrangeodorsorsmokeswitchit
offimmediatelyanddisconnectthepowerfromthesupplycable.
PRECAUTIONS
• Donotobstructtheventilationgrillesoftheequipment.
•Avoidhavingtheamplierworkonoverloadforalongperiod
oftime.
• Fullytightenthescrewterminalsinordertoensuresafe
contact.
• Donotforcebuttons,controlsetc.,whentryingtousethem.
• Whencleaningexternalparts,donotusethinners,spirits,or
anyothervolatilesubstances.
NOTES IMPORTANT
• Avantdebrancheretd’utilisercetamplicateur,lisez
soigneusementlesinstructionscontenuesdanscemanuel
Veuillezconserverpourréférencesfutures.
•Cemanuelestimportantpourl’opérationdeceproduitet
doitl’accompagnerlorsqueleproduitchangedepropriétaire.
Cecipermettraaunouveaupropriétairedesefamiliariser
avecleproduitpourl’installation,l’opérationetlasûreté.
• L’installationinadéquatedecetappareillibèreYorkville
Sounddetouteresponsabilité.
ATTENTION
Pourprévenirlerisquedufeuoudedéchargeélectrique,
n’exposezpascetéquipementàlapluieouàl’humidité.
PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ
1.Veuillezlirelesnotesquisontprécédéparlesymbole
avecuneattentionparticulière,ellesfournis-sentdesinfor-
mationsimportantesdesûreté.
2.Latensiond’alimentationdel’amplicateurestsufsamment
élevéepourimpliquerlerisquedechocélectrique;donc
nejamaisinstallez,branchezoudébranchezl’équipement
lorsquesonblocd’alimentationestallumé
3.Lespiècesenmétaldecetéquipementsontmisesàlaterre
àl’aideducordond’alimentation.Silaprisedebranchement
utiliséepourfournirl’alimentationn’estpaséquipéed’un
raccordementàlamasse,contactezunélectricienqualié
quiferalenécessairepourassurerquel’équipementestbien
raccordéàlamasse.
4.Assurez-vousquelecordond’alimentationdel’équipement
nepeutpasêtremarchédessus,ouêtreécrasépardes
objetspourprévenirl’endommagementducordon.
5.Pourempêcherlerisquededéchargeélectrique,n’ouvrez
jamaisl’équipement:iln’yal’intérieuraucunepiècesque
l’utilisateurnepeutemployer
6.Assurez-vousqu’aucunobjetouliquidenepeutentrerdans
lehaut-parleur,carcecipourraitcauseruncourt-circuit.
7.N’essayezjamaisdeprocéderàdesdépannagesquine
sontpasdécritsdanscemanuel.Contac-tezvotrecentrede
serviceautoriséoupersonnelqualiélorsque:
•L’appareilnefonctionnepas(oufonctionneanormalement).
•Lecordond’alimentationaétésérieusementendommagé.
•Objetsouliquidesontpénétréàl’intérieurdel’appareil.
•L’équipementaétésujetàl’impactimportant.
8.Sivousprévoyeznepasutiliserl’appareilpourunelongue
périodedetemps,éteignezleetdéconnectezlecordon
d’alimentation.
9.Sil’équipementdégageuneodeurinhabituelleousiilémet
delafuméeéteignezleimmédiate-mentetdéconnectez
l’alimentationducordond’alimentation.
PRÉCAUTIONS
• N’obstruezpaslesgrillesdeventilationdel’équipement.
•évitezdefairetravaillerl’amplicateurensurchargepourde
longuepériodesdetemps.
• Serrezcomplètementlesvissesdesterminauxpourassurer
uncontactsûr.
• Neforcezpaslesboutons,lescommandesetc.,enessayant
delesemployer.
• Ennettoyantlespiècesexternes,n’employezlesdiluants,
lesspiritueux,ouaucuneautresubs-tancevolatile.
15
Description
LesamplicateursdessériesCA1etCA1Tontétéexpressémentconçuspourla
transmissiond’annoncesàtraverstouslessystèmesdesonorisationPA.Ilsincorpo-
rentlesfonctionssuivantes:
• 1prised’entréeasymétriquepourmicrophonede6.3mm,sensibilitédemicro-
phone.
• 3prisesd’entréescombinées(XLRet6.3mm),ligne/microphonesensibilité
commutableavecalimentationenduplexcommutablede24Vdc.
• 2prisesd’entréesstéréoRCA,quatreétageavecsensibilitécommutable.
• Entréetéléphonede600Ωpourdispositifderecherchedepersonne.
• 1sortiePRE.
•1SORTIEMONITEURetunesortiesecondaire1W/8Ωpourl’écoutedessi-
gnauxmusicaux.
•1ENTREEPRINCIPALE.
•Entrée1avecprioritésurlesautresentréeetavecactivationparlavoix.
•Entrées1,2.3,4avecprioritésurlesautresentrées,activationparcontacte.
•Sortiespourhaut-parleursavecimpédanceconstante(4-ohm)etvoltage
constant(25-70-100V).
•Contrôlesd’aiguesetdegraves.
•Vu-mètreavecDEL.
•Protectioncontrelescourts-circuitsentrelesbornesdesorties.
•Alimentationdecourantdirect24Vdc.
•Fonctiondedispositifderechercheàzoneoptimale,dispositifderecherche
pourquatrezonesetpourtoutesleszones.
•SyntoniseurAM/FMDTSoptionnel.(CA1Tseulement.)
CA1T
PROFESSIONAL PUBLIC ADDRESS POWER AMPLIFIER
CHANNEL
1
CHANNEL
2
CHANNEL
3
CHANNEL
4
CHANNEL
5
CHANNEL
6
HEADPHONE
OUTPUT
BASS TREBLE
MASTER
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ALL
MUTEINPUT
POWER
Peak / Limiter
ON
OFF
OUTPUT
LEVEL
COLISEUM
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
7
3
0
6
5
4
PLL AM/FM RADIO
M5 M4 M3 M2 M1 POWER
VOLUME
AM/FM
UP
DOWN
MEMORY
CA1
PROFESSIONAL PUBLIC ADDRESS POWER AMPLIFIER
CHANNEL
1
CHANNEL
2
CHANNEL
3
CHANNEL
4
CHANNEL
5
CHANNEL
6
HEADPHONE
OUTPUT
BASS TREBLE
MASTER
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ALL
MUTEINPUT
POWER
Pe ak / Limiter
ON
OFF
OUTPUT
LEVEL
COLISEUM
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
73
0
6
5
4
10
9
82
1
7
3
0
6
5
4
1
2
3
5
4
6
7
1
2
3
5
4
6
7
13
12
11
10
9
8
12
11
10
9
8
16
Contrôles et Fonctions
1. ENTRÉE 1
Cetteentréeasymétriquevouspermetderelierunmicrophonedynamiquedebasse
impédance(30-600ohms).Leconnecteurpermetleraccordementd’unechede6.3
millimètres.L’entréecomporteledispositifdePRIORITÉdeVOIX,quiétouffetous
autressignauxd’entréeunefoisqu’unmessagedemicrophoneestdétecté.Sivous
désactivercettefonctiondemanièrepermanente,contactezuncentredeservice
autorisépourlesproduitsdeYorkvilleSound.
2. Sélecteur MUTE
Cesélecteurpermetd’activeroudedésactiverledispositifdePRIORITÉdeVOIX
pourl’ENTRÉE1(1).
3. Commande de Niveau d’Entrée
Cescommandesvouspermettentd’ajusterindividuellementlevolumedelasource
sonorequiestreliéeàl’ENTRÉE1,l’ENTRÉE2,l’ENTRÉE3,l’ENTRÉE4,AUX1et
AUX2/TAPE.Larotationdelacommandedanslesenshoraireaugmentelevolume
delasourcecorrespondante.Nousrecommandonsdelaisserlescommandesde
niveaudesentréesnonutiliséesàleurréglageminimalde«0.»
4. Commande de Niveau de Sortie de Moniteur de
Signal de Musique
Cettecommandevouspermetderéglerlevolumedelasortiesonorequiest
raccordéàlaSORTIEMONITEUR(5)et1W/8Ω(31).Larotationdescommandes
danslesenshoraireaugmentelevolumedelasourcecorrespondante.
5. Sortie MONITEUR
Cettesortiepermetl’écoutedessignauxraccordéauxentréesAUX1,AUX2/TAPE,CAS-
SETTEetTUNER.Ilpeutêtreemployépourcommanderunappareilaudioavecuneim-
pédanced’entréeau-dessusde600ohms(ex.:écouteursouamplicateuradditionnel)Le
signaldesortieestcontrôléseulementparlescommandesdevolumepourAUX1,AUX2
/TAPE,TUNERetcommandedevolumepourlamusique(4).Cettefonctionsecomporte
égalementcommeinterrupteuràlevierpourhaut-parleurs1With8Ω(31)additionnels.
6. Commutateur d’Alimentation
Utilisezcecommutateurd’alimentationpourallumeretéteindrel’appareil.
7. Indicateur
L’indicateurPeak/Limiters’illumineratemporairementlorsquevousmettezl’appareil
enmarche.Lorsquelessortiesd’amplicateursontsurchargées,l’indicateurOVER-
LOADs’illumineetlessignauxàlasortiesontinterrompus.Pourprolongerlaviede
votreappareil,ajustezlevolumeàunréglageréduit.
8. VU-Mètre à DEL
CetindicateuràDELafcheleniveaudesortiedusignal.Pourlefonctionnementap-
propriédel’amplicateur,unréglagecorrectduvolumeestd’importancemajeure.Les
huitpremierssegmentsdeDELsurlapartieinférieurereprésententlesecteurentre
-20dBet0dB,danslequelleniveaudesortiedevraitêtregardé.Silesdeuxderniers
segmentssurlapartiesupérieuresontalluméspendantunelonguepériode,cecisigni-
equelesignaldesortieestamenéenécrêtage(quiahabituellementcommeconsé-
quenceladistorsionaudible).Vousdevezajusterlevolumeàunniveauinférieur.
1/4-inch Mono Phone PlugUnbalanced Microphone
Earth
Symetrical
Signal
Stereo Jack (TRS)
17
9. Commutateur de Sélection de Zone
Leslignesdehaut-parleurpourchaquezone(Z1~Z4)peuventêtreconnectésou
déconnectésindépendamment.Pourconnecterleslignesdehaut-parleur,réglezle
commutateuràlapositionON.Pourdéconnecterleslignesdehaut-parleur,réglezle
commutateuràlapositionOFF.
Leszonesindividuellespeuventêtresélectionnéesenréglantcescommutateursà
ONouOFF.Tousleshaut-parleursconnectésàunezonespéciquepeuventêtres
arméoudésarmésdecettefaçon.LecommutateurALLl’emportesurlescommu-
tateursindividuelsetarmetoutesleszones,peutimportlapositionducommutateur
individuelpourchaquezone.
10. Commande MASTER Volume
Leréglagedecettecommandedétermineleniveaudesortiequiestprésentàlasortie
dehaut-parleur.NousrecommandonsdegénéralementajusterlacommandeMASTER
etlescommandesdeniveaud’entréeàdesniveauxmodérés.Desréglagesextrêmes,
quandlacommandeMASTERestajustéeaumaximum,etlescommandesd’entrée
sontpresqueàleurniveauminimumouviceversanesontpasrecommandés.
11. Commande TREBLE Commune
Tournezcettecommandedanslesenshorairepourrehausserlareproductiondes
aiguës.Tournez-ladanslesensanti-horairepouratténuerleniveaudesaiguës.
Laréponseenfréquenceennéraln’estpasaffecesilacommandeestréglée
àlapositioncentrale.
12. Commande BASS Commune
Tournezcettecommandedanslesenshorairepourrehausserlareproduction
desgraves.Tournez-ladanslesensanti-horairepouratténuerleniveaudes
graves.Laréponseenfréquenceengénéralnestpasaffectéesilacommande
estrégléeàlapositioncentrale.
13. Syntoniseur AM/FM DTS Optionnel (CAIT seulement)
i. Radio ON/OFF et commande de volume (VOL)Laradiopeutêtreutiliséesi
cettecommandeesttournéedanslesenshoraireetuneindicationapparaîtsur
l’afchage(ii).Tournezlacommandedevolumedanslesenshorairepouraugmen-
terleniveaudusignaledesortiedelaradio.
ii. Affichage Cetaffichageindiquelafréquencesélectionnéeetlenumérode
mémoire.
iii. Bouton de sélection AM/FM pour la Radio Utilisezceboutonpoursélectionner
labandedésirée.Avecchaquepousséeduboutonvousalternezentrelesban-
desAMetFM.
iv. Bouton de syntonisation (UP/DOWN)Utilisezceboutonpourchoisirlastation
désirée.Sivousappuyezsurlebouton“down”pendantplusde1.5seconde,la
fréquenceAMdiminueautomatiquementàdesintervallesde10kHz,alorsque
lafréquenceFMdiminueautomatiquementàdesintervallesde0.1MHz,jusqu’à
cequelaradiosoitsyntonisée.Pourarrêtermanuellementàlasélectiondésirée,
appuyezsurlebouton“down”ànouveaudurantlasyntonisationautomatique.De
même,enappuyantsurlebouton“up”,vousaugmenterezlafréquenceAMàdes
intervallesde10kHzetlafréquenceFMàdesintervallesde0.1MHz.Lasélection
s’arrêtelorsquelaradioestsyntoniséeouquandvousappuyezànouveausurle
bouton«UP».
v. Le Bouton MEMORYSivousappuyezsurcebouton,etensuitelebouton“se-
lection”(M1-M5),lafréquenceindiquéesurl’afchageestsauvegardédemême
quelenumérodemémoire.L’informationsauvegardéeestgardéenmémoire
pourenvironunesemainemêmequandl’appareiln’estpasbranchéàunesource
d’alimentation.
vi. Bouton “Selection” (MI-M5) Vouspouvezsauvegarderjusqu’àcinqstationsAM
etcinqFM.Appuyezsurceboutonpourexposerlafréquencesauvegardéede
stationetlenumérodemémoiresurl’afchage(ii).
18
Panneau Arriére
Commandes et Fonctions
14. Connecteur pour cordon d’alimentation
Ceconnecteurapourfonctiondepermettreleraccordementducordond’alimentation.
15. Fusible CA
LefusibleprotègelescircuitCA(CourantAlternatif))delappareil.Lefusible
devraitêtrechangéseulementencasdemalfonctionnement,ousilatension
d’alimentationdoitêtrechangéecequidevraitêtrefaitparuncentredeservice
autoriséparYorkvilleSound.
14
15
16
18
17
21
24
28
26
25
19
20
22
23
27
29
30
31
32
14
15
16
18
17
21
28
26
19
20
22
23
27
29
30
31
32
PLL AM/FM RADIO
M5 M4 M3 M2 M1 POWER
VOLUME
AM/FM
UP
DOWN
MEMORY
i
ii
iii
vi
iv
v
19
16. Visse de Raccordement à la Masse (GND)
Danslescasoulaprised’alimentationnepermetpasleraccordementàlamasse,
cettevisseoffrelapossibilitéderaccorderlespiècesdemétaldel’amplicateuràla
masse.Pourassurerlasûreté,gardezcetteprocédurepouruntechnicienqualiéet
expérimenté.
17. Bornes pour Alimentation avec Batterie CC
Cesdeuxbornespermettentlaconnexiond’unesourced’alimentationexternede24
Vcc(ex.unebatterie24Vcc).Decettefaçonl’opérationcontinuedel’amplicateurest
maintenuemêmedurantunepanned’électricité,puisqu’ilcommuteautomatiquement
sasourced’alimentationàlasourceCC.
Note: L’amplicateurn’estpascapablederechargerlabatterieconnectée.
Ilestdoncrecommandéd’avoirundispositifappropriéàportédelamain.
Quandl’amplicateurestopéréavecunsourced’alimentationCC,lacapacité
depuissancenominaleestréduited’approximativement20%.
18. Barrette de Connexion De Sortie De Zone
Cettebornedesortiepermetleraccordementdeslignespourhaut-parleur.Lapuissance
deconsommationtotaledeshaut-parleursestjusqu’àlapuissancenominalepourles
zones1-4.Lorsdel’utilisationd’unsélecteurdezone,leshaut-parleursdebasseimpé-
dancenepeuventpasêtreutilisés,pardéfautlasortieestunetensionconstantede70V.
19. Barrette de Connexion De Sortie
Cescinqbornespermettentlebranchementdehaut-parleurs.
COM 25V 70V 100V
DC 24V 15A
+
-
4
24Vdc
COM
0 70V
COM COM
Zone 4 Zone 3 Zone 2 Zone 1
0 70V 0 70V 0 70V
Connecting the speakers to 70V output
COM 25V 70V 100V
DC 24V 15A
+
-
4
4-ohms
Connecting the speakers to 4-ohm output
20
20. Barrette de Connexion Sortie Pre
Cetteborneplatefournitlemélangeaudiodessignauxdetouteslessources(qui
sontconnectéesauxentréesdel’amplicateur)etellepeutêtreutilisépourachemi-
nerunamplicateurexternedepuissance,unprocesseurdesignal(ex.unégalisa-
teur)outoutautreappareilexterne.Lesignalasymétriqueestaffectéparlescom-
mandesd’entréeindividuelle.Avantd’utiliserlasortiePREOUTvousdevezenlever
labandedepontentrecetteborneetlaborne«MAININ»(21).
COM 25V 70V 100V
DC 24V 15A
+
-
4
8-ohms
Total Impedance 4-ohms
8-ohms
0 25V 0 25V 0 25V
COM 25V 70V 100V
DC 24V 15A
+
-
4
Connecting the speakers to 25V output
0 70V 0 70V 0 70V
COM 25V 70V 100V
DC 24V 15A
+
-
4
Connecting the speakers to 70V output
0 100V 0 100V 0 100V
COM 25V 70V 100V
DC 24V 15A
+
-
4
Connecting the speakers to 100V output
21
21. Barrette de Connexion MAIN IN
AprèsavoirenlevélabandedepontentrelabornePREOUTetlaborneMAININ,
vouspouvezutiliserunprocesseurexternedesignal(ex.Unégalisateur)dansla
chaîneaudioentrelepréamplicateuretl’étagedesortiedepuissancedel’ampli-
cateurdepuissance.Celapermetunesolutioncorrectelorsqu’ilestnécessairede
manipuleroud’améliorerlesignalaudio(ajustementdetempsderetard,égalisa-
tion,éliminationdel’effetLarsen,etc.).L’entréeestasymétrique,etelleestaffectée
parlescommandesdetonalitéetlacommandedevolumeprincipale.
22. Entrées AUX 1 et AUX 2
CesdeuxconnecteursdetypeRCAvouspermetdebrancherlesdeuxcanauxd’une
sourceexternedesignaleasymétriqueàhautniveau,commesyntoniseurAM/FM,
magnétophoneàcassette,lecteurCDetc.Utilisezlesélecteurdesensibilitéd’entrée
(27),appropriépourlesdifférentsappareils.
23. ENTRÉE 2, ENTRÉE 3 et ENTRÉE 4
Cestroisprisesd’entréescombinéessymétriques/asymétriques(XLRet6.3mm)
sontconçuespourleraccordementdemicrophonesélectrostatiquesquiutilisentune
alimentationenduplexde24V,leraccordementdemicrophonesdynamique(30-600
ohms)ouleraccordementd’unesourcesonoreavecniveauélevé(ex.syntoniseur
AM/FM,magnétophonecassette,lecteurCD,etc.).Danslecasoùvousl’utilisezilest
nécessaired’utiliserlecommutateur(26).
Note: Iln’estpasrecommandédebrancherdesmicrophonesasymétriques
àl’amplicateur lorsquel’alimentationenduplexestactivéepuisquecela
pourraitcauserdesdommagesimportantauxmicrophones.Ilestabsolument
impératifdeprocéderaubranchementouaudébranchementdescâblesde
microphonesseulementlorsquel’alimentationenduplexn’estpasactivé.
Deplus,assurez-vousquel’alimentationenduplexn’estpasactivéelorsque
vousutilisezdesmicrophonesquinesontpasconçuspouropéreravecune
tellealimentation.Levoltageprésentauxtiges2ettige3pourraitcauserdes
dommagesimportantaumicrophone.Encasd’incertitude,consultezS.V.P.le
manueldel’utilisateurdumicrophoneenquestionoucontactezvotrereven-
deuravantd’effectuertouteconnexions.
24. Antenne Boucle AM (CA1T Seulement)
CetteantennereçoitlabandedefréquencesAM.
3-pin XLR
(seen from the soldered side)
Balanced
Microphone
12
3
3-pin XLR
(seen from the soldered side)
Unbalanced
Microphone
12
3
Stereo Jack (TRS)
Balanced
Microphone
Unbalanced
Microphone
1/4-inch Mono Phone Plug
RCA Plug
Unbalanced Signal
(channel Lo R)
Earth
22
25. Antenne FM (CA1T Seulement)
CetteantennereçoitlabandedefréquencesFM.
26. ENTRÉE 2, ENTRÉE 3 et ENTRÉE 4 Sensibilité d’entrée et
Commutateur d’alimentation en duplex 24V sur prise XLR
EnréglantcescommutateursàlapositionLINE,lesentrées2,3et4peuventêtre
connectéàunesourceaudioavecsignaldesortieàniveauélevé.Enréglantces
commutateursàlapositionMIClesentrées2,3et4peuventêtreconnectésàdes
microphonesdynamiquesàbasseimpédance.Lorsquelecommutateurestrégléàla
position24V,l’alimentationenduplex24Vestconnectéeauxtiges2et3delaprise
XLRsurlesentrées2,3et4.Ceciestnécessairepourl’opérationdemicrophonesde
typeélectrolytiquesquirequièrentcetyped’alimentationexterne.
Ilestrecommandéd’utilisercecommutateuraveclacommandedevolumeprincipale
régléeauniveauminimum.
27. Sélecteur de Sensibilité d’Entrée (AUX1, AUX2)
Lorsquecesélecteurestàlaposition“1”lesentréesAUX1etAUX2peuventaccepter
lessignauxdesortieprovenantdelecteurCD.Lorsquelesélecteurestàlaposition
“2”lesentréesAUX1etAUX2peuventaccepterlessignauxdesortieprovenantde
radioAM/FM.Lorsquecesélecteurestàlaposition“3”lesentréesAUX1etAUX2
peuventaccepterlessignauxdesortieprovenantdemagnétophoneàcassette.Lors-
quecesélecteurestàlaposition“4”lesentréesAUX1etAUX2peuventaccepterles
signauxdesortiedeniveauélevé.
28. Commande de Niveau dEnte Pour Dispositif de Recherche par
Téléphone
Cettecommandevouspermetderéglerlevolumedusignaledesourceraccordéàla
borneTEL.Paging(29).Entournantlacommandedanslesenshorairevousaug-
mentezlevolumedelasourcecorrespondante.Nousvousrecommandonsdegarder
lacommandeàsonréglageminimumde“0”lorsqueledispositifderecherchen’est
pasutilisé.
29. Entrée Dispositif de Recherche TEL.
Labarrettedeconnexiond’entréevouspermetdeconnecterunsignaledetéléphone
(600ohms).L’entréecomporteundispositifdePRIORITÉdeVOIX,quiétouffetous
autressignauxd’entréeunefoisqu’unsignaldetéléphoneestdétecté.Sivousvoulez
avoircettefonctiondésactivéedemanièrepermanente,entrezencontactavecun
centredeserviceYorkvilleSound.
30. Bornes “Priority”
Lorsquevouscréezuncourt-circuitaveccesbornes(ex.Enutilisantuncommu-
tateurélectrique),lessignauxaudioprovenantdesentréesAUX1,AUX2/TAPE,
CASSETTEetTUNERsontatténuésalorsquelessignauxprovenantdesentrées
INPUT1,INPUT2etINPUT4ontpriorité.
PRIORITY TEL. PA GING
TR+
-
G
1W / 8
Auxiliary
Contact
23
31. Borne de Sortie Pour Haut-Parleur Auxiliaires
Cetteborneapourfonctiondepermettreleraccordementd’unpetithaut-parleur
externequiestentraînéparunamplicateurinternedepuissanceauxiliaire,quioffre
unepuissancenominaledesortiede1watt.Seullesignalaudiomélangéprovenant
desentréesAUX1,AUX2/TAPE,CASSETTEetTUNERsontinclusdanslesignal
généré.Deplus,lesignaldesortieestcontrôléseulementparlescommandesde
volumedesentréesAUX1,AUX2/TAPE,TUNERetlacommandedevolumedusi-
gnaldemusique(4).CettefonctionestbasculéeparlasortieMONITOR(5).
32. Sélecteur CC
Cesélecteurvouspermetd’activeroudedésactiverlasourced’alimentationpar
batterie
NOTES POUR INSTALLATION
Àtoutmoment,l’amplicateurdoitêtreopérédansdesconditionsappropriées.Ceci
inclutquel’endroitd’opérationfourniuneventilationsufsanteetquel’appareiln’est
pasexposéàlalumièredirectedusoleiloulerayonnementoularéexiondirect
d’aucunesourcedechaleur.Pourl’installationdusystèmedehaut-parleurchoisis-
sezunelocationquineserapasaffectéparunevibrationconstanteouextrêmeou
partoutautreoscillationmécanique.Assurez-vousaussiqueleshaut-parleurssont
installésdansdesendroitsquisontlibredepoussièreset/ouhumidité.
ATTENTION
Nousvousrecommandonsfortementdelaisserleraccordementdel’appareilàun
techniciendeservicequaliéetexpérimentéquisespécialisedansleraccordement
d’appareilélectriqueetélectronique.Évitezdeprendredesrisquesquipourraient
causerleschoquesélectriques.Pourréduirelerisquedechocsélectriques,toutes
lesconnexionsdoiventêtrecomplétéavantqu’ilnesoitpermitdebrancherl’ampli-
cateuràlasourced’alimentationprincipale.Avantdeconnecterl’appareilàlasource
d’alimentationprincipale,encoreunefoisassurez-vousquetouteslesconnexions
ontétéfaitecorrectementetqu’ilnyaaucuncourt-circuitdanslesystème.L’installa-
tiongénéraledusystèmederenforcementdesondoitêtrefaiteenaccordanceavec
leslois,lesstandardsetlesdirectivesquisontappropriéetapplicabledanslepays
oùl’équipementvaêtreutilisé.
SOURCE D’ALIMENTATION CA
ATTENTION
Avantd’utiliserl’amplicateurpourlapremièrefoisassurez-vousquel’appareilest
régléenaccordanceaveclasourced’alimentationprincipale.Sinon,contactezvotre
revendeurYorkvillequipourracongurervotreappareilpourunvoltaged’opération
approprié.Connectezl’amplicateurseulementàunesourced’alimentationavecrac-
cordementàlamasse.Leraccordementdel’amplicateuràlasourced’alimentation
principale(115Vcaou230Vca)doitêtreaccompliteninsérantlecordond’alimenta-
tionfournitauréceptaclecorrespondant(15)etensuiteenbranchantlecordonàla
prisemuraled’alimentation.
PRIORITY TEL. PA GING
TR+
-
G
1W / 8
1W 8-ohms
24
BLOC D’ALIMENTATION CC
ATTENTION
Lasourced’alimentation24VCC(ex.unebatterie)doitêtreconnectéeauxbornes(18)quisont
couverteparuncouvercleprotecteur.Pourréduirelerisquedediminutiondevoltageàunminimum
etpouréliminerlerisqued’endommagerlescâblesdebatterieparunesurchargethermique,ces
câblesdoiventavoirchacunundiamètreminimumde2.5mm
2
.Lamiseenmarchedel’appareilest
faitàl’aideducommutateurdemiseenmarche(33).
BRANCHEMENT DES BORNES DE SORTIE
ATTENTION
Pouréviterlesrisquesdechocsélectriques,ne touchez jamaislabarrettedeconnexionquiaboutit
auxbornesdesortiedel’amplicateurlorsdel’opération.Souslasectiongures,vousverrezles
connexionspossiblesdebornesdeSORTIEdehaut-parleuraccessibleenenlevantlecouverclepro-
tecteur.Considérezlesrèglessuivantes:
Impédance de ligne constante
•L’impédancetotaldeshaut-parleursconnectésdoit corresponde à celle sélectionnée sur les
bornes de sortie de l’amplificateur.
•Lasommedelacapacitédepuissancedeshaut-parleursnedoitpasêtreplusbassequelacapa-
citédepuissancedel’amplicateur.
•Lalongueurdescâblesservantauraccordementdoitêtregardéaussicourtequepossible;danstous
lescas,plusladistanceàcouvrirestgrandepluslasectiontransversaledescâblesdoitêtregrande.
Lignes de voltage constante
•Chaquehaut-parleurdoitêtreéquipéd’untransformateurdeligneavecunvoltaged’entréeégale
auvoltagedeligne(25,70,100V).
•Lasommedelacapacitédepuissancedeshaut-parleursne doit pas excéder la capacité de
puissance de sortie de l’amplificateur(ex. la capacité de consommation totale des haut-
parleurs installé dans les zones 1 à 4).
25
Information Technique
Section Amplificateur
Type 60W-Mono-detable
120W-Mono-detable
Capacitédepuissancedesortie Nominal:60W-maximum:90W
Nominal:120W-maximum:18OW
Capacitédepuissancenominale 45W
avecalimentationde24Vdc 90W
Réponseenfréquence 50-15,000Hz(±3dB)
Distorsionharmoniquetotale 1%(1kHz-capacitéedepuissancenominale)
Rapportsignale/bruit ENTRÉE1-4,AUX1,2:>45dB
ENTRÉEPRINCIPALE:>55dB
Entrées/sensibilité,impédance ENTRÉE1/6.3mmjack/-54dB(2mV)-300Ω/asymétrique
ENTRÉE2-4/réceptaclecombinéXLRet6.3mmsymétrique
Micro:-60dB(1mV)-600Ω
Line:-22dB(75mV)-47KΩ
AUX1-2/stéréoRCAjack/asymétrique
1:0dB(1V)-240Ω(pourlecteurCD)
2:-6dB(500mV)-120KΩ(pourradio)
3:-10dB(300mV)-75KΩ(pourmagnétophoneàcassette)
4:-20dB(100mV)-24KΩ(pourappareilauxiliaire)
ENTRÉEPRINCIPALE/monoRCAjack10dB(1V)-1OKΩ/asymétrique
Sortiespourhaut-parleurs/ohms 4ohms
Sortiespourhaut-parleurs/Volts 25V-70V-100V(10Ω,83Ω,170Ω)
25V-70V-100V(5Ω,42Ω,83Ω)
SortiesAdditionnels PREOUT/monoRCAjack/1V-600Ω/asymétrique
/voltageimpédance Haut-parleur/surtableaudeterminale/1watt-8Ω
SortieMoniteur/6.3mmjack/1.5V-6OOΩ/symétrique
Commandesdetonalité Graves±10dB-100Hz
Aiguës±10dB-10kHz
Commandes 7commandesdevolumepourentrées1-4,AUX1-2et
recherchetel.
1commandedevolumeprincipale
1commanded’aiguës
1commandedegraves
5commutateursdesélectiondezonederecherche
Sourced’alimentation/Consommation115/230Vca(±5%)-60/50Hz/200VA
115/230Vca(±5%)-60/50Hz/400VA
Tiredecourantdirect(24V) 5A
10A
Dimensions(PxHxL) 480mmx320mmx150mm
Poids 9kg
12kg
Section de syntoniseur de radio DTS
Bandes AM/FM
Plagederéglage AM:530kHz-1600kHzàintervallesde10kHz
FM:87.5MHz-108MHzàintervallede100kHz
Commandes RadioON/OFFaveccommandedevolume
Boutonsélecteurdebande
BoutonUP/DOWNsélecteurdefréquence
Boutonderappelde5mémoires
Indicateur DCL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

YORKVILLE CA1T Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues