Craftsman 944517742 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Garantie 18
Regles de Securit6 18
Montage 21
Fonctionnement 23
Entretien 26
Rangement 28
Tableau de depannage 29
Garantie de lutte an missions 30
Pieces de rechanges 15
Pieces et commandes Page arriere
GARANTIE DE DEUX (2) ANS SUR LE SOUFFLEUSES A ESSENCE CRAFTS*
MAN
Pendant une periode de deux (2) ans _ compter de la date d'achat, Sears Cana-
da, Inc., s'engage _ reparer ou remplacer sand frais, _ son choix, toute piece
jugee defectueuse en raison d'un vice de materiau ou de fabrication.
UTILISATION ,ikDES FINS COMMERCIALES OU DE LOCATION:
Sears offre une garantie de 30 jours, _ cempter de la date d'achat initiale, sur les
souffieuses utilisees _ des fins commerciales ou de location.
Cette garantie NE COUVRE PAS:
1. Les pieces sujets _ I'usure normale telles que les tubes, la bougie et le filtre
air.
Pour se prevaloir de la garantie, il suffit de retourner la souffleuse defectueuse au
Centre de Service Sears le plus proche au Canada. Cette garantie n'est valide
qe si le produit est utilise au Canada.
La presente garantie s'ajoute _ toute garantie legale existante. Elle n'exclut pas
ou ne limite pas les droits legaux que vous pourriez avor mais elle dolt respecter
la Ioi provinciale applicable. En outre, certaines provinces NE permettent PAS de
]imiter la duree d'une garantie implicite de serte que les limites mentionnees ci-
dessus pourraient ne pas s'appliquer _ votre cas.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario MSB 2B8
AVERTISSEMENT: Tout defaut
de respecter tous les avertissements
et regles de securite peut entrafner
des blessures graves.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
APPAREIL
. Avant d'utiliser cet appareil, lisez at-
tentivement votre manuel d'instruc-
tions jusqu'_ ce que vous cempre-
niez parfaitement et puissiez re-
specter tousles avertissements et
instructions de securit&
Reservez rusage de votre I'appareil
ceux qui comprennent et respec-
teront les avertissements et instructi-
nos de securite de ce manuel.
_AVERTISSEMENT: Avant de
faire demarrer I'appareil, inspectez raire
de travail. Enlevez-en tousles debris et
objets durs tels que roches, verre,
broche, etc. qui peuvent faire ricochet,
etre projetes ou autrement causer des
blessures ou des dommages durant ru-
tilisation.
Utilisez votre appareil comme souffleuse
pour:
Enlever des debris ou de rherbe
coupee d'entrees d'autos, de trot-
toirs, de patios, etc.
Soufflage d'herbe coupee, de paille
ou de feuilles pour les mettre en
piles o enlevement de debris dans
des coins, autour de joints et entre
les briques.
Utilisez votre appareil comme aspirateur
pour:
Ramasser des materiaux secs tels
que des feuilles, de I'herbe, des brin-
dilles et des petits morceaux de pap-
ier.
Les meilleurs resultants sent obtem
us quand I'appareil est utilise
pleine vitesse.
Deplacez lentement I'appareil de I'ar-
riere vers I'avant au dessus des de-
-18-
bris _ aspirer. Evitez de forcer le
tube darts une pile de debris, car
cela pourrait le boucher.
Pour obtenir les meilleurs resultants,
maintenez le tube d'aspirateur _ en-
viron un pouce du sol.
PREPAREZ-VOUS
Protegez-vous toujours bien les
yeux quand vous utilisez, reparez ou
entretenez votre appareil. Cela vous
protegera contre les debris ou
roches qui peuvent faire ricochet et
vous frapper dans les yeux et le vis-
age et causer la cecit6 et/ou des
blessures graves. La protection des
yeux devrait marquee Z87.
Toujours protection de pieds d'usure.
Ne travaillez pas pieds nus et ne
portez pas de sandales.
Lors d'un travail darts un endroit
poussiereux, protez toujours un rep-
spirateur ou un masque.
Attachez-vous les cheveux pour
qu'ils ne depassent pas les 6paules.
Attachez ou enlevez les bijoux, les
vetements amples ou les vetements
qui ont des bretelles, des attaches,
des pompons, etc. qui pendent et
pourraient se prendre darts les
pieces mobiles.
N'utilisez pas rappareil quand vous
etes fatigue(e), indispose(e), malade
ou sous I'influence de I'alcool, de
drogues ou de medicaments.
Lors du demarrage ou de I'utilisation
de I'appareil, tenez les enfants, cu-
rieux et anuimaux 61oignes d'au
moins 30 pieds (10 metres) du lieu
de travail.
TRAITEZ LE CARBURANT AVEC
PRUDENCE, IL EST FORTEMENT
INFLAMMABLE
Eliminez toute source d'etincelles ou
de flammes (cigaree/cigarettes,
flammes nues ou travail qui peut
causer des 6tincelles) dane I'endroit
or3le carburant est melange, verse
ou entrepos&
Melangez et versez le carburant
]'exterieur. Entreposez le carburant
dane un endroit frais, sec et bien acre
et utilisez un contenant approuve pour
le carburant bien identifi&
Ne fumez pas quand vous manipu-
lez du carburant ou utilisez I'appareiL
Assurez-vous que I'appareil est cor-
rectement monte et dans la bonne
condition de fonctionnement.
Ne remplissez pas le reservoir de
carburant quand le moteur tourne.
Evitez de renverser le carburant ou
]e huile. Avant de faire demarrer le
moteur, essuyez tout carburant ren-
verse.
Avant de faire demarrer le moteur,
61oignez-vous d'au moins 10 pieds
(3 metres) de I'endroit du remplis-
sage.
Raogez toujours I'essence dans un
recipient approuve pour les liquides
inflammables.
UTILISATION SI'CURITAIRE DE
VOTRE APPAREIL
AVERTISSEMENT: Arretez le
moteur avant d'ouvrir I'arrivee d'aspira-
teur. Le moteur dolt etre arret6 et les
lames de I'impulseur ne coivent plus
tourner pour 6viter les blessures
graves que peuvent causer les lames
qui tournent.
Avant chaque usage, verifiez si ]'ap-
pareil a des pieces usees, desser-
res, manquantes ou endommagees.
N'utilisez I'appareil que quand il est
en parfait 6tat.
Conservez les surfaces extennes
libres d'huile et de carburant.
Ne faites jamais demarrer ou fonc-
tionner le mateur dans une piece ou
un edifice ferme(e). L'inhalation des
vapeurs d'echappement peut etre
mortelle.
Pour 6viter les secousses d'electrici-
t6 statique, ne portez pas de gants
de caoutchouc ni d'autres gants iso-
lants durant I'utilisation de I'appareiL
Pendant que le moteur fonctionne,
ne deposez I'appareil que sur des
surfaces propres et solides. Des de-
bris tels que du gravier, du sable, de
]a poussiere, de I'herbe, etc. pourrai-
ent s'introduire dans I'arrivee d'air et
etre projetes par la decharge et en-
dommager I'appareil ou les biens et
causer des blessures graves _ des
tiers ou _ I'utilisateur.
Evitez les environnements danger-
eux. N'utilisez pas I'appareil dans
des endroits pas bien acres, ni I_ o_
il puet y avoir une accumulation de
vapeurs explosives ou d'oxyde de
carbone.
N'essayez pas d'atteindre du bout
des bras et n'utilisez pas I'appareil
depuis des surfaces instables telles
que des 6chelles, arbres, pentes
raides, hauts de torts, etc. Conser-
vez toujours un bon equilibre.
Ne mettez jamais den dans les tubes
de souffleuse. Dirigez toujours les
d6bris souffl6s loin des gens, des
animaux, du verre, des arbres, des
autos, des murs, etc, La force de
-19-
I'air peut projeter des roches, de la
salet6 ou des brindilles ou les faire
ricocher et blesser des gens ou des
animaux ou briser du verre ou caus-
er d'autres dommages.
N'utilisez jamais rappareil sans y
avoir fix61'6quipement qui convient
-- Utilisation comme souffleuse:
installez toujours les tubes de souf-
fleuse. Utilisation comme aspirateur:
installez toujours les tubes d'aspira-
teur et le sac d'aspirateur. Assurez-
vous que la fermeture-6clair du sac
d'aspirateur est bien ferm6e.
V6rifiez souvent rorifice d'arriv6e
d'air, les tubes de souffieuse, les
tubes d'aspirateur et le tube coud6,
toujours avec le moteur arr6te et la
bougie d6branch6e. Conservez les
6vents et les tubes de d6bris qui
peuvent s'accumuler et nuire au d6-
bit d'air.
Ne mettez jamais den dans I'orifice
d'arriv6e d'air car cela nuira au d6bit
d'air et endommagera I'appareiL
N'utilisez jamais rappareil pour 6taler
des produits chimiques, de rengrais,
ni d'autres substances qui peuvent
contenir des produits toxiques.
Pour 6viter de propager les flammes,
d'utilisez pas I'appareil pres de feux
de feuilles ou de broussailles, de foy-
ers, de barbecues, de cendriers, etc.
N'utilisez rappareil que pour les tra-
vaux indiques dans ce manuel.
BON ENTRETIEN DE VOTRE APPA-
REIL
Faites faire tout I'entretien, sauf celui
recommande dans ce manuel, par le
Centre de Service Sears.
Avant de faire tout entretien, sauf le
reglage du carburateur, d6branchez
la bougie.
N'utilisez que les pi6ces de re-
change Craftsman recommand6es.
L'utilisation de toute autre pi6ce peut
annuler votre garantie et endommag-
er rappareiL
Avant de ranger I'appareil, videz le
r6servoir d'essence. Epuisez le car-
burant qui reste darts le carburateur
en faisant demarrer le moteur et en le
laissant tourner jusqu'_ ce qu'il s'arete.
N'utilisez aucun accessoire autre que
ceux recommandes par le fabricant.
N'entreposez pas rappareil, nile car-
burant darts un endroit ferme ot_ les
vapeurs de carburant peuvent at-
teindre des 6tincelles ou la flamme
nue de chauffe-eau, de moteurs ou
interrupteurs electriques, de four-
naises, etc.
Rangez rappareil dans un endroit
sec, hors de portee des enfants.
AVIS DE SECURITE: Une exposition
aux vibrations Iors d'une utilisation pro-
Iong6e d'appareils _ main _ essence
peut endommager les vaisseaux san-
guins ou les nerfs des doigts, mains et
jointures de gens qui sont sujets _ des
dommages aux vaisseaux sanguins
subis par des gens habituellement en
bonne sante. Si des symptSmes tels
qui perte de sensation, douleur, perte
de force, changement de la couleur ou
texture de la peau ou perte de sensati-
no dans les doigts, les mains ou les
jointures se presentent, cesser d'utilis-
er rappareil et consulter un m6decin.
Un systeme anti-vibrations ne garantit
pas que ces probl6mes seront 6vites.
Les personnes qui utilisent des appa-
reils motorises d'une fa_on continue et
reguli6re doivent suivre de pres leur
condition physique et la condition de
]'appareiL
AVIS SPECIAL: Pour rutilisation dans
les for6ts nationales des Etats-Unis et
de certains etats [entre autres: Califor-
nie (Code des ressources publiques
4442 and 4443), Idaho, Maine, Minne-
sota, New Jersey, Oregon, et Wash-
ington]: certains moteurs _ combus-
tion interne utilises dans des for6ts ou
des endroits couverts de broussailles
et/ou d'herbe des regions ci-dessus
doivent etre equip6s d'un 6cran pare-
6tincelles conserve en bon 6tat ou le
moteur dolt etre fabriqu6, 6quip6 et en-
tretenu de fa£on _ 6viter les incendies.
Demandez _ votre 6tat ou _ vos autori-
t6s locales quels sont les reglements
applicables. Tout defaut de respecter
ces reglements est une contravention
la IoL Cet appareil n'est pas equipe
d'un 6cran pare-6tincelles, mais un
6cran pare-etincelles peut 6tre obtenu
separ6ment. Si un 6cran pare-etin-
celles est requis dans votre r6gion,
veuillez demander le necessaire qui
convient _ votre distributeur autorise
de service. Pour se conformer aux
reglements, r6cran pare-6tincelles, les
tubes de souffieuse et les becs doivent
6tre fix6s _ I'appareiL
- 20 -
CONTENU DU CARTON
V6rifiez le contenu du carton par rap-
port & la liste suivante.
ModUle C944.517742
Souffleuse
Tube de souffleuse
Tube coud6
Sac d'aspirateur
Tube d'aspirateur sup6rieur
Tube d'aspirateur inf6rieur
Huile pour moteur 2 temps
REMARQUE: II est normal d'entendre
]e filtre _ essence cogner darts le r6s-
ervoir d'essence vide.
MONTAGE
AVERTISSEMENT: Arr6te le
moteur et assurez-vous que les lames
de Hmpulseur ont arr6te de toumer
avant d'ouvrir la porte d'arriv6e de I'as-
pirateur ou d'essayer d'enlever les
tubes d'aspirateur. Les lames qui
tournent peuvent causer des bles-
sures graves. D6branchez toujours la
bougie d'allumage avant d'6xecuter
I'entretien ou acc6der aux pieces mo-
biles.
_AVERTISSEMENT: Si vous re-
cevez cet appareil d6j_ mont6, r6p6tez
toutes les 6tape pour vous assurer
que votre appareil est correctement
mont6 et que toutes les attaches sont
enclench6es.
Une tournevis est n6cessaire au
montage.
MONTAGE DE SOUFFLEUSE
INSTALLATION DU TUBE DE SOUF*
FLEUSE
Si vous avez d6j_ mont6 votre appareil
pour I'utiliser en mode d'aspirateur, en-
levez les tubes d'aspirateur et le sac
de I'aspirateur.
1. Alignez le marque du tube de souf-
fleuse et la fente de la bouche de
sortie de la souffieuse et glissez le
tube en place.
REMARQUE: La bouton doit 6tre as-
sez d6serrez pour permettre au tube
de souffleuse d'6tre ins6r6 en sortie du
souffleuse. Desserrez le bouton en
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
-21 -
aS%e ueeTubede
souffleuae
Fente _ _- Marque
2. Fixez le tube en tournant le bouton
darts le sens des aiguilles d'une
montre.
3. Pour enlever le tube, tournez le
bouton dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour des-
serrez le tube; puis enlevez le tube.
MONTAGE D'ASPIRATEUR
MONTAGE DU SAC DE
L'ASPIRATEU R
1. Ouvrez la fermeture-6clair du sac
d'aspirateur et introduisez le tube
coud6.
2. Introduisez I'extr6mit6s la plus le
petite du tube coud6 dans le petite
ouverture du sac.
Tube
coud_ Petite
ouve_ure
fermeture
_clair Marque
REMARQUE: Assurez-vous que le
bord de la petite ouverture est bien con-
tre la partie 6vas6e du tube coud6 et
que le marque du tube coud6 est en
bas.
3. Fermez la fermeture-6clair du sac.
Assurez-vous que le fermeture-
6clair est completement ferm6e.
4. Enlevez le tube de souffleuse du
moteur.
rque
Fente
5, Introduisez le tube coud6 dans la
sortie de souffleuse. Assurez-vous
que le marque du tube coud6 est
align6 avec la fente de la sortie de
souffleuse.
6, Toumez le bouton dans ]e sens
des aiguilles d'une montre pour
flxez le tube coud&
INSTALLATION DU TUBE
D'ASPIRATEUR
1, Placez le tube d'aspirateur sup6-
rieur tel qu'indiqu6 et poussez le
tube d'aspirateur inf6rieur dans le
tube sup6rieur.
Tube d'aspirateur
sup_rieur
Tube d'aspirateur
inf6rieur
2, Introduisez un tournevis darts la
]oquet du couvercle de I'arriv6e de
]'aspirateur,
_t _ I _[_S°rtiede
IX souffleuse
I Loquet
(((_)\_ Couvercle
'\\_j/= d'arriv6e de
__ I'aspirateur
3, Soulevez doucement le bout du
toumevis vers I'arri#re de I'appareil
ouvrir la Ioquet en tirant sur le
couvercle de I'arriv6e de
]'aspirateur avec I'autre main,
4, Maintenez le couvercle de I'arriv6e
d'aspirateur ouvert jusqu'_ ce que
le tube d'aspirateur sup6rieur soit
install&
Arriv6e d'aspirateu
Poteau
Couvercle "_
d'arriv_e de
5. Mettez les crochets du tube
d'aspirateur sur les poteaux de
retenue de I'appareiL
6. Pivotez le tube jusq'_ ce qu'il soit
fix6 _ rappareil par le Ioquet de
]'arriv6e d'aspirateur.
Loquet de
PIVOTER rarrivee
d'aspirateur
Croche_ Poteau de
retenue
CONVERSION D'ASPIRATEUR EN
SOUFFLEUSE
1, Enlevez les tubes d'aspirateur en
ins6rant rextr6mit6 d'un tournevis
I'emplacement du Ioquet de I'arri-
v6e d'aspirateur.
2, Tournez doucement le bout du
tournevis vers I'arriere de I'appareil
pour ouvrir la Ioquet tout en tirant
vers le haut sur la tube d'aspirateur
sup6rieur avec votre autre main,
Loquet
3, Enlevez le sac d'aspirateur.
4, Fermez le couvercle et assurez-
vous qu'il est bien verrouill&
5, R6installez le tube de souffleuse,
Voir comment le faire darts INSTAL-
LATION DU TUBE DE SOUFFLEUSE,
AJ.USTEMENT DE LA BANDOU-
MERE (pour I'usage de aspirateur
seulement)
1, Tenez I'appareil tel qu'indiqu6 avec
le silencieux orient6 _ I'ext6rieur du
corps et des v#tements,
2, Passez la bandouliere par dessus
votre tete et mettez-la sur votre
6paule droit.
3, Etendez le bras gauche vers Par-
riere du sac d'aspirateur.
- 22 -
4, Ajustez la bandouli6re jusqu'_ ce
que la couture du sac _ la bandou-
li_re se trouve entre votre pouce et
votre index,
5, Assurez-vous que Fair circule
librement du tube coud6 jusque
darts le sac, Si le sac est entortill6,
I'appareil ne fonctionnera pas bien,
FAM|UARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE
LISEZ BIEN CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET TOUTES LES Rt_GLES DE SECURITE
AVANTD'UTILISER L'APPAREIL Comparez les illustrations _votre appareil pour vous
familiariser avec la position des commandes et r6glages, Conservez ce manuel
pour le consulter plus tard,
LAMES DE BROYAGE
Un accessoire standard de votre souffleuse sont des lames de broyage, Quand
vous utilisez I'accessoire d'aspiration, les lames de broyage r6duisant automatique-
ment les d6bris dans une proportion de jusq'_ 16 _ 1,
Tube d'aspirateur _,,,,_
SUperleu_---,'_
Tube d'aspirateurj...._'--_ I "_ / J
'°'°"euy¢J
/ / Levier de
Polred'amorgage I'_trangleur
remplissage
du r6servoir
Tube coud_
Tube de
souffieuse
\
d6marreur
Poign_e
arriere
COMMANDE DE VITESSE
Cette commande de vitesse contr61e
]a vitesse du moteur et utilis6 pour
arr6ter le moteur, Mettez la commande
de vitesse _ la position _ pour la vi-
tesse maximum. Mettez la commande
de vitesse _ la position'_I- pour un
fonctionnement au ralenti, Pour arreter
]e moteur, mettez la commande de vi-
tesse _ la position <<STOP>>,
POIRE D'AMOR_AGE
,_ I'aide du POIRE D'AMOR(_AGE, vous
purgez de tout air le carburateur et les
canalisations de carburant et vous les
remplissez de carburant, Vous pouves
ainsi faire d6marrer le moteur en tirant
moins de fois sur le corde de demar-
rage. Pour utiliser le poire d'amorgage
pressez-le et permettez-lui de re-
tourner en position de depart.
- 23 -
LEVIER DE L'ETRANGLEUR
La LEVIER D'ETRANGLEUR aide
amener le carburant au moteur pour
permettre le d6marrage d'un moteur
froid. Mettez ce dispositif en route en
mettant le levier de d'6trangleur sur
_<FULLCHOKE>>.Apres que le moteur
essaye de d6marrer, mettez le levier
de 1'6trangleur _ la position _<HALF
CHOKE_>.Quand le moteur a demarr6,
mettez ce levier en position {{RUN_>.
SUGGESTIONS D'UTILISATION
Quand vous utilisez I'appareil pour as-
pirez ou souffler du debris, tenez la
souffleuse avec le silencieux oriente
I'exterieur du corps et des vetements
(voir POSITION D'UTILISATION_ la
page suivante).
Pour r6duire le risque de dommages
]'odJ'ed0s au bruit, une protection de
I'odJ'eest requise.
Pour reduire le risque de blessures
resultant du contact avec des pieces
rotatives, arreter le moteur avant
d'installer ou d'enlever tout acces-
soire. Ne pas faire fonctionner I'ap-
pareil si tousles dispositifs de
protection ne sont pas en place.
N'utiliser I'equipement motorise qu'_
des heures raisonnables-ni trop tSt le
matin ni trop tard le soir alors qu'il
pourrait deranger les gens. Respecter
]es heures prescrites par la municipali-
te. Les heures recommandees sont
entre 9h00 et 17h00, du lundi au sa-
medi.
Pour reduire le bruit, ne pas utiliser
trop d'equipement en meme temps.
Pour reduire le bruit, utiliser ]es souf-
fleuses _ la vitesse la plus basse
possible permettant de bien faire le
travail.
Avant d'utiliser la souffleuse, utiliser
un r_teau et un balai pour detacher
les debris.
Darts les endroits poussiereux, hu-
mecter legerement la surface ou utilis-
er I'accessoire de vaporisation si une
prise d'eau se trouve _ proximite.
Economiser I'eau en utilisant une souf-
fleuse motorisee au lieu d'un tuyau
d'arrosage pour bien des travaux de
jardinage, tels que le nettoyage des
gouttieres, des ecrans de fenetres,
des patios, des grils, des galeries et
du jardin.
Observez dehors pour des enfants,
des animaux de compagnie, des
window ouverts, ou des voitures
frai'chement lavees. Souffiez les de-
bris partis sans risque.
Utiliser le long tube _ bec de la souf-
fleuese pour que Fair soit bien pres
du sol,
Apres avoit utilise une souffleuse et
tout autre equipement, ENLEVER TOUS
LES DEBRIS ! Les mettre aux ordures.
POSITION D'UTILISATION
ect'°°
yeux
t
Souffleuse Aspirateur
AVANT DE FAIRE DEMARRER LE
MOTEUR
_AVERTISSEMENT: Avant de
commencer, ne manquez pas de lire les
details sur le carburant des regles de
securite. Si vous ne les comprenez pas
bien, n'essayez pas de remplir le
reservoir. Appelez au 1-800-235-5878.
REMPLISSAGE DU RESERVOIR
AVERTISSEMENT: Enlevez le
capuchon de remplissage (carburant)
]entement quand ajoutant plus de car-
burant _ I'appareiL
IIest certifie que ce moteur fonctionnera
avec de I'essence sans plomb. Avant
d'utiliser I'appareil, vous devrez
melanger I'essence _ une synthetique
huile de bonne qualite pour moteur
2-temps refroidis _ Fair. Nous
recommandons I'huile Craftsman. La
proportion de melange est de 40 _ 1et
est obtenue en utilisant 95 ml d'huile par
4 litres d'essence sans plomb. Indus
avec cette coupe-herbe est un recipient
de 95 ml d'huile. Versez le contenu
entier de ce recipient dans 4 litres
d'essence pour realiser le melange
approprie de carburant. N'UTILISEZPAS
d'huiles pour automobiles ni pour
bateaux. Enes peuvent endommager le
moteur. Lors du melange du carburant,
suivez les instructions imprimees sur le
contenant. Apres avoir ajoute I'huile
- 24 -
essence, agitez le contenant pour vous
assurer d'un bon melange. Lisez et
respectez toujours les regles de securite
relatives au carburant de ce manual.
IMPORTANT
II ete prouve que les carburants con-
tenant de I'alcool (ou de rethanol ou
du methanol) peuvent attirer rhumidit6
ce qui entrai'ne la separation du carbu-
rant et la formation d'acides durant le
rangement. Un carburant acide peut
endommager le dispositif du carburant
de moteur pendant le rangement.
Pour eviter ces problemes, vider le
reservoir avant de ranger rappareil
pour 30jours ou plus. Vider le reser-
voir, faire demarrer le moteur et le
laisser tourner jusqu'_ ce que les tuy-
aux et le carburateur soient vides. La
saison suivante, utiliser du carburant
frais. Nejamias utiliser de nettoyants
pour moteur ou carburateur dans le
reservoir de carburant. IIs pourraient
endommager le moteur. Pour minimis-
er la formation de depSts de carburant
collants durant le rangement, un stabi-
lisateur de carburant peut etre utilis&
L'huile Craftsman en contient dej_ un.
Voir les details (:fansla section RANGE-
MENT.
REMARQUE: L'appareil dolt etre pla-
cee sur son c5t6 quand ajoutant le car-
burant (voir rinustration ci-dessous).
ARRF:T DU MOTEUR
Pour arreter le moteur, mettez la
commande de vitesse _ la position
_STOP_.
DF:MARRAGE DU MOTEUR
AVERTISSEMENT: Vous DEVEZ
vOUSassurer que les tubes sont bien
fix6s avant d'utiliser rappareil.
Remplissez le reservoir. €:loignez-
vous d'au moins 10 pieds (3 metres)
de I'endroit du remplissage.
Tenez rappareil dans la position de
demarrage indiquee. Assurez-vous
que le bout de la soulfleuse n'est pas
dirig6 vers des gens, des animaux, du
verre ou des objets solides.
POSITION DE DEMARRER
Souffleuse _
Aspirateur
_AVERTISSEMENT: Lors du de-
marrage, tenez I'appareil tel qu'indi-
qu& Lors du demarrage du moteur ou
durant son fonctionement, ne deposez
I'appareil que sur une surface propre
et solide. Des debris tels que gravier,
sable, poussere, herbe, etc. pourrai-
ent s'introduire darts rarrivee d'air, etre
projetes par la decharge et endom-
mager I'appareil ou les biens ou caus-
er des blessures graves _ rutilisateur
ou _ des tiers.
D#:MARRAGE D'UN MOTEUR FROID
doud'un moteur chaud apr_s
puisement du carburant)
1, Mettez la commande de vitesse en
position _.
2. Placez la levier de 1'etrangleur en
position _<FULLCHOKE>>.
3. Peser lentement le poire d'amor-
?age 8 fois.
Commande
de vitesse Poire d'amor_age
Levier de 1'etrangleur
4, Tirez brusquement sur la corde de
mise en marche jusqu'_ que le
moteur essaie de demarrer, mais
pas plus de 5 fois (en dessous de
0° C, tirez 8 fois),
- 25 -
REMARQUE: Si le moteur essaie de
d6marrer avant la 5 6me fois, passez
directement _ 1'6tape suivante.
5. Placez la levier de 1'6trangleur en
position _HALF CHOKE_.
6. Tirez brusquement sur la corde de
mise en marche jusqu'_ que le
moteur d6marre, mais pas plus de
cinq fois (en dessous de O°C, tirez
10 fois).
7. Laissez toumer le moteur 5 second-
es, pois remettez la levier de
1'6trangleur en position _RUN>>.
8. Laissez I'appareil fonctionner
pendant 30 secendes sur {{RUN_>
avant de remettre la commande de
vitesse en position _.
Si le moteur n'a pas d6marr6 apres 5
essais en position _HALF CHOKE>>,
repetez la proc6dure DEMARRAGE
D'UN MOTEUR FROID. Si le moteur ne
d6marre toujours pas, reportez-vous
DEMARRAGE D'UN MOTEUR NOYE.
9. Pour arreter le moteur, mettez ]a
commande de vitesse _ la position
_STOP_.
DEMARRAGE D'UN MOTEUR
CHAUD
1. Mettez la commande de vitesse en
position _.
2, Tirez brusquement sur la corde de
mise en marche jusqu'_ que le
rnoteur demarre, mais pas plus de 5
fois.
REMARQUE: si le moteur n'a pas
demarr& tirez sur le corde de raise en
marche 5 fois de plus. Si le moteur ne
demarre toujours pas, il est probable-
ment noy& Reportez-vous
DEMARRAGED'UN MOTEURNOYt_.
3. Pour arreter le moteur, mettez la
commande de vitesse _ la position
I_STOP_I.
DF:MARRAGE D'UN MOTEUR NOYE
On peut faire demarrer un moteur noye
en mettant le levier de I'etrangleur sur
_RUN>>.Mettez le commande de vitesse
sur vitesse rapide _ ; et tirez ensuite la
corde jusqu'_ demarrage du moteur.
Quand le moteur a demarre, mettez le
levier de commande de vitesse sur
pour mettre le moteur au ralenti.
Si le moteur est tres noye, vous devrez
peur-etre tirer la corde du demarreur
de nombreuses fois.
Si I'appareil ne demarre toujours pas,
consultez le TABLEAU DE DEPANNAGE
ou appelez au 1-800-235-5878.
RESPONSABILITF:S DES CLIENTS
AVERTISSEMENT: Debranehez toujours la bougie avant de faire tout
entretien, service, ou reglages,
THACHES DE SOINS & D'ENTRETIEN
Verifier s'il y a des pieces ou raccerds deserres
Verifier s'il y a des pieces endommagees/usees
inspectez et nettoyez I'appareil & ies etiquettes
Nettoyer le filtre _ air
Remplacer la bougie
Remplacer le filtre du carburant
Verifier les vis de support de silencieux
QUAND LES FAIRE
Avant I'usage
Avant I'usage
Apres I'usage
Toutes les 5 heures
Chaque annee
Chaque annee
Chaque annee
_AVERTISSEMENT: Ne touchez
le silencieux que si ie moteur et ie si-
]encieux est froid. Un silencieux
chaud peut occasionner des serieuses
brl31ures.
_, AVERTISSEMENT: Arr_te le
rnoteur et assurez-vous que les lames
de I'impulseur ont arrete de toumer
avant d'ouvrir la porte d'arrivee de raspi-
rateur ou d'essayer d'enlever les tubes
d'aspirateur. Les lames qui tournent
peuvent causer des biessures graves.
Debranchez toujours la bougie d'allu-
mage avant d'executer rentretien ou ac-
ceder aux pieces mobiles.
RECOMMANDATIONS GENF:RALES
La garantie de cet appareil ne couvre
pas tout dommage resultanun d'un
mauvais usage et de ia negligence.
Pour profiter pleinement de la garantie,
I'utilisateur dolt entretenir I'appareil tel
- 26 -
qu'indiqu6 dans ce manuel. Pour con-
server rappareil en bon 6tat de
marche, divers r6glages p6riodiques
devront etre faits.
VF:RIFIEZ S'IL Y A DES RACCORDS/
PI#CES DESSERRES
Couvercle de la bougie
Filtre _ air
Vis du b_ti
VF:RIFIEZ _'IL Y A.DES PIF:CES EN-
GOMMAGEES/USEES
Pour le remplacement de pieces en-
dommagees/usees, adressez-vous
votre Centre de Service Sears.
Commande de vitesse - Assurez-
vous qu'il fonctionne bien en mettez la
commande de vitesse _ la position
<_STOP>),Assurez-vous que le moteur
s'arrete, mettez en marche le moteur
encore et continuez.
Reservoir du carburant - N'utilisez
pas rappareil si le reservoir est en-
dommage ou fuit.
Sac d'aspirateur - Ne rutilisez pas
s'il est dechire ou autrement endom-
mage,
INSPECTEZ E.TNETTOYEZ L'APPA-
REIL ET LES ETIQUETTES
Apres chaque utilisation, inspectez
]'appareil pour pieces desserres ou
endommagees. Nettoyer rappareil
et les etiquettes _ raide d'un chiffon
humecte d'eau et de savon doux.
Essuyez I'appareil et les etiquettes
avec un chiffon propre et sec.
NETTOYAGE DU FILTRE .,&,AIR
_b:_ Couvercle
2
I
_ Vis
Un flltre _ air sale nuit _ la performance
du moteur et accrott la consommatien
de carburant et les vapeurs nocives,
Nettoyez toujours le filtre _ air apres 5
heures d'utilisation.
Nettoyage du filtre _ air:
1. Nettoyez le couvercle et ses alen-
tours pour eviter la chute de debris
darts le carburateur quand vous en-
levez le couvercle,
2, Enlevez les pieces tel qu'indique,
REMARQUE: Ne nottoyez pas le filtre
air darts de I'essence ni d'autres sol-
vants inflammables. Cela pourrait
causer un incendie ou des vapeurs
nocives,
3, Lavez le filtre dans de I'eau savon-
neuse.
4, Laissez secher le flltre.
5, Mettez quelques gouttes d'huile sur
le filtre et pressez ce dernier pour
bien repartir I'huile.
6. Replacezles pieces.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Remplacez la bougie tousles arts.
L'ecartement des electrodes est de
0,025 pouce. Le reglage de I'allumage
est fixe et non-reglable,
1, Faites tourner le couvercle de la
bougie et tirez,
2. Enlevez la bougie du cylindre et je-
tez-la.
3, Installez une bougie Champion
RCJ-6Y neuve et serrez-la avec
une cle de 3/4 pouce.
4, Reinstallez le couvercle de la bou-
gie,
REMPLACEMENT DU FILTRE DE
CARBURANT
Pour remplacer ce filtre, videz I'appa-
reil en faisant tourner le moteur jusqu'_
epuisement du carburant. Enlevez
alors le bouchon du carburant et sa
chai"ne du reservoir. Enlevez le filtre
du tuyau d'essence, Installez le nou-
veau filtre sur le tuyau d'essence.
Reinstallez les pieces.
'X_,,_-___-Y Filtre de
_.../ carburant
- 27 -
VF:RIFIER LES VlS DE SUPPORT DE
SILENCIEUX
Une fois par ann6e, v6rifiez que les vis
de support de silencieux soient bien fix-
6s et serr6 pour 6viter le dommage.
Trous de vis de
(_ouvercledu <_--"_ support de
sllencleux /._/_
sllerlcleux
Vis de capuchon __
1. Desserrez et enlevez les 2 vis de la
couvercle de silencieux.
2. Enlevez la couvercle de silencieux.
3. Serrez solidement les 2 vis de sup-
port de silencieux.
4. R6installez ]a couvercle de silen-
cieux et les 2 vis. Serrez solidement.
RF:GLAGE DU CARBURATEUR
II n'y a aucune vis d'ajustement au ra-
lenti sur votre souffieuse. La comman-
de de vitesse est utilis6 pour centrSle
la vitesse du moteur. La commande
de vitesse peut etre placee dans un de
quatre positions: arretez, ralenti ou
, acceleration maximum ou _ et
une position intermittente. Si votre mo-
teur ne tournera pas correctement ou
si vous avez besoin d'aide, contacter
le Centre de Service Sears ou appelez
notre ligne d'aide aux consommateurs
au 1-800-235-5878.
_ AVERTISSEMENT: Executez
les etapes suivantes apres chaque uti-
lisation:
Laissez le moteur se refroidir et atta-
chez bien Fappareil avant de le rang-
er ou le transporter.
Rangez I'appareil et le carburant
dans un endroit bien acre eL les va-
peurs d'essence ne peuvent pas at-
teindre d'etincelles, ni de flammes
nues de chauffe-eau, de moteurs
electriques ni de fournaises, etc.
Rangez I'appareil avec tousles pro-
tecteurs en place. Rangez-le de
fa£on e eviter que toute surface ai-
guisee puisse causer des blessures.
Rangez I'appareil et le carburant
hers de portee des enfants.
SAISONNI#RE RANGEMENT
Preparez votre appareil pour le range-
ment _ la fin de la saison ou s'il ne dolt
pas etre utilise pendant 30 jours ou
plus.
Si votre appareil dolt etre range pour
un certain temps:
Net[oyez I'appareil avant le range-
ment.
Rangez-le dans un endroit propre et
sec.
Huilez legerement les surfaces ex-
ternes en metal.
DISPOSITIF DU CARBURANT
Voir le message IMPORTANT de la sec-
tion du FONCTIONNEMENTde ce manuel
quand _ I'utilisation de carburant melan-
ge _ de I'alcool.
Pour minimiser la formation de depets
de carburant collants durant le range-
ment, un stabilisateur de carburant peut
etre utilis& Ajuoutez le stabilisateur de
carburant peut etre utilis& Ajuoutez le
stabilisateur (selon les isntructions de
son contenant) _ I'essence dans le res-
ervoir ou le contenant de carburant.
Laissez toumer le moteur au moins 5
minutes apres avoir ajoute le stabilisa-
teur. Uhuile Craftsman pour moteurs
2-temps (refroidis _ I'air) contient deje
un stabilisateur. Si vous n'utilisez pas
cette huile, vous pouvez ajouter un sta-
bilisateur darts votre reservoir.
MOTEUR
Enlevez la bougie et versez une
cuillere _ the d'huile 40 _ 1 pour mo-
teurs 2-temps (refroidis e I'air) dans
I'orifice de la bougie. Tirez lentement
la corde du demarreur (de 8 e 10
fois) pour bien repartir cette huile.
Remplacez la bougie par une nou-
velle du type et de la resistance e la
chaleur recommandes.
Nettoyez le filtre e air.
Inspectez I'appareil entier pour voir si
des vis, ecrous et boulons sent des-
serres. Remplacez toute piece en-
dommagee ou usees.
Au debut de la saison suivante, n'uti-
lisez que du carburant frais melange
la bonne proportion d'huile.
AUTRE
Ne conservez pas d'essence d'une
saison _ I'autre.
S'il commence e se rouiller, remplac-
er votre contenant pour I'essence.
- 28 -
TABLEAU DE DEPANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arretez I'unite et debranchez la bougie d'allu-
mage avant d'executer n'importe lequel des remedes recommandes ci-dessous
autre que les remedes qui exigent rexecution de rappareiL
PROBLEME
Le moteur
refuse de
demarrer.
Le moteur
ne tourne
pas bien au
ralentL
Le moteur
n'accelere
pas, manque
de puissance
ou meurt
sous la
charge.
Le moteur
fume trop.
Le moteur
surchauffe.
CAUSE
1. Moteur noye
2. Reservoir de cerburant vide.
3. La bougie ne fait pas feu.
4. Le carburant n'atteint pas
le carburateur.
5. Compression basse
I. Le carburant n'atteint pas
le carburateur
2. Le carburateur exige un
reglage.
3. Joints du vibrequin uses
4. Compression basse
1. Filtre a air sale
2. Le cerburant n'atteint pas
le carburateur.
3. Bougie encrassee.
4. Le cerburateur exige un
reglage.
5. Accumulation de cerbone.
6. Compression basse
1. t_trangleur partiellement
enclench&
2. Melange de carburant
incorrect.
3. Filtre a air sale.
4. Le cerburateur exige un
reglage.
1. Melange de cerburant
incorrect.
2. Bougie que n'est pas la
bonne.
3. Le carburateur exige un
reglage.
4. Accumulation de carbone.
REMEDY
1. Voir "Instructions de demarrage" dans
la seccion FONCTIONNEMENT.
2. Remplir le r_servoir du bon
melange de carburant.
3. Poser une nouvelle bougie.
4. Verifier si le filtre a aire est sale. Le
rernplacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortillee ou fendue.
Reparer ou remplacer.
5. Contactez un Centre de Service Sears
(voir la page arriere de ce manuel).
1. Verifier si le filtre a aire est sale. Le
remplacer. Verifier si la conduite de
carburant est entodillee ou fendue.
Reparer ou remplacer.
2. Contactez un Centre de Service Sears
(voir la page arriere de ce manuel).
3. Contactez un Centre de Service Sears
(voir la page arriere de ce manuel).
4. Contactez un Centre de Service Sears
(voir la page arriere de ce manuel).
1. Nettoyer ou remplacer le filtre a air.
2. Verifier si le flltre _ aim est sale. Le
remplacer. Verifier si la conduite de
carburant est entodillee ou fendue.
Reparer ou remplacer.
3. Nettoyer ou remplacer la bougie et
ajuste I'ecedement.
4. Contactez un Centre de Service Sears
(voir la page arriere de ce manuel).
5. Contactez un Centre de Service Sears
(voir la page arriere de ce manuel).
6. Contactez un Centre de Service Sears
(voir la page arriere de ce manuel).
1. Ajuster la position de retrangleur
2. Vider le reservoir de carburant et le
remplir du bon melange de carburant.
3. Nettoyer ou remplacer le filtre _ air.
4. Contactez un Centre de Service Sears
(voir la page arriere de ce manuel).
1. Voir "Remplissage du Reservoir" dans la
section FONCTIONNEMENT.
2. Remplacer la bougie par celle
qui convient.
3. Contactez un Centre de Service Sears
(voir la page arriere de ce manuel).
4. Contactez un Centre de Service Sears
(voir la page arriere de ce manuel).
- 29 -
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE
GARANTIE: La U.S Environmental
Protection Agency/Environnement Can-
ada et Sears Canada, Inc., ont le plaisir
d'expliquer la garantie du syst6me de
contrSle des 6missions sur votre petit
moteur tout-terrain, pour les ann6es
2002-2004. Sears Canada dolt ga-
rantir le syst_me de contrSle des 6mis-
sions de votre petit moteur tout-terrain
pendant la p6riode indiqu6e ci-des-
sous, _ condition qu'il n'y ait eu aucun
mauvais traitement, n6gligence ou
mauvais entretien du petit moteur
tout-terrain. Votre syst6me de
contrSle des 6missions comprend des
pi6ces comme le carburateur et le
syst6me d'allumage. S'il se produit
une panne couverte par la garantie,
Sears Canada r6parera votre petit mo-
teur tout-terrain gratuitement pour
vous. Les frais couvertes par la garan-
tie comprennent le diagnostic, les
pi6ces et la main-d'oeuvre. COUV-
ERTURE DE GARANTIE DU FABRI-
CANT : Si une pi6ce relative aux 6mis-
sions de votre moteur (figurant sur la
liste de pi6ces garanties _ titre du
contrSle des 6missions) est d6fec-
tueuse ou si un vice de mat6riau ou de
main-d'oeuvre du moteur occasionne
la panne d'une piece relative aux
6missions, cette piece sera changee
ou r6paree par .Sears Canada. RE-
SPONSABILITES DE GARANTIE DU
PROPRIF:TAIRE : En qualite de pro-
pri6taire du petit moteur tout-terrain,
vous 6tes responsable d'effectuer I'en-
tretien requis tel qu'indiqu6 dans votre
manuel d'instructions, mais Sears
Canada ne peut annuler votre garantie
uniquement parce que vous n'avez
pas conserv6 vos re?us ou parce que
vous n'avez pas effectue tout I'entre-
tien prevu. En qualite de proprietaire
du petit moteur tout-terrain, vous de-
vez realiser que Sears Canada peut
vous refuser de couvrir votre garantie
si votre petit moteur tout-terrain ou
une piece de ce moteur tombe en pan-
ne _ la suite d'un mauvais traitement,
de n6gligence, de mauvais entretien,
de modifications non approuvees ou
la suite de I'utilisation de pieces qui ne
sont pas faites ou approuvees par le
fabricant de mat6riel original. Vous
6tes responsable de presenter votre
petit moteur tout-terrain _ un distribu-
teur autorise de service de Sears Can-
ada aussitet que se pr6sente un
probl6me. Les r6parations couvertes
par cette garantie doivent etre termk
n6es dans des d61ais raisonnables, ne
pouvant pas d6passer 30jours. Si
vous avez des questions sur vos droits
et vos responsabilites en vertu de la
garantie, vous pouvez contacter votre
distributeur autoris6 de service le plus
proche ou appeler Sears Canada au
numero 1-800-665-4455. DATE DE
Dr:BUT DE GARANTIE : La periode
de garantie commence _ la date _ la-
quelle vous avez achet6 vo.tre petit
moteur tout-terrain. DUREE DE
COUVERTURE : Cette garantie est
valable pendant deux ans _ partir de la
date d'achat initial CE QUI EST
COUVERT : RF:PARATION OU REM-
PLACEMENT DES PARTIES. La re-
paration ou le remplacement de toute
piece sous garantie sera effectuee
gratuitement pour le proprietaire de
I'appareil dans un distributeur autorise
de service Sears Canada. Si vous
avez des questions sur vos droits et
vos responsabilites relativement
cette garantie, vous devez contacter
votre distributeur autorise de service le
plus proche ou appeler Sears Ca.nada
au numero 1-800-665-4455. PE-
RIODE DE GARANTIE : Toute piece
sous garantie qui ne dolt pas etre rem-
placee pour un entretien normal, ou
qui doit seulement 6tre inspectee regu-
]ierement pour voir s'il faut la reparer
ou la remplacer, est garantie pendant
deux ans. Toute pi6ce qui dolt etre
remplacee pour un entretien normal
est garantie jusqu'_ la date de premier
remplacement pr6vu. DIAGNOSTIC :
Le propri6taire ne doit pas payer la
main-d'oeuvre pour le diagnostic
I'aide duquel on a determine qu'une
pi6ce sous garantie est defectueuse si
le travail de diagnostic a ete effectu6
darts un distributeur de service Sears
Canada. DOMMAGES INDIRECTS :
Sears Canada peuvent 6tre respons-
ables de dommages _ d'autres ele-
ments de moteur occasionn6s par la
panne d'une pi6ce sous garantie. CE
QUI N'EST PAS COUVERT : Toute
panne occasionnee par un mauvais
traitement, la n6gligence ou un mau-
- 30 -
vais entretien n'est pas couverte_
PIF:CES AJOUTEES OU MODIFIEES :
L'utilisation de pi6ces ajout6es ou mo-
difi6es peut constituer une raison d'an-
nulation de r6clamation en vertu de la
garantie. Sears Canada n'est pas re-
sponsable de couvrir les pannes de
pi_ces sous garantie occasionn6es
par rutilisation de pi_ces ajout6es ou
modifi6es. COMMENT REMPLIR
UNE RECLAMATION : Si vous avez
des questions sur vos droits et vos re-
sponsabilit6s de garantie, vous pou-
vez contacter votre distributeur autori-
s6 de service le plus proche ou appel-
er Sears Canada au num6ro
1-800-665-4455. OU OBTENIR LE
SERVICE EN VERTU DE LA GAP,AN-
TIE : Le service ou les r6parations en
vertu de la garantie sont offerts dans
tousles distributeurs autoris6 de ser-
vice Sears Canada. Appelez le num6-
ro 1-800-665-4455. ENTRETIEN,
REMPLACEMENT OU REPARATION
DE PIF:CES RELATIVES .A L'F:MIS-
SION : Toute piece de remplacement
approuv6e Sears Canada utilis6e
dans raccomplissement de tout entre-
tien ou r6paration en vertu de la garan-
tie sur les pi_ces relatives _ 1'6mission
sera fournie gratuitement au propri6t-
aire si cette pi_.ce est sous garantie.
LISTE DES PIECES GARANTIES
RELATIVES AU CONTROLE DES
F:MISSIONS : Carburateur, syst_me
d'allumage, bougie (couverte jusqu'_
la date de remplacement pour rentre-
tien), module d'aliumage. DECLARA-
TION D'ENTRETIEN : Le propri6taire
est responsable d'effectuer tout I'entre-
tien requis tel qu'indiqu6 dans le man-
uel d'instructions.
L'information sur 1'6tiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur.
Example: (Ann6e) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA,
Renseignements importants sur le
moteur. Ce moteur se conforme
aux r_glements sur
pour petits moteurs tout-terrain
N° De S_rie
N° De ModUle
Consultez le manuel d'instructions
pour les caract_ristiques et les
r6glages d'entretien
Ce moteur est certifi6 se conformer aux regles d'6missions pour les usages
suivants :
[] Mod6r6 (50 heures)
[] Interm6diaire (125 heures)
[] Etendu (300 heures)
- 31 -
Dear Customer,
In manufacturing this product, many steps have been taken to provide you with the highest
quality. Unfortunately, errors or omissions occasionally occur. In the event that you find a mis-
sing or defective part, please contact your nearest Sears store.
SERVICE AND REPAIR PARTS I
CALL 1-800-665-4455"
I
Keep this number handy should you require a service call or need to order repair parts.
Ifordering parts make sure you have the name, make and model no. of the merchandise
and the name and number of the part you wish to order.
* If calling locally, please use one of the following numbers:
Regina - 566-5124 Montreal - 333-5740
Toronto - 7444900 Halifax - 454-2444
Kitchener - 894-7590 Ottawa - 7384440
Vancouver - 420-8211
Monsieur, Madame, Mademoiselle,
Lors de la fabrication de cet article, aucun effort n'a 6te 6pargn6 pour vous offrir une marchan-
dise de toute premiere qualit6. Malheureusement, des erreurs oc des omissions sont qual-
quefois commises. Si vous remerquez qu'une pi6ce est manquante ou d6fectueuse, veuillez
contacter votre magasin Sears le plus proche.
ENTRETIEN ET PIECES DE RECHANGE
COMPOSEZ 1-800-665-4455"
Conservez ce numero a portee de la main au cas ou vocs audez besoin d'une visite d'entre-
tien ou de pieces de rechange.
Lorsque vous commandez des pieces de rechange, indiquez le nora, la marque et le no de
modele du produit ainsl que le nomet le numero de la piece que vous desirez commander.
* Si vous appelez un centre d'entretien local, composez un des numeros suivants:
Regina - 566-5124 Montreal - 333-5740
Toronto - 7444900 Halifax - 454-2444
Kitchener - 894-7590 Ottawa - 7384440
Vancouver - 420-8211
- 32 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Craftsman 944517742 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues