Sony UPD-X100 Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Manuel utilisateur
25
GB
FR
Pour ne pas risquer un incendie ou une
électrocution, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
N’ouvrez pas son boîtier pour ne pas
vous exposer à une électrocution.
Confiez exclusivement les interventions
à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne comporte pas d’interrupteur
d’alimentation.
Lors de l’installation de cet appareil, prévoyez un coupe-
circuit facilement accessible sur la partie fixe du câblage
ou branchez le cordon d’alimentation à une prise de
courant située à proximité de l’appareil et facilement
accessible.
En cas d’anomalie pendant le fonctionnement de
l’appareil, coupez le courant à l’aide du coupe-circuit ou
débranchez le cordon d’alimentation.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numèrique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation doit répondre aux deux conditions
suivantes : (1) ce matériel ne doit pas provoquer de
brouillage et (2) il doit accepter tout brouillage, même
celui qui est susceptible d’affecter son fonctionnement.
La mention « IC » devant le numéro de certification/
homologation signifie uniquement que les spécifications
techniques d’Industrie Canada sont remplies.
Pour les clients en Europe
Sony Corporation déclare par ces présentes que le UP-
DX100 est conforme aux exigences essentielles et aux
dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.
Pour les détails, accédez à l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les pays
suivants :
Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France,
Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas,
Portugal, Espagne, Suède, Royaume-Uni, Islande,
Norvège, Suisse, Liechtenstein et Lituanie.
AVERTISSEMENT
Windows® est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de société et de produit
mentionnés dans ce manuel peuvent être soit des
marques soit des marques déposées des sociétés
respectives. Notez que «™» et «®» ne sont pas
mentionnés dans tous les cas dans ce manuel.
La duplication, l’édition ou l’impression d’un CD,
d’émissions de télévision, d’œuvres protégées par des
droits d’auteur telles quimages ou publications ou de
toute autre œuvre autre que vos propres
enregistrements ou créations sont limitées à un usage
privé ou familial. À moins que vous ne déteniez les
droits dauteur des œuvres à dupliquer ou
l’autorisation de leurs titulaires, l’utilisation de ces
œuvres au-delà de cette limite peut constituer une
infraction aux dispositions de la loi sur les droits
d’auteur et donner lieu à une réclamation en
dommages-intérêts par le titulaire des droits d’auteur.
Lors de l’utilisation de cette imprimante pour des
images photos, veillez à ne pas contrevenir aux
dispositions de la loi sur les droits d’auteur. Une
utilisation ou modification non autorisée de l’image
d’autrui peut également porter atteinte aux droits des
personnes.
La photographie peut être interdite pour certaines
manifestations, représentations ou expositions.
26
Table des matières
Description générale ............................................27
Caractéristiques ................................................ 27
Emplacement des pièces ......................................28
Préparation .......................................................... 30
Déballage de l’imprimante ...............................30
Préparation d’un kit d’impression .................... 30
Chargement de la cartouche d’impression ....... 30
Remplacement de la cartouche d’impression ... 31
Mise en place du porte-papier .......................... 31
Insertion du papier impression .........................32
Branchement de l’imprimante à une prise
murale ............................................................. 33
Raccordement à un ordinateur .........................33
Menu .....................................................................34
Structure du menu ............................................34
Fonctions des différents paramètres du menu .. 34
Bluetooth .............................................................. 35
Technologie sans fil Bluetooth .........................35
Le « Basic Imaging Profile » ........................... 35
Communication entre l’imprimante et un autre
appareil à l’aide de la fonction Bluetooth ......35
Authentication .................................................. 36
Attribution d’un numéro d’unité à
l’imprimante ................................................... 37
Impression d’une image ...................................... 37
Réimpression d’une image enregistrée en
mémoire (COPY PRINT) ...............................38
Réglages ................................................................38
Réglage de la position d’impression
(PRINT SETTING) ........................................ 38
Réglage de la qualité d’impression
(COLOR ADJUST) ........................................39
Précautions ........................................................... 41
Sécurité ............................................................. 41
Installation ........................................................ 41
Nettoyage ......................................................... 41
Spécifications .......................................................42
Dépannage ............................................................ 43
Imprimante ....................................................... 43
Fonction Bluetooth ........................................... 44
Messages d’erreur ............................................ 45
Description générale
27
Description générale
L’imprimante photo numérique UP-DX100 Sony est
une imprimante d’extension pour le système
d’impression numérique UPX-C200. Utilisée comme
seconde ou troisième imprimante dans le système UPX-
C200, l’UP-DX100 peut recevoir et imprimer des
images d’un appareil photo numérique qui lui transmet
des signaux à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth.
Caractéristiques
L’UP-DX100 présente les caractéristiques suivantes :
Impression photo très réaliste
Avec son système d’impression à sublimation, cette
imprimante procure des tirages photo réalistes qui
répondent à un certain nombre d’exigences d’ordre
différent.
Lamination Super Coat 2
La lamination Super Coat 2 confère aux tirages une
grande endurance et une excellente résistance à
l’humidité et aux traces de doigts, préservant la qualité
d’image pendant des durées prolongées.
Choix du format d’impression
Vous avez le choix entre un tirage grand format carte
postale (4 × 6 pouces) (UPC-X46) et un tirage petit
format (3,5 × 4 pouces) (UPC-X34) plus économique.
Si un bac à papier UPA-DX100TR en option est inséré
dans l’imprimante, vous pouvez également utiliser du
papier impression UPC-X45 sur lequel un tamponnage
à l’encre à base d’eau est possible.
Bac à papier permettant une impression en
série de 25/30 feuilles
Avec le bac à papier fourni, vous pouvez imprimer
jusqu’à 25 feuilles en format carte postale ou 30 feuilles
en petit format en une seule opération.
Impression depuis l’ordinateur par une
connexion USB pratique
En raccordant l’imprimante à un ordinateur par un câble
USB (en vente dans le commerce) et en installant le
pilote d’imprimante fourni sur l’ordinateur, vous pouvez
imprimer des images depuis l’ordinateur.
Pour plus d’informations sur le raccordement d’un
ordinateur, consultez le fichier « Read me (English) »
sur le CD-ROM fourni.
Remarque
Pour certains types d’ordinateur, la connexion par câble
USB ne permet pas d’obtenir un fonctionnement
normal. Utilisez alors un concentrateur (hub) USB en
vente dans le commerce.
MENU
EXEC
DIGITAL PHOTO PRINTER
1
PRINT
ALARM
UP-DX100
Appareil photo
numérique
Connexion sans fil Bluetooth
MENU
EXEC
DIGITAL PHOTO PRINTER
1
PRINT
ALARM
UP-DX100 Ordinateur, etc.
Connexion USB
Emplacement des pièces
28
Emplacement des pièces
Avant
A Touche 1 (marche/veille) et témoin
Appuyez sur cette touche pour mettre l’imprimante sous
tension. Le témoin s’allume. Lorsque vous appuyez à
nouveau sur la touche, le témoin s’éteint et l’imprimante
est mise en veille.
B Fente à bac à papier
Insérez le bac à papier dans cette fente.
C Afficheur
Lorsque l’imprimante est sous tension, l’afficheur
indique le mode de fonctionnement ou un paramètre du
menu.
D Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher un paramètre du
menu ou pour abandonner des modifications des
paramètres du menu n’ayant pas encore été validées.
E Touche EXEC
Appuyez sur cette touche pour valider une sélection
pour un paramètre du menu.
F Touche de commande
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un
paramètre du menu et une option pour ce paramètre.
G Témoins
Témoin : S’allume lorsque la fonction
Bluetooth est activée.
Témoin PRINT: S’allume lorsqu’une impression est en
cours. Clignote lorsque l’imprimante reçoit des
données d’image.
Témoin : S’allume lorsqu’il n’y a plus de papier,
lorsque la cartouche d’impression est épuisée ou
lorsque la type ou le format de la cartouche ne
correspond pas à celui du papier.
Témoin ALARM: S’allume en cas de problème.
H Couvercle du compartiment de la cartouche
Ouvrez ce couvercle pour insérer et retirer la cartouche
d’impression.
I Compartiment de la cartouche
Insérez la cartouche d’impression.
J Levier d’éjection de la cartouche
Poussez ce levier vers le haut pour éjecter la cartouche.
Remarque
Le lever est désactivé pendant l’impression.
1
2
34 0956 8
7
P
U
S
H
O
P
E
N
PRINT
EXEC
ME
N
U
ALA
RM
DIGI
T
A
L
P
H
O
T
O
P
R
I
N
T
ER
PRINT
ALARM
Antenne Bluetooth (intérieure)
Emplacement des pièces
29
Arrière
A Couvercle d’extraction des feuilles bloquées
En cas de bourrage papier, retirez ce couvercle et
enlevez les feuilles bloquées.
B Connecteur - AC IN
Raccordez ce connecteur à une prise murale à l’aide du
cordon d’alimentation secteur fourni.
C Connecteur USB
Raccordez ce connecteur au connecteur USB d’un
ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Remarque
Pour certains types d’ordinateur, la connexion par câble
USB ne permet pas d’obtenir un fonctionnement
normal. Utilisez alors un concentrateur (hub) USB en
vente dans le commerce.
123
- AC IN
Préparation
30
Préparation
Avant la première utilisation de l’imprimante, vous
devez installer une cartouche d’impression et le bac à
papier comme il est indiqué ci-dessous. Ces opérations
ne sont pas requises avant chaque utilisation, mais
seulement quand elles sont nécessaires.
Déballage de l’imprimante
Assurez-vous que les accessoires suivants sont livrés
avec votre imprimante.
Cordon d’alimentation secteur (1)
Bacs à papier (2, grand/petit)
Porte-papier (2)
Couvercle du bac à papier (1)
•CD-ROM (1)
-Pilote de l’imprimante UP-DX100 Sony
-Mode d’emploi
Cassette de nettoyage (1)
Mode d’emploi (1)
Contrat de licence d’utilisation (1)
Préparation d’un kit d’impression
Vous devez utiliser un kit d’impression en option (UPC-
X46 ou UPC-X34) conçu pour l’imprimante. Ce kit est
constitué par du papier impression et une cartouche
d’impression.
Remarques
Ne rembobinez pas le ruban encreur et n’utilisez pas
une cartouche d’impression rembobinée pour
l’impression. L’impression risquerait d’être incorrecte
et il pourrait en résulter une panne.
N’utilisez que le kit d’impression destiné à cette
imprimante.
Utilisez toujours la cartouche d’impression
correspondant au format du papier impression. Si le
type ou le format de la cartouche et du papier ne
correspondent pas, il pourra résulter une impression
impossible, un bourrage papier ou un autre problème.
N’imprimez pas sur du papier impression déjà utilisé.
En imprimant deux fois une image sur la même
feuille, vous ne rendrez pas l’image imprimée plus
épaisse. Ceci pourra même entraîner un
dysfonctionnement ou une panne.
Ne touchez pas le ruban encreur de la cartouche
d’impression ou la face imprimable du papier. S’il y a
des traces de doigts ou de la poussière sur la face
imprimable ou le ruban encreur, la qualité
d’impression pourra se dégrader.
Pour pouvoir obtenir des tirages de haute qualité, ne
placez pas le kit d’impression dans des endroits
exposés à de hautes températures, une humidité
élevée, une poussière excessive ou aux rayons directs
du soleil.
Avant de stocker un kit cartouche d’impression/papier
partiellement utilisé, remettez-le dans sa pochette
d’origine ou dans un emballage similaire.
Chargement de la cartouche
d’impression
1
Appuyer sur PUSH OPEN et ouvrez le couvercle
du compartiment de la cartouche.
2
Insérez fermement la cartouche d’impression dans
l’imprimante jusqu’au déclic.
3
Fermez le couvercle du compartiment de la
cartouche.
P
R
I
N
T
E
X
E
C
MENU
A
L
A
RM
DIGI
T
A
L
PH
O
TO
P
R
I
N
T
ER
Couvercle du compartiment
de la cartouche
P
R
I
N
T
E
X
E
C
MENU
A
L
A
RM
DIGI
T
A
L
PH
O
TO
P
R
I
N
T
ER
Cartouche d’impression
Préparation
31
Remplacement de la cartouche
d’impression
Lorsque la cartouche d’impression est épuisée, le
témoin
s’allume et un message d’erreur apparaît
sur l’afficheur. Remplacez la cartouche d’impression.
1
Appuyer sur PUSH OPEN et ouvrez le couvercle
du compartiment de la cartouche.
2
Poussez le levier de déverrouillage de la cartouche
vers le haut.
La cartouche se soulève. Retirez la cartouche.
3
Insérez une cartouche d’impression neuve et
refermez le couvercle.
Remarques
Ne placez jamais la main dans compartiment de la
cartouche. La tête thermique atteint de hautes
températures, tout particulièrement après des
impressions répétées.
Ne rembobinez pas le ruban encreur et n’utilisez pas
une cartouche d’impression rembobinée pour
l’impression. L’impression risquerait d’être incorrecte
et il pourrait en résulter une panne.
Si la cartouche d’impression ne se verrouille pas avec
un déclic, retirez-la et réinsérez-la. Si le ruban encreur
est insuffisamment tendu pour être chargé, bobinez-le
dans le sens de la flèche pour reprendre le mou.
Si la cartouche d’impression n’est pas en place lorsque
vous mettez l’imprimante sous tension, le témoin
s’allume.
Ne touchez pas le ruban encreur et ne placez pas la
cartouche d’imprimante dans un endroit poussiéreux.
La présence de traces de doigts ou de poussière sur le
ruban encreur entraînerait une impression imparfaite.
Ne remplacez pas la cartouche d’impression pendant
l’impression.
Ne placez pas la cartouche d’impression dans un
endroit exposé à de hautes températures, une humidi
élevée, une poussière excessive ou aux rayons directs
du soleil.
Avant de stocker une cartouche partiellement utilisée,
remettez-la dans sa pochette d’origine.
Mise en place du porte-papier
Fixez le porte-papier fourni sur le bac à papier de la
manière suivante:
1
Insérez les deux extrémités du porte-papier dans les
orifices de la face inférieure du bac à papier, en
pinçant les tiges près des deux extrémités.
2
Enfoncez fermement le porte-papier dans les
coinceurs jusqu’au déclic.
P
R
I
N
T
E
X
E
C
MENU
A
L
A
RM
DIGI
T
A
L
PH
O
TO
P
R
I
N
T
ER
Levier de déverrouillage de
la cartouche
P
R
I
N
T
E
X
E
C
MENU
A
L
A
RM
Remarques sur le stockage de la cartouche
d’impression
Bac à papier
Porte-papier
Coinceurs
Préparation
32
Retrait du porte-papier
Poussez doucement le porte-papier hors des coinceurs et
retirez-le en pinçant, les tiges près des deux extrémités.
Insertion du papier impression
1
Mettre le papier impression en place dans le bac.
Feuilletez le papier impression. Insérez ensuite le
papier impression dans le bac avec sa face
imprimable (face sans inscriptions) vers le haut et la
flèche tournée dans le même sens que la flèche du
bac.
Vous pouvez placer 25 feuilles lorsque vous utilisez
un kit UPC-X46 ou 30 feuilles lorsque vous utilisez
un kit UPC-X34.
2
Retirez la feuille protectrice du papier impression.
Remarque
Conservez la feuille protectrice car elle sert à
nettoyer l’intérieur de l’imprimante.
3
Insérez le bac dans l’imprimante.
Remarque
Ne touchez pas la face imprimable. La présence de
traces de doigts sur la face imprimable pourrait
entraîner une impression imparfaite.
Remarques
Placez le papier d’un kit UPC-X46 dans le grand bac
à papier et celui d’un kit UPC-X34 dans le petit bac à
papier. Si le format du papier ne correspond pas au
format du bac, il pourra en résulter un bourrage papier.
Ne retirez pas ou n’insérez pas le bac à papier pendant
l’impression.
Si l’alimentation papier ne s’effectue pas
automatiquement, le témoin
s’allume. Retirez le
bac à papier et vérifiez s’il n’y a pas de bourrage.
Lorsque vous ajoutez du papier dans un bac qui en
contient déjà, assurez-vous que le nombre total de
feuilles ne dépasse pas 25 pour un kit UPC-X46 ou 30
pour un kit UPC-X34. Ne placez pas des papiers de
type ou de format différent ensemble dans le bac. Il
pourrait en résulter un bourrage papier ou un
dysfonctionnement.
N’inscrivez ou ne tapez rien sur la face imprimable du
papier avant limpression. L’impression pourrait être
impossible. Pour ajouter des salutations ou dessins sur
la face imprimable après l’impression, utilisez un
stylo à encre grasse.
Ne collez pas d’étiquettes ou autres sur la face
imprimable avant l’impression.
N’imprimez pas sur du papier impression déjà utilisé.
En imprimant deux fois une image sur la même
feuille, vous ne rendrez pas l’image imprimée plus
épaisse. Ceci pourra même entraîner un
dysfonctionnement ou une panne.
Avant l’impression, le pliez pas et ne courbez pas le
papier impression.
Ne laissez pas plus de 5 feuilles imprimées éjectées
sur le bac à papier car ceci pourrait provoquer un
bourrage.
Papier impression
PU
SH OPEN
PR
I
NT
EXEC
ME
N
U
A
L
A
RM
DIGITAL P
H
O
TO
P
R
I
NTER
Préparation
33
Ne placez pas le papier impression dans un endroit
exposé à de hautes températures, une humidité élevée,
une poussière excessive ou aux rayons directs du
soleil.
Ne stockez pas le papier avec des faces imprimées qui
se touchent ou en contact prolongé avec des produits
en caoutchouc ou plastique (chlorure de vinyle ou
plastifiant compris). Il pourrait en résulter une
altération des couleurs ou une détérioration de l’image
imprimée.
Avant de stocker du papier impression partiellement
utilisé, remettez-le dans sa pochette d’origine.
Mise en place du couvercle du bac à
papier
Laissez toujours le couvercle fourni en place sur le bac
à papier lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante pour
protéger le papier impression dans le bac contre la
poussière. Vous pouvez placer le couvercle aussi bien
sur le bac à papier pour UPC-X46 ou le bac à papier pour
UPC-X34.
Branchement de l’imprimante à une
prise murale
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni au
connecteur AC IN de l’imprimante, puis à une prise
murale.
Raccordement à un ordinateur
Pour imprimer des images depuis un ordinateur,
raccordez le connecteur USB de l’imprimante à celui de
l’ordinateur (ordinateur avec Windows) à l’aide d’un
câble USB en vente dans le commerce et installez le
pilote d’impression fourni sur l’ordinateur. Pour plus
d’informations sur l’installation et l’utilisation du pilote
d’imprimante, consultez le fichier
« Read me (English) » sur le CD-ROM fourni.
Remarques
Pour le raccordement, utilisez un câble USB TYPE A-
B en vente dans le commerce de moins de 3 mètres de
long. Le type de câble à utiliser peut être différent
selon les ordinateurs. Consultez la documentation de
l’ordinateur pour déterminer le type de câble
nécessaire.
Consultez également la documentation de
l’ordinateur.
Le pilote d’imprimante UP-DX100 Sony fourni ne
prend pas en charge une imprimante réseau et ne peut
pas non plus être utilisé avec un tampon d’imprimante
disponible dans le commerce.
Ne branchez pas et ne débranchez pas le câble USB
pendant le transfert des données ou l’impression.
L’impression pourrait laisser à désirer.
Pour certains types d’ordinateur, la connexion par
câble USB ne permet pas d’obtenir un fonctionnement
normal. Utilisez alors un concentrateur (hub) USB en
vente dans le commerce.
Remarques sur le stockage du papier impression
Couvercle du bac à papier
-AC IN
-AC IN
UP-DX100
Cordon d’alimentation
secteur
(fourni)
vers prise murale
-AC IN
UP-DX100
Câble USB
Ordinateur
Menu
34
Menu
Structure du menu
Fonctions des différents paramètres du menu
Paramètre du menu Fonction Option
COLOR ADJUST
COLOR
Permet de régler la qualité d’impression
pour des images couleur.
CYN-RED: Règle le cyan et le rouge.
MAG-GRN: Règle le magenta et le vert.
YEL-BLU: Règle le jaune et le bleu.
DARK: Règle la luminosité des zones obscures.
LIGHT: Règle la luminosité des zones claires.
SHARPNESS: Règle la netteté des contours des objets sur l’image.
GAMMA: Règle la tonalité de l’image.
SAVE SETTING (1/2/3): Enregistre les valeurs réglées dans la
mémoire de l’imprimante.
LOAD SETTING (1/2/3): Charge les valeurs réglées depuis la
mémoire de l’imprimante.
COLOR ADJUST
B/W
Permet de régler la qualité d’impression
pour des images noir et blanc.
Bluetooth SETTING Permet de paramétrer la fonction
Bluetooth.
Bluetooth ADDR: Affiche l’adresse Bluetooth.
PASSKEY INPUT: Permet de spécifier ou de changer le mot de
passe.
MY DEVICE NAME: Permet d’attribuer un numéro à
l’imprimante.
CONNECTION RECORD: Affiche le relevé des connexions.
MODULE POWER: Permet de mettre les circuits Bluetooth
sous tension ou hors tension.
PRINT SETTING
Permet de régler finement la position
d’impression sur le papier de l’UPC-X46.
PRINT OFFSET (2/1/0/1/2)
La position d’impression peut être déplacée de 0,5 mm.
COPY PRINT Permet de réimprimer les dernières
données enregistrées en mémoire.
[1
9]
Permet de spécifier le nombre de feuilles à imprimer.
TOTAL PRINTS Indique le nombre total de feuilles
imprimées.
COLOR ADJUST CYN-RED (–7 à +7)
COLOR(S)* MAG-GRN (–7 à +7)
YEL-BLU (–7 à +7)
DARK (–7 à +7)
LIGHT (–7 à +7)
SHARPNESS (0 à +7)
GAMMA (–7 à +7)
SAVE SETTING (1/2/3)
LOAD SETTING (1/2/3)
COLOR ADJUST CYN-RED (–7 à +7)
B/W(S)* MAG-GRN (–7 à +7)
YEL-BLU (–7 à +7)
DARK (–7 à +7)
LIGHT (–7 à +7)
SHARPNESS (0 à +7)
GAMMA (–7 à +7)
SAVE SETTING (1/2/3)
LOAD SETTING (1/2/3)
Bluetooth SETTING Bluetooth ADDR
PASSKEY INPUT PASSKEY INPUT [1:2:3:4]
MY DEVICE NAME Sony UP- DX100 [NONE – 9]
CONNECTION RECORD 1. Sony DKC-C200X
2. NONE
3. NONE
MODULE POWER POWER: (ON/OFF)
PRINT SETTING PRINT OFFSET: (–2/–1/0/1/2)
COPY PRINT COPY PRINT: 1 [1 – 9]
TOTAL PRINTS
* Lorsque le papier impression UPC-X45
est utilisé, (S) s’affiche.
Bluetooth
35
Bluetooth
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth
1)
permet à différents
appareils Bluetooth de communiquer entre eux sans
câbles. Les appareils pouvant utiliser cette technologie
sont les ordinateurs, les périphériques d’ordinateur,
PDAs et les téléphones mobiles.
Ce système étant omnidirectionnel, la communication
est possible même lorsque l’appareil Bluetooth se trouve
dans un sac ou qu’il y a des obstacles entre les appareils.
La technologie sans fil Bluetooth offre également des
fonctions de sécurité avancées telles que le cryptage des
fréquences et des données.
Lors de l’utilisation de la fonction Bluetooth, la
distance entre l’appareil photo et l’imprimante ne doit
pas dépasser 10 mètres (33 pieds) sans obstacles.
1) La marque est la propriété de son détenteur et est
utilisée sous licence par Sony Corporation. Le mot Bluetooth
est imprimé en clair dans tout ce document.
Le « Basic Imaging Profile »
Le « Basic Imaging Profile » (BIP) est la spécification
utilisée lors de l’émission ou la réception d’images fixes
entre des appareils Bluetooth. Les principales
fonctionnalités du BIP sont l’émission ou la réception
d’images et l’utilisation de la fonction de déclenchement
à distance d’un appareil photo numérique.
Pour pouvoir être connecté à l’imprimante, l’appareil
Bluetooth doit être compatible avec l’« Image Push
Feature » du « Basic Imaging Profile » (BIP).
Avant d’utiliser l’appareil Bluetooth, vérifiez ses
spécifications Bluetooth et BIP.
Communication entre l’imprimante
et un autre appareil à l’aide de la
fonction Bluetooth
Les conditions suivantes sont nécessaires pour la
communication entre l’imprimante et un autre appareil à
l’aide de la fonction Bluetooth:
Le même mot de passe doit être spécifié sur
l’imprimante et l’autre appareil.
Le témoin Bluetooth doit être allumé.
Vérification du paramétrage actuel
Vous pouvez vérifier le mot de passe actuel sur
l’imprimante en procédant comme suit:
1
Mettez l’imprimante sous tension.
2
Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur V de la touche de commande pour
faire apparaître « Bluetooth SETTING [>>] »
(paramétrage Bluetooth) sur l’afficheur.
4
Appuyez sur B de la touche de commande.
L’adresse Bluetooth apparaît.
5
Appuyez sur V de la touche de commande pour
faire apparaître « PASSKEY INPUT [>>] » (saisie
du mot de passe) sur l’afficheur.
6
Appuyez sur B de la touche de commande.
Le mot de passe actuellement spécifié apparaît sur
l’affichage PASSKEY INPUT (saisie du mot de
passe).
7
Appuyez sur la touche EXEC.
Pour quitter le mode MENU, appuyez sur la touche
MENU.
Si le témoin Bluetooth est éteint
Si le témoin Bluetooth est éteint, allumez-le en
procédant comme suit:
1
Appuyez sur la touche MENU.
2
Appuyez sur V de la touche de commande pour
afficher « Bluetooth SETTING [>>] » (paramétrage
Bluetooth).
ALARM
PRINT
MENU
EXEC
DIGITAL PHOTO PRINTER
1
1 2 4,6
7 3,5
Allumé
Bluetooth
36
3
Appuyez sur B de la touche de commande.
« Bluetooth ADDR None » (adresse Bluetooth nul)
apparaît.
4
Appuyez sur V de la touche de commande pour
afficher « MODULE POWER [>>] » (Alimentation
module).
5
Appuyez sur B de la touche de commande.
6
Appuyez sur b ou B de la touche de commande
pour placer POWER (alimentation) sur ON
(marche).
7
Appuyez sur la touche EXEC.
« REBOOTING » (redémarrage ) apparaît.
L’imprimante redémarre alors et le témoin Bluetooth
s’allume.
Authentication
Qu’est-ce qu’un mot de passe?
Le mot de passe est utilisé pour authentifier deux
appareils Bluetooth n’ayant pas encore été connectés
entre eux afin d’établir une liaison sécurisée entre eux.
Lors du processus d’authentification du mot de passe,
vous devez saisir les mêmes caractères (mot de passe)
sur chaque appareil. Cette imprimante utilise un nombre
à 4 chiffres comme mot de passe.
Une fois l’authentification de l’appareil vérifiée,
l’imprimante enregistre cet appareil dans le relevé. La
connexion de l’imprimante à cet appareil est alors
possible sans saisir un mot de passe.
Par mesure de sécurité, le mot de passe doit être saisi
dans un certain délai (30 secondes) conformément à la
norme Bluetooth.
La saisie du mot de passe peut être requise lorsque la
période de validité d’authentification de l’imprimante
ou de l’autre appareil est expirée, lorsque le relevé a été
supprimé ou lorsque le paramétrage de la sécurité a été
modifié.
Pour certains appareils, il peut être nécessaire de saisir
le mot de passe à chaque connexion.
Ce « Passkey » est également appelé « Bluetooth
passkey » ou « PIN » , etc.
Lorsque l’écran de saisie du mot de
passe apparaît sur l’autre appareil
Saisissez le mot de passe désiré sur votre imprimante.
Saisissez ensuite le même mot de passe sur l’autre
appareil.
Saisie du mot de passe
Saisissez le même mot de passe sur l’imprimante et
l’autre appareil en procédant comme suit:
1
Mettez l’imprimante sous tension.
« Ready BT RSSI [----] » apparaît sur l’afficheur.
2
Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur V de la touche de commande pour
afficher « Bluetooth SETTING [>>] » (paramétrage
Bluetooth).
4
Appuyez sur B de la touche de commande.
« Bluetooth ADDR » (adresse Bluetooth) apparaît.
5
Appuyez sur V de la touche de commande pour
afficher « PASSKEY INPUT [>>] » (saisie du mot
de passe).
6
Appuyez sur B de la touche de commande.
« PASSKEY INPUT <1> [X:X:X:X] » (saisie du
mot de passe) apparaît.
Chiffre actuel à spécifier Mot de passe
7
Appuyez sur b ou B de la touche de commande
pour sélectionner le chiffre du mot de passe à
spécifier.
<1> indique le premier chiffre et <4> le dernier.
8
Appuyez sur v ou V de la touche de commande
pour spécifier la valeur du mot de passe.
Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9.
Répétez les opérations des étapes 7 et 8 jusqu’à ce
que les quatre chiffres du mot de passe aient été
spécifiés.
ALARM
PRINT
MENU
EXEC
DIGITAL PHOTO PRINTER
1
1 2,10 7 4,6
3,5
98
Impression d’une image
37
9
Appuyez sur la touche EXEC.
« PASSKEY INPUT Saving. . . » (enregistrement
du mot de passe saisi) apparaît et le mot de passe est
enregistré.
10
Après avoir terminé, appuyez sur la touche MENU.
Attribution d’un numéro d’unité à
l’imprimante
Lorsque plusieurs imprimantes sont utilisées dans un
système, il est pratique que chaque imprimante ait un
numéro d’unité (1 à 9).
1
Mettez l’imprimante sous tension.
« Ready BT RSSI [----] » apparaît sur l’afficheur.
2
Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur V de la touche de commande pour
afficher « Bluetooth SETTING [>>] » (paramétrage
Bluetooth).
4
Appuyez sur B de la touche de commande.
5
Appuyez sur V de la touche de commande pour
afficher « MY DEVICE NAME [>>]. » (nom de
mon unité)
6
Appuyez sur B de la touche de commande.
« Sony UP-DX100 [NONE-9:EXEC] » apparaît.
7
Appuyez sur v ou V de la touche de commande
pour spécifier le numéro d’unité.
8
Appuyez sur la touche EXEC.
« DEVICE NAME Saving. . . » (enregistrement du
nom d’unité) et le numéro d’unité spécifié est
enregistré.
9
Après avoir terminé, appuyez sur la touche MENU.
Impression d’une image
L’UP-DX100 reçoit et imprime automatiquement les
images qu’elle reçoit de l’appareil photo connecté à
l’aide de la fonction Bluetooth. Seuls des fichiers
d’images graphiques au format JPEG peuvent être reçus.
Des images graphiques reçues d’un ordinateur raccordé
à l’imprimante par un câble USB peuvent également être
imprimées.
Pendant l’impression d’images graphiques reçues d’un
appareil photo ou d’un ordinateur, les opérations sont
indiquées comme suit sur l’afficheur:
Après l’impression, « Ready BT RSSI [))))] » apparaît.
Receiving Image
BT [>>>>>>>>>>]
Réception des données
d’image (Ceci est un exemple
de connexion Bluetooth.)
PROCESSING
Traitement des données
reçues
PRINTING
[YELLOW]
Impression du jaune
PRINTING
[MAGENTA]
Impression du magenta
PRINTING
[CYAN]
Impression du cyan
PRINTING
[LAMI]
Lamination d’un tirage
Réglages
38
Réimpression d’une image
enregistrée en mémoire (COPY
PRINT)
Les données de la dernière image imprimée sont
enregistrées dans la mémoire de l’imprimante. Ceci
vous permet de réimprimer l’image.
Remarque
Lorsque vous mettez l’imprimante en veille, les données
enregistrées en mémoire sont supprimées. Vous ne
pouvez plus réimprimer l’image.
1
Appuyez sur la touche MENU.
2
Appuyez sur V de la touche de commande pour
afficher « COPY PRINT [>>] » (copie de tirage).
3
Appuyez sur B de la touche de commande.
« COPY PRINT: 1 [1-9 PRINT:EXEC] » (copie de
tirage) apparaît.
4
Appuyez sur v ou V de la touche de commande
pour spécifier le nombre de feuilles à imprimer.
Vous pouvez spécifier une valeur de 1 à 9.
5
Appuyez sur la touche EXEC.
Le nombre d’images spécifié à l’étape 4 est
imprimé.
Après limpression, laffichage revient sur
« Ready. »
Réglages
Il est possible de régler la position d’impression et la
qualité d’impression. Effectuez les réglages nécessaires
après avoir vérifié le résultat d’impression.
Réglage de la position
d’impression (PRINT SETTING)
Lorsque le kit UPC-X46 est utilisé, réglez la position
d’impression de façon que l’image imprimée soit
correctement positionnée sur le papier.
La position d’impression peut être déplacée de 0,5 mm.
1
Mettez l’imprimante sous tension.
2
Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur v ou V de la touche de commande
pour afficher « PRINT SETTING » (paramétrage
de l’impression).
4
Appuyez sur B de la touche de commande.
« PRINT OFFSET: » (décalage de l’impression)
apparaît.
5
Appuyez sur b ou B de la touche de commande
pour sélectionner la valeur de décalage.
6
Appuyez sur la touche EXEC.
La valeur de décalage sélectionnée à l’étape 5 est
enregistrée et l’affichage revient à « PRINT
SETTING » (paramétrage de l’impression).
Effectuez un test d’impression et vérifiez si l’image est
imprimée sur la position correcte sur le papier. Si un
autre réglage est nécessaire, répétez les opérations ci-
dessus.
ALARM
PRINT
MENU
EXEC
DIGITAL PHOTO PRINTER
1
13
2
54
ALARM
PRINT
MENU
EXEC
DIGITAL PHOTO PRINTER
1
1234
65
Réglages
39
Pour quitter le mode PRINT SETTING
(paramétrage de l’impression)
Appuyez sur la touche MENU. L’affichage revient sur
« Ready » (prêt) et l’imprimante est prête à imprimer.
Réglage de la qualité d’impression
(COLOR ADJUST)
Vous pouvez régler la qualité d’image avec la fonction
MENU. Vous pouvez vérifier le résultat du réglage en
imprimant une image-guide.
Trois jeux de valeurs réglées pour les images couleur et
les images noir et blanc peuvent être enregistrés en
mémoire pour être rappelés plus tard.
Remarque
Le réglage de la qualité d’impression décrit ici n’est
autorisé que lorsque l’appareil photo est raccordé à
l'imprimante à l’aide de la fonction Bluetooth. Si
l'imprimante est raccordée à l’ordinateur, vous pouvez
régler la qualité d’image à l’aide du pilote d’imprimante.
Pour plus d’informations sur l'installation et l'utilisation
du pilote d'imprimante, consultez le fichier « Read me
(English) » sur le CD-ROM fourni.
Réglage de la qualité dimpression pour
des images couleur
1
Mettez l’imprimante sous tension.
2
Appuyez sur la touche MENU.
« COLOR ADJUST COLOR [>>] » (réglage de la
couleur) apparaît.
3
Appuyez sur B de la touche de commande.
« CYN-RED: » apparaît.
4
Appuyez sur b ou B de la touche de commande
pour le réglage.
5
Appuyez sur V de la touche de commande.
« MAG-GRN: » apparaît.
Répétez les opérations des étapes 4 et 5 pour
effectuer les réglages nécessaires. Les différents
paramètres permettent d’effectuer les réglages
suivants:
CYN-RED: Une pression sur b donne plus de
cyan à l’image, tandis qu’une pression sur B la
rend plus rouge.
MAG-GRN: Une pression sur b donne plus de
magenta à l’image, tandis qu’une pression sur B
la rend plus verte.
YEL-BLU: Une pression sur b donne plus de
jaune à l’image, tandis qu’une pression sur B la
rend plus bleue.
DARK: Règle le contraste des zones obscures. Une
pression sur B augmente l'obscurité.
LIGHT: Règle le contraste des zones claires. Une
pression sur B augmente la luminosité.
SHARPNESS: Une pression sur B augmente la
netteté des contours des objets sur l'image.
GAMMA: Une pression sur b éclaircit la tonalité
des couleurs de l’ensemble de l’image, tandis
qu’une pression sur B la fonce.
6
Après voir terminé le réglage, appuyez sur la
touche EXEC.
L’affichage revient sur « COLOR ADJUST
COLOR [>>] » (réglage de la couleur).
Réglage de la qualité d’impression pour
des images noir et blanc
Lorsque vous appuyez sur V de la touche de commande
après avoir appuyé sur la touche MENU à l’étape 2 de
« Réglage de la qualité d’impression pour des images
couleur », COLOR ADJUST B/W [>>] apparaît et vous
pouvez régler la qualité d’impression pour des images
noir et blanc. La méthode de réglage est la même que
pour des images couleur.
Impression d’une image-guide
Pour vérifier le résultat de vos réglages, imprimez les
images-guides de l’appareil photo. Appuyez sur la
touche SIZE de l’appareil photo pour sélectionner Guide
Print-RGB ou Guide Print-DLGm, puis exécutez
l’impression.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi
(Opérations avancées) de l’UPX-C200.
ALARM
PRINT
MENU
EXEC
DIGITAL PHOTO PRINTER
1
123
645
Réglages
40
Enregistrement de vos réglages
Après voir terminé le réglage de la couleur, enregistrez
les valeurs réglées en procédant comme suit :
1
Sur l’affichage COLOR ADJUST COLOR [>>] ou
B/W [>>], appuyez sur B de la touche de
commande.
2
Appuyez plusieurs fois sur V de la touche de
commande jusqu’à ce que « SAVE SETTING »
(enregistrer les réglages) apparaisse.
3
Appuyez sur b ou B de la touche de commande
pour sélectionner le numéro de cellule de mémoire
(1, 2 ou 3).
4
Appuyez sur la touche EXEC.
Les valeurs réglées sont enregistrées dans la cellule
de mémoire portant le numéro sélectionné à
l’étape 3.
Chargement des valeurs réglées
Les valeurs réglées enregistrées en mémoire peuvent
être rappelées.
1
Sur l’affichage COLOR ADJUST COLOR [>>] ou
B/W [>>], appuyez sur B de la touche de
commande.
2
Appuyez plusieurs fois sur V de la touche de
commande jusqu’à ce que « LOAD SETTING »
(charger réglages) apparaisse.
3
Appuyez sur b ou B de la touche de commande
pour sélectionner le numéro de cellule de mémoire
(1, 2 ou 3).
4
Appuyez sur la touche EXEC.
Les valeurs réglées enregistrées dans la cellule de
mémoire portant le numéro sélectionné à l’étape 3
sont rappelées.
Pour quitter le mode COLOR ADJUST
(réglage de la couleur)
Après avoir terminé une opération de menu telle que le
paramétrage de COLOR ADJUST (réglage de la
couleur), l’enregistrement des valeurs réglées ou le
rappel des valeurs enregistrées, appuyez sur la touche
MENU. L’affichage revient sur « Ready » (prêt).
Précautions
41
Précautions
Sécurité
Utilisez l’imprimante avec l’alimentation spécifiée
dans « Spécifications » (page 42).
Cet appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste
branché à la prise secteur, même s’il est éteint.
Veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation
en plaçant ou faisant tomber des objets lourds dessus.
Il est dangereux d’utiliser l’imprimante avec un
cordon d’alimentation endommagé.
Si vous prévoyez que l’imprimante restera longtemps
inutilisée, débranchez le cordon d’alimentation.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez-le par
sa fiche. Ne tirez pas sur le cordon lui-même.
Veillez à ne pas soumettre l’imprimante à des chocs
mécaniques et à ne pas la faire tomber.
Ne démontez pas et ne transformez pas l’imprimante.
Ne retirez pas le capot. Les pièces internes présentent
un risque d’électrocution.
Veillez à ne pas renverser d’eau ou d’autres liquides
sur l’imprimante et à ne pas laisser des substances
combustibles ou métalliques pénétrer dans le boîtier.
Une utilisation avec des substances étrangères dans le
boîtier peut provoquer une défaillance de
l’imprimante et fait courir un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Les orifices daération empêchent la surchauffe de
l’imprimante. Ne les obstruez pas avec d’autres
appareils ou en couvrant l’imprimante avec un tissu,
etc.
En cas de dysfonctionnement de l’imprimante ou de
pénétration de substances étrangères dans son boîtier,
débranchez-la immédiatement et consultez le service
après-vente Sony ou votre revendeur Sony.
Installation
Ne placez pas l’imprimante dans un endroit :
soumis à des vibrations mécaniques
très humide
excessivement poussiéreux
exposé à la pluie
directement ou excessivement exposé au soleil
soumis à des températures très élevées ou basses
proche de sources magnétiques puissantes
proche d’un rayonnement électromagnétique
puissant (émetteurs de radio ou de télévision, par
exemple)
N’utilisez pas un autre matériel électronique près de
l’imprimante. L’imprimante ne fonctionne pas
correctement dans un champ électromagnétique
puissant.
Ne placez pas d’objets lourds tel qu’un écran sur
l’imprimante.
Condensation
De la condensation peut se former dans l’imprimante
si elle est soumise à de fortes et brusques variations de
température (passage d’une pièce froide à une pièce
chaude, par exemple) ou exposée à un système de
chauffage produisant une forte humidité.
L’imprimante peut alors de ne pas fonctionner
correctement et, si l’on persiste à l’utiliser, tomber en
panne. Si de la condensation se forme, mettez
l’imprimante en veille et attendez au moins une heure.
Si le kit d’impression est soumis à de fortes et
brusques variations de température, de la
condensation peut se former sur la cartouche
d’impression ou le papier. Ceci provoque un
dysfonctionnement de l’imprimante. Si l’on utilise le
kit d’impression dans cette condition, des taches
peuvent apparaître à l’impression. Ne stockez donc
pas le kit d’impression dans un endroit soumis à de
fortes et brusques variations de température.
Avant de stocker un kit d’impression partiellement
utilisé, remettez-le dans son emballage d’origine que
vous scellerez. Si possible, gardez le kit d’impression
scellé dans un endroit frais et sombre. Avant de
réutiliser le kit d’impression, placez-le dans une pièce
chaude pendant plusieurs heures dans son emballage
scellé. Ceci empêchera la formation de condensation
lorsque vous le retirerez de son emballage.
Emplacement
Pour empêcher une accumulation de chaleur interne,
laissez un dégagement suffisant autour de l’imprimante
pour permettre la circulation d’air par les orifices
d’aération sur la face gauche de l’imprimante.
Transport
Ne transportez pas l’imprimante avec les accessoires
fournis. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionne-
ment.
Conservez le carton et les matériaux d’emballage
d’origine pour un transport ultérieur éventuel.
Nettoyage
Avant de nettoyer l’imprimante, appuyez sur sa touche
marche/veille de façon que le témoin s’éteigne et
débranchez le cordon d’alimentation.
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec
un chiffon doux et sec ou un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez
aucun type de solvant tel qu’alcool ou benzine qui
pourrait ternir la finition.
Spécifications
42
Spécifications
Imprimante
Alimentation 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Intensité consommée
1,1 A max. (pendant l’impression)
Température de fonctionnement
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Température de stockage/transport
–20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
Humidité de fonctionnement
20% à 80% (sans condensation)
Dimensions maximales (l/h/p)
203 × 85 × 305 mm
(8 × 3
3
/
8
× 12
1
/
8
pouces)
Poids 2,7 kg (5 lb 15 oz) environ (ensemble
principal seulement)
Méthode d’impression
Transfert thermique par sublimation
séquentielle à quatre passes
(jaune, magenta, cyan, lamination)
Résolution d’impression
403 × 403 dpi
Tête thermique 403 points/pouce
Gradations d’impression
8 bits pour le jaune, magenta, cyan
Durée d’impression
UPC-X46: 100 s/feuille
UPC-X34: 65 s/feuille
Méthode d’introduction du papier
Introduction automatique depuis le
bac à papier
Capacité maximale du bac à papier
UPC-X46: 25 feuilles
UPC-X34: 30 feuilles
Méthode d’éjection du papier
Éjection par l’avant
Les feuilles sont éjectées dans l’ordre
au-dessus du bac à papier
Capacité d’impression de la cartouche de ruban
UPC-X46: 25 feuilles
UPC-X34: 30 feuilles
Entrées AC IN (entrée secteur)
Format d’impression maximum
UPC-X46: 101,6 × 151,4 mm
(4 × 6
1
/
8
pouces) (sans bordure)
UPC-X34: 70,1 × 95,3 mm
(2
7
/
8
× 3
7
/
8
pouces) (avec bordure)
Pixels d’impression
UPC-X46: 1664 × 2440 points
UPC-X34: 1112 × 1512 points
Interface USB
Système de transmission-des données
Compatible avec la spécification
Universal Serial Bus Révision 1.1
Brochage du connecteur USB
Spécifications Bluetooth
Type de communication
Spécification Bluetooth, ver.1.1
Vitesse de transmission maximale
1)
723 Kbps environ
Sortie Spécification Bluetooth, classe de
puissance 2
Distance de communication
2)
10 m (33 pieds) environ sans obstacles
Profil Bluetooth compatible
3)
Basic Imaging Profile (Image Push
Responder)
Bande de fréquences
2,4 GHz (2,400 – 2,4835 GHz)
1) Vitesse de transmission maximale des données sur la base de la
spécification Bluetooth, ver.1.1. Cette vitesse dépend de la
distance entre les appareils, des obstacles, des conditions des
ondes radio, du logiciel d’application et du système
d’exploitation.
2) Cette distance dépend de la distance entre les appareils, des
obstacles, des conditions des ondes radio, du logiciel
d’application et du système d’exploitation.
3) Cette spécification dépend de l’usage auquel sont destinés les
deux appareils Bluetooth. Ceci est défini dans la spécification
Bluetooth.
Accessoires fournis
Bac à papier pour l’UPC-X46 (1)
Bac à papier pour l’UPC-X34 (1)
Couvercle du bac à papier (1)
Porte-papier (2)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Cassette de nettoyage (1)
CD-ROM (1)
Mode d’emploi (1)
Contrat de licence d’utilisation (1)
Accessoires en option
Bac à papier pour l’UPA-DX100TR
Kit d’impression couleur à auto-lamination 10UPC-X46
(250 feuilles)
Kit d’impression couleur à auto-lamination 10UPC-X45
(250 feuilles)
Kit d’impression couleur à auto-lamination 10UPC-X34
(300 feuilles)
Conception et spécifications susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
E/S Signal Fonction
V
CC
Alimentation par câble, intensité
maximale: 100 mA
E/S Data Données
E/S +Data Données, peut être monté jusqu’à
+3,3 V via une résistance de
1,5 kohms
GROUND Masse du câble
Dépannage
43
Dépannage
En cas de problème l’ors de l’utilisation de la UP-
DX100, utilisez le tableau suivant comme guide pour y
remédier. Si le problème persiste, adressez-vous à votre
revendeur Sony ou à un centre de service après-vente
Sony local.
Imprimante
En cas de bourrage papier
En cas de bourrage papier, le témoin ALARM s’allume,
un message d’erreur apparaît et l’impression s’arrête.
1
Appuyez sur la touche marche/veille de façon que
le témoin s’éteigne.
2
Retirez le bac à papier et enlevez les feuilles
bloquées par la fente à bac à papier.
3
Retirez le couvercle du panneau arrière et assurez-
vous qu’il ne reste pas de papier dans l’imprimante.
S’il reste des feuilles bloquées dans l’imprimante,
enlevez-les.
4
Après avoir enlevé les feuilles bloquées, remettez le
couvercle en place.
5
Insérez le bac à papier dans cette fente.
6
Mettez l’imprimante sous tension.
Remarque
Si vous ne parvenez pas à enlever les feuilles bloquées,
adressez-vous à un centre de service après-vente Sony
ou à votre revendeur Sony.
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante
Si des lignes ou points blancs sont imprimés sur les
images, nettoyez l’intérieur de l’imprimante à l’aide de
la cassette de nettoyage fournie et de la feuille
protectrice se trouvant dans le kit d’impression.
Remarques
Ne procédez à ce nettoyage que s’il y a des lignes ou
points blancs sur le tirage.
Si les performances d’impression sont correctes, le
nettoyage n’améliorera pas la qualité de l’image
imprimée.
1
Retirez le bac à papier de l’imprimante. S’il reste du
papier impression dans le bac, enlevez-le.
2
Placez la feuille protectrice avec la face portant les
inscriptions vers le bas et la flèche tournée dans le
même sens que la flèche du bac.
Symptôme Cause/Mesure
L’imprimante ne
fonctionne pas après
voir été mise sous
tension.
Le cordon d’alimentation secteur
n’est pas correctement branché.
tBranchez correctement le cordon
d’alimentation secteur à une
prise de courant (page 33).
Impression impossible. Le papier et la cartouche
d’impression ne correspondent pas.
tUtilisez le kit d’impression
recommandé avec du papier et
une cartouche d’impression de
même format.
La tête thermique a peut être
surchauffé. « Waiting » (patientez)
apparaît sur l’afficheur.
tNe faites pas fonctionner
l’imprimante tant que la tête ne
s’est pas refroidie et que
l’impression n’a pas repris.
Il y a peut-être un bourrage papier.
tEnlevez les feuilles bloquées
éventuelles.
Un bip se fait entendre. tVérifiez si vous avez bien suivi la
procédure correcte.
La cartouche
d’impression ne peut
pas être retirée.
tIl n’est pas possible de retirer la
cartouche d’impression pendant
l’impression. Attendez la fin de
l’impression.
Si cela ne résout pas le problème,
adressez-vous à un centre de
service après-vente Sony ou à
votre revendeur Sony.
Le témoin ALARM
s’allume ou clignote et
un message d’erreur
s’affiche.
tSuivez les instructions sur
l’afficheur.
Présence de lignes ou
points blancs sur les
images imprimées.
Il y a peut-être de la poussière sur la
tête thermique.
tLa tête d’impression ou le trajet
du papier sont peut-être souillés.
Utilisez la cassette de nettoyage
fournie pour nettoyer la tête et le
trajet du papier.
Le galet à l’intérieur de
l’imprimante peut endommager le
papier impression.
tDiminuer le nombre de feuilles
dans le bac à papier.
- AC IN
Couvercle arrière
- AC IN
Feuille bloquée
g
Dépannage
44
3
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
cartouche et retirez la cartouche d’impression.
4
Insérez la cartouche de nettoyage fournie dans
l’imprimante et refermez le couvercle du
compartiment de la cartouche.
Un signal sonore se fait entendre et « HEAD
CLEANING/PUSH [EXEC] » (nettoyage de la
tête/appuyez sur [Exec]) apparaît sur l’afficheur.
5
Appuyez sur la touche EXEC.
La cassette de nettoyage et la feuille protectrice
nettoient l’intérieur de l’imprimante. Après le
nettoyage, la feuille protectrice est
automatiquement éjectée.
6
Retirez la cassette de nettoyage de l’imprimante et
remettez la cartouche d’impression et le papier
impression en place.
Fonction Bluetooth
Symptôme Cause/Mesure
Les données ne
sont pas
transmises.
La distance entre l’appareil et
l’imprimante est excessive.
tPositionnez les appareils dans le
rayon de communication maximal.
• La partie antenne Bluetooth de
l’imprimante et/ou de l’appareil photo
numérique est couverte par une main,
etc.
tNe couvrez pas la partie antenne.
• L’appareil que vous désirez connecter à
l’imprimante est déjà connecté à un autre
appareil.
tAttendez que la tâche des deux autres
appareils soit terminée avant de
reconnecter l’imprimante à l’appareil.
• L’authentification a échoué.
tReconnectez l’imprimante à
l’appareil et saisissez correctement le
même mot de passe sur les deux
appareils.
• L’appareil connecté a interrompu
l’émission.
tVérifiez l’état de l’appareil connecté,
puis reconnectez-le à l’imprimante.
• La connexion Bluetooth est interrompue
du côté de l’appareil connecté.
tVérifiez l’état de l’appareil connecté.
La connexion à
l’appareil que vous
désirez connecter
est coupée.
La délai maximum d’authentification (30
secondes) est écoulé.
tSaisissez correctement le même mot
de passe sur l’imprimante et
l’appareil dans les 30 secondes.
Le même mot de passe n’a pas été saisi.
tSaisissez correctement le même mot
de passe sur l’imprimante et
l’appareil dans les 30 secondes.
L’appareil a été déconnecté ou a terminé
la connexion.
tVérifiez l’état de l’appareil, essayez à
nouveau de connecter l’imprimante à
l’appareil et saisissez correctement le
mot de passe.
L’authentification
a échoué.
La délai maximum d’authentification (30
secondes) est écoulé.
tSaisissez correctement le même mot
de passe sur l’imprimante et
l’appareil dans les 30 secondes.
Le même mot de passe n’a pas été saisi.
tSaisissez correctement le même mot
de passe sur l’imprimante et
l’appareil dans les 30 secondes.
L’appareil a été déconnecté ou a terminé
la connexion.
tVérifiez l’état de l’appareil, essayez à
nouveau de connecter l’imprimante à
l’appareil et saisissez correctement le
mot de passe.
La vitesse de
transmission des
données est
insuffisante.
La partie antenne Bluetooth de
l’imprimante et/ou de l’appareil photo
numérique est couverte par une main,
etc.
tNe couvrez pas la partie antenne.
La vitesse de transmission des
données dépend de la distance entre
l’imprimante et l’appareil, des
obstacles ou des conditions des ondes
radio. Changez la position de
l’imprimante ou rapprochez-la de
l’appareil.
Symptôme Cause/Mesure
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony UPD-X100 Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues