Ferm FZ 40-16 - SSM1004 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

R
R
R
R
R
R
no se indique otra cosa en el manual de instruccio-
nes. Todo interruptor de mando defectuoso debe
ser reemplazado por un taller del servicio postven-
ta. No utilice ninguna máquina cuyo interruptor no
pueda abrir y cerrar el circuito correctamente.
Haga reparar su herramienta por un especialista.
Esta herramienta eléctrica está de acuerdo con las
reglas de seguridad en vigor. Toda reparación debe
ser hecha por un especialista y unicamente con pie-
zas de origen, si no, puede acarrear graves riesgos
para la seguridad del usuario.
El uso de accesorios y acoplamientos
distintos de los mencionados en el
manual de instrucciones o recomend-
ados en el catálogo del fabricante de
la máquina, puede significarle un
riesgo de lesiones personales.
2. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE
SEGURIDAD
ANTES DE USAR LA MAQUINA POR
PRIMERA VEZ:
1. Controle lo siguiente:
- La tensión del motor corresponde a la tensión
existente en la red; las máquinas que llevan la
indicación 230 V~ pueden también conectarse
en una tensión de red de 220 V~.
- El cable y la clavija están en buen estado: sól-
idos, sin hilachos o averías.
- Controlar si a la hoja de sierra no le faltan dien-
tes ni presenta grietas o rajas. En tal caso debe
ser repuesta esta sierra inmediatamente;
- Controlar si debajo del trabajo hay bastante
espacio para el movimiento de arriba abajo de
la sierra, de manera que la sierra no pueda
tocar el suelo o la mesa de trabajo.
2. Nunca ejercer presión lateral contra la hoja de
sierra. De esa manera puede romperse.
3. Tener cuidado con nudos, clavos, grietas y/o adhe-
rencia de suciedad en la madera. Serrar esta clase
de madera puede conducir a un atascamiento peli-
groso.
4. Nunca dejar la sierra de vaivén descuidada.
5. Los dientes de la hoja de sierra deben apuntar
hacia arriba.
AL PONER EN FUNCIONAMIENTO LA
MÁQUINA:
1. Hay que sujetar firmemente el trabajo.
2. Restos de madera o cosas semejantes que se
encuentran en la cercanía directa de la sierra, no
deben ser quitadas con la mano. Si hay restos de
madera atrapados entre partes fijas y/o en movi-
miento, antes desconectar la máquina y después
quitar los restos de madera.
3. La hoja de sierra es una de las piezas más importan-
tes de una sierra de calar. La elección correcta del
material, los dientes, así como la manera correcta
de instalación, no sólo aumentan la vida útil de la
hoja de sierra, sino que también evitan grietas o
fracturas y los consiguientes peligros.
DESCONECTAR INMEDIATAMENTE EL
APARATO EN CASO DE :
1. Fallo en el enchufe, en el cable o avería del cable.
2. Interruptor averiado.
3. Sobrecalentamiento de la máquina.
3. CONDICIONES DE GARANTIA
1. Ferm da 24 MESES de garantía a partir del día del
suministro sobre cualquier defecto de fabricación o
de material. Otros derechos a indemnización, de
cualquier naturaleza que sea, directos o indirectos a
personas y/o materiales, no son posibles.
2. Consulte antes a su distribuidor Ferm. En la may-
oría de los casos él podrá solucionar el problema o
el defecto.
3. Una reparación o un cambio de piezas dentro del
término de garantía, no implica la prolongación del
término de garantía.
4. Los daños como un desgaste natural se excluyen
de la garantía. También se excluyen de la garantía
motores, interruptores y lámparas.
5. SE APLICA LA GARANTÍA SÓLO EN LAS
CONDICIONES SIGUIENTES:
- se puede comprobar el suministro con una
FACTURA o un albarán.
- la carta de garantía es rellena correctamente y
firmada. La carta de garantía está detrás de este
modo de empleo.
- el aparato no ha experimentado reparación o
modificaciones por terceros, o han montado
piezas que no eran originales;
- se ha tratado el aparato conforme a las pre-
scripciones de manejo;
- no se puede tomar en consideración un caso de
fuerza mayor por nuestra parte.
6. Las condiciones de garantía están vigente en com-
binación con las condiciones de entrega y de venta.
7. Los gastos de transporte para la reparación de una
herramienta corren a cargo del comprador. No se
aceptan artículos mal embalados.
4. PROTECCION DEL AMBIENTE
A fin de evitar daños de transporte la máquina tiene
que estar bien embalada. La mayor parte del material
utilizado para el embalaje es reciclable.
5. SERVICIO POSTVENTA DE FERM
Conserve bien el embalaje de origen. En caso de ser
transportado el aparato, los riesgos de daños de trans-
!
Ferm 17
R
R
R
R
R
R
oorzaken en de bijbehorende oplossingen.
1. Heet worden van de elektromotor boven
70° Celsius.
De elektromotor wordt overbelast door grote
werkstukdoorsnedes:
- Zaag in een lager tempo en geef de motor de kans
af te koelen.
De motor is defect:
- Bied de zaagmachine aan bij uw Ferm dealer voor
controle en/of reparatie.
2. Ingeschakelde machine werkt niet.
Onderbreking in de netaansluiting:
- Netaansluiting controleren op breuk.
Beschadiging van de schakelaar:
- Bied de zaagmachine aan bij uw Ferm dealer voor
controle en/of reparatie.
3. Het werkstuk laat zich heel moeilijk in een
rechte lijn langs het zaagblad bewegen en
de zaagsnede is onregelmatig.
Het zaagblad is krom of stomp:
- Vervang het zaagblad.
4. Het werkstuk begint hevig te vibreren tij-
dens het zagen.
Het zaagblad raakt oververhit of vervormd:
- Vervang het zaagblad.
Produit: La scie à chantourner Ferm
Type FZ-40/16, no. de l’article 430017;
Type FZ-13/330, no. de l’article 430070.
Ferm, Genemuiden, Pays Bas
Niveau de pression acoustique 60 dB(A)
Vibration (
-
a
w
) 1,8 m/s
2
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE
EXPLICATIVE AVANT LA MISE EN SER-
VICE DE LA SCIE À CHANTOURNER!
1. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Prenez soin que le lieu de travail soit rangé.
- Un lieu de travail en désordre peut être la cause
d’accidents.
- Faites attention que l’éclairage du lieu de travail
soit suffisant.
Tenez compte des influences de l’environnement.
Ne laissez pas traîner les outils quand il pleut. N’u-
tilisez pas les outils dans un environnement humide
ou mouillé et prenez soin que l’éclairage soit suffi-
sant. N’utilisez pas les outils à proximité de liquides
ou de gaz inflammables.
Evitez les décharges électriques.
Protégez le fil d’alimentation contre la chaleur,
l’huile et contre des objets tranchants. Evitez le
contact du corps avec les parties non isolées du fil
d’alimentation, avec la fiche-secteur et des objets
mis à terre, comme tuyaux en métal, radiateurs,
chaudières du chauffage central, frigidaires, etc.
Tenez les enfants à l’écart.
Ne permettez pas que d’autres personnes tou-
chent les outils, tenez-les à l’écart du lieu de travail.
Rangez les outils à un endroit sûr.
Les outils qui ne sont pas utilisés doivent être
rangés à des endroits secs et fermés, hors de la
portée des enfants.
Ne surchargez pas les outils.
En respectant le champ de puissance indiqué vous
travaillez mieux et de façon plus sûre. Les domma-
ges dus à la surcharge des outils ne sont pas cou-
verts par la garantie.
Utilisez les outils appropriés.
N’utilisez pas de machines dont la puissance est trop
petite. N’utilisez pas les machines pour effectuer des
travaux auxquels elles ne sont pas appropriées.
Portez des vêtements de travail appropriés.
- Ne portez pas de vêtements larges et flottants, ni
de bijoux pour éviter qu’ils ne soient pris par les
12 Ferm
R
R
R
R
R
R
Producto: Máquina sierra de vaivén.
Tipo FZ-40/16, número de artículo 430017;
Tipo FZ-13/330, número de artículo 430070.
Ferm, Genemuiden, País Bajos.
Nivel de presión acústica 60 dB(A)
Vibración (
-
a
w
) 1,8 m/s
2
LEA ATENTAMENTE EL MODO DE EMP-
LEO ANTES DE USAR LA MÁQUINA SIER-
RA DE VAIVÉN!
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Mantenga el orden en su área de trabajo.
- El desorden en el área de trabajo aumenta el riesgo
de accidente.
- Procure que el área de trabajo esté bien iluminada.
Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia.
No utilice herramientas eléctricas en un entorno
húmedo o mojado. No utilice herramientas eléctri-
cas en la proximidad de liquidos o gases inflamables.
Protéjase contra las descargas eléctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra, (p.ej. tuberias, radiadores,
cocinas eléctricas, refrigeradores). Las piezes
dañadas tienen que sustitiarse inmediato.
Mantenga los niños alejados!
No permita que otras personas toquen la herra-
mienta o el cable. Manténgalas alejadas de su área
de trabajo.
Guarde sus herramientas en un lugar seguro.
Las herramientas no utilizadas deberian estar guar-
dadas en lugar seco, cerrado y fuera del alcance de
los niños.
No sobrecargue la máquina.
Trabajará mejor y más seguro dentro del margen
de potencia indicado.
Utilice la herramienta adecuada.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables
de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos
pesados. No utilice herramientas para trabajos para
los que no han sido concebidas, p. ej. no utilice una
sierra circular manual para cortar o podar un árbol.
Vista ropa de trabajo apropiada.
- No lleve vestidos anchos ni joyas. Podrian ser atra-
pados por piezas en movimiento.
- En trabajos al exterior, se recomienda llevar guan-
tes de goma y calzado de suela antideslizante.
- Si su cabello es largo, téngalo recogido.
Use gafas de protección, protección dental y
protección por los oídos.
Use medidas por protección personales durante
sus actividades.
Cuide el cable de alimentación.
No lleve la máquina por el cable ni tire de él para
desconectarla de la base de enchufe. Preserve el
cable de calor, del aceite y de las aristas vivas.
Asegure bien la pieza de trabajo.
Emplee un dispositivo de fijación o una mordaza
para mantener firme la pieza de trabajo. Ello es más
seguro que usando su mano y le permite tener
ambas manos libres para manejar la herramienta.
No alargue demasiado su radio de accion.
- Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo.
- Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conser-
ve el equilibrio en todo momento.
Mantenga sus herramientas cuidadosamente.
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias a fin
de trabajar mejor y más seguro. Observe las pre-
scripciones de mantenimiento y las indicaciones de
cambio del utillaje. Verifique regularmente el esta-
do de la clavija y del cable de alimentación, y en
caso de estar dañados, hágalos cambiar por una
estación de servicio autorizada. Verifique el cable
de extensión periódicamente y cámbielo si está
dañado. Mantenga las empuñaduras secas y exen-
tas de aceite y de grasa.
Desenchufe la clavija de la base de enchufle.
En caso de no utilización, antes de proceder al
mantenimiento y cuando accesorios tales como
hojas de sierra, brocas y cuchillas.
Retire las llave de maniobra.
Antes de poner la herramienta en marcha asegúre-
se de que las llaves y útiles de reglaje hayan sido
retirados.
Evite un arranque involuntario.
No lleve la máquina teniendo el dedo sobre el
interruptor en tanto que esté en posición de paro
antes de enchufar la máquina a la red.
Cable de prolongación para el exterior.
En el exterior, utilice solamente cables de prolong-
ación homologados y marcados en consecuencia
para ello.
Esté siempre alerta.
Observe su trabajo. Use el sentido común. No tra-
baje con la herramienta cuando esté cansado.
Controle si su herramienta esta dañada.
- Por el uso del herramienta, construcciones de segu-
ridad tienen que probarse con cuidado a su funcion.
- Verifique si el funcionamiento de las piezas en
movimiento es correcto, si no se gripan, o si otras
piezas son dañadas. Todos los componentes
deben estar montados correctamente y reunir las
condiciones para garantizar el funcionamiento
impecable del aparato.
- Todo dispositivo de seguridad y toda pieza dañada,
deben ser reparadas o sustituidas de forma apropia-
da por un taller del servicio postventa, a menos que
16 Ferm
R
R
R
R
R
R
pièces mouvantes de la machine.
- Evitez de porter des bagues aux saillies dangereuses;
- Portez une résille si vous avez les cheveux longs;
- Portez des chaussures en caoutchouc.
Portez des lunettes de sécurité.
Mettez aussi un masque antipoussière pendant des
travaux poussiéreux.
N’utilisez pas mal le fil d’alimentation.
Ne portez pas l’appareil par le fil d’alimentation et
n’utilisez pas le fil d’alimentation pour tirer la fiche
de la prise. Protégez le fil d’alimentation contre la
chaleur, l’huile et contre des objets tranchants.
Coincez l’ouvrage.
Poussez l’ouvrage toujours solidement contre le
support fixe. Ne traitez pas d’ouvrages qui sont tel-
lement petits qu’il est impossible de les tenir.
Faites attention à votre attitude.
Prenez soin que votre attitude soit sûre et stable.
Prenez soin de l’entretien minutieux de vos outils.
Nettoyez les outils pour assurer leur fonctionnement.
Observez les prescriptions d’entretien et les instruc-
tions concernant le changement des outils. Tenez l’ap-
pareil au sec et à l’abri de l’huile et de la graisse.
Débranchez l’appareil.
Débranchez l’appareil quand il n’est pas en service,
pendant l’entretien ou pendant le remplacement
d’accessoires ou d’outils de la machine.
Ne laissez pas de clefs ou d’autres outils sur la
machine.
Contrôlez avant la mise en marche de la machine si
des clefs ou d’autres outils ont été enlevés.
Evitez la mise en marche involontaire.
Ne portez pas de machines branchées dont l’inter-
rupteur pourrait être poussé par erreur. Contrô-
lez si l’interrupteur est hors service quand l’appa-
reil est branché.
Rallonge en cas d’utilisation à l’extérieur.
Utilisez exclusivement des rallonges approuvées et
pourvues du signe de contrôle pour les travaux à
l’extérieur.
Soyez toujours attentif.
Evitez toutes les situations et utilisations dange-
reuses. L’utilisation de la machine demande toute
votre concentration.
Contrôlez si les outils ne sont pas endommagés.
- L’utilisation de la machine demande que le bon
fonctionnement des dispositifs de sûreté ou des
pièces remplacées soit éprouvé soigneusement.
- Contrôlez si le fonctionnement des pièces mouvan-
tes est correct, si elles ne se coincent pas, si des piè-
ces ne sont pas cassées, si toutes les autres pièces ont
été montées correctement et si toutes les autres
conditions qui pourraient influencer le fonctionne-
ment de l’appareil ont été respectées. Si la note expli-
cative ne donne pas d’autres indications, les disposi-
tifs de sûreté et les pièces endommagés doivent être
réparés ou remplacés professionnellement dans un
atelier de service. Les interrupteurs endommagés
doivent être remplacés dans un atelier de service.
- N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur hors/en
service ne fonctionne pas.
Faites réparer votre outil par un spécialiste.
Cette machine est conforme aux règles de sécurité
en vigueur. Toute réparation doit être faite par un
spécialiste et uniquement avec des pièces d’origine
sinon elle peut être cause de risques graves pour la
sécurite de l’utillisateur.
Pour votre propre sécurité il ne faut utiliser
que les accessoires et appareils auxiliaires
qui sont recommandés dans la notice expli-
cative ou dans le catalogue. L’utilisation
d’autres accessoires ou d’autres appareils
auxiliaires pourrait causer des blessures.
2. PRESCRIPTIONS
DE SÉCURITÉ SPÉCIAL
LORS DE LA MISE EN SERVICE DE LA
MACHINE
1. Contrôler ce qui suit:
- Est-ce que la tension du raccordement du machi-
ne correspondent à la tension du réseau, des
machines avec l’indication 230 V~ peuvent aussi
àtre utilisés sur une tension de réseau de 220 V~);
- utiliser un raccord de réseau avec prise de terre);
- est-ce que les fils et la fiche du circuit électrique
sont en bon état: solides, sans effilochures ou
détériorations.
2. La scieuse à contourner doit être posée solidement
sur une surface plate et égale.
3. N’exercez jamais de pression latérale sur la lame
de scie. La lame pourrait se briser facilement.
4. Contrôlez soigneusement s’il n’y a pas de noeuds,
clous, fentes dans le bois et/ou s’il n’y a pas de
dépôt d’impuretés, pour éviter le coinçage dange-
reux de la scie.
5. Prenez soin qu’une scieuse en marche soit tou-
jours surveillée.
6. Il faut que les dents de la lame de scie soient
dirigées en bas.
PENDANT L’UTILISATION DE LA MACHI-
NE:
1. Evitez l’utilisation de rallonges longues.
2. N’enlevez pas à la main les copeaux, la sciure, etc.
se trouvant à proximité de la scie. Si des copeaux,
des morceaux de bois etc. se coincent entre les
pièces mouvantes et/ou fixes de la machine, il faut
arrêter la machine avant de les enlever.
4. La scie est une des pièces les plus importantes d’u-
ne scie à chantourner.
Le choix correct des matériaux, la denture, ainsi que
le montage correct n’augmentent pas seulement la
durée de fonctionnement de la lame, ce sont aussi
des facteurs qui prévien- nent les fentes ou les ruptu-
!
Ferm 13
R
R
R
R
R
R
3. L’angle peut àtre réglé au moyen de l’échelle.
4. Resserrez le levier de verrouillage de la table.
8. MODE D’EMPLOI
1. La lame ne coupe que pendant son mouvement
descendant.
2. Avancez l’ouvrage lentement vers la lame en
exeçant une pression minimale.
3. Pressez le bois solidement contre la table, de vos
deux mains, et avancez l’ouvrage lentement et pru-
demment pour ne pas tordre ou plier la lame.
4. Pour obtenir de bons résultats il faut toujours utili-
ser une lame tranchante.
5. Utilisez toujours des lames de dimensions correc-
tes. Le choix de la lame dépend de l’espèce du bois
et de la courbe du trait de scie. En général on peut
dire: plus le bois est mince et dur, plus fines sont
les dents de la lame. Utilisez une lame étroite pour
faire des courbes serrées.
9. DÉMONTAGE DE LA LAME DE SCIE
Débranchez toujours la prise avant de démonter
la lame des porte-lame pour éviter des blessures.
1. Desserrez le bouton de serrage jusqu’à ce que le
ressort soit entièrement détendu.
2. Baissez un peu le porte-lame supérieur et soulevez
un peu la lame de scie pour faciliter le démontage
de la lame du porte-lame.
3. Baissez un peu la lame en la tirant en avant pour
l’enlever du porte-lame inférieur.
4. Enlevez la lame en la soulevant.
10. ENTRETIEN
Lors de l’entretien et du nettoyage, ôter
toujours la fiche (de la prise murale). Ne
jamais utiliser d’eau ou autres liquides lors
du nettoyage des parties électriques du scie.
UN ENTRETIEN PÉRIODIQUE DE L’APPARA-
REIL ÉVITE DES PROBLÈMES INUTILES!
Nettoyer soigneusement le côté extérieur du scie ain-
si que celui du moteur, de sorte qu’un refroidissement
efficace puisse avoir lieu.
- Tenir propre l’extérieur de la machine de sorte
que toutes les parties mouvantes puissent tou-
jours bouger librement et sans usure.
- Tenir propres les fentes de ventilation du moteur,
de sorte que celuici ne soit pas surchauffé.
- Lorsque les balais en charbon sont usés (brûle, cas-
sé ou plus petit de 4 mm), la machine s’arrêtera.
Lorsque cela se produit, les deux balais en charbon
devront être remplacés. Pour cela, présenter la
machine à votre dealer Ferm. Ne pas remplacer
soi-même les balais en charbon.
11. PANNES
Au cas où la scie ne fonctionnerait pas convenablement
nous indiquons ci-dessous une certaine quantité de cau-
ses possibles ainsi que les solutions pour chaque cas:
1. Le moteur électrique chauffe au-dessus de
70° Celsius.
Le moteur est surchargé par des pièces trop grandes:
- Scier lentement et donnez au moteur l’occasion de
refroidir.
Le moteur est en panne:
- Présentez la machine à votre dealer Ferm pour
contrôle et/ou réparation.
2. La machine mise en marche ne fonctionne pas.
Interruption dans le circuit électrique:
- Contrôlez le circuit électrique.
Détérioration de l’interrupteur:
- Présentez la machine à votre dealer Ferm pour
contrôle et/ou réparation.
3. La pièce laisser se mouver très difficilement
le long de la lame de scie et le trait de scie
est irrègulier.
La lame de scie est courbe ou moussé.
- Remplacez la lame de scie.
4. La pièce commence à vibrer fortement
pendant le scier.
La lame de scie est surchauffée au déformée.
- Remplacez la lame de scie
!
!
Ferm 15
R
R
R
R
R
R
res et les dangers qui pourraient en découler.
ARRÉTEZ IMMÉDIATEMENT L’APPAREIL
EN CAS DE:
1. défectuosité de la fiche, du fil d’alimentation ou si
le fil a été endommagé;
2. l’interrupteur défectueux;
3. Production excessive d’étincelles par les balais ou
ponts d’étincelles dans le collecteur;
3. CONDITIONS DE GARANTIE
1. Ferm donne une garantie tous les défauts de fabri-
cation ou des matériaux de 24 MOIS après la
l’achat de l’appareil. D’autres revendications de
dédommagement, quelle qu’en soit la nature,
directes ou indirectes concernant des personnes
et/ou des matériaux ne sont pas possibles.
2. Consultez d’abord votre distributeur Ferm. Dans
la plupart des cas votre distributeur pourra rés-
oudre le problème ou réparer le défaut.
3. La réparation ou le remplacement de pièces au
cours de la période de garantie ne prolonge pas la
période de garantie.
4. L’usure normale n’est pas couverte par la garantie.
Par example les moteurs, les interrupteurs ou les
lampe ne sont pas couverts par la garantie.
5. VOS DROITS À LA GARANTIE SERONT
SEULEMENT VALABLES :
- si une preuve de la date d’acquisition sous forme
d’un TICKET D’ACQUISITION est remise;
- si la carte de garantie a été remplie entièrement et
si elle a été signée (La carte de garantie se trouve
dans la dernière partie de cette notice explicative);
- si l’appareil n’a pas subi de réparations ou de
remplacements effectués par des tiers et si l’on
n’a pas monté de pièces non-originales;
- si l’appareil a été traité conformément aux pre-
scriptions d’utilisation;
- s’il n’est pas question de force majeure de not-
re part.
6. Les conditions de garantie ne s’appliquent qu’en com-
binaison avec nos conditions de livraison et de vente.
7. Tous les frais de transport d’un appareil à réparer
sont à la charge de l’acheteur. Les articles mal
emballés sont refusés.
4. PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages de transport il faut que la
machine soit livrée dans un emballage solide. Cet
emballage est fait, dans la mesure du possible, de maté-
riaux de récupération.
5. SERVICE APRÈS-VENTE FERM
Gardez l’emballage original. S’il est nécessaire de trans-
porter l’appareil vous réduirez le risque de dommages
de transport en utilisant l’emballage original. En cas d’une
demande en dommages et intérêts la machine doit être
présentée dans l’emballage correct. Si votre machine
tombe pourtant en panne, nous vous conseillons de con-
tacter votre distributeur Ferm.
6. INSTALLATION
Installez la machine sur un établi solide et prenez soin
qu’elle soit nivelée correctement.
INSTALLATION DE LA LAME DE SCIE
Débranchez toujours la prise avant d’installer
la lame de scie pour éviter les blessures.
1. Choisissez le type de lame approprié à l’espèce de
bois que vous voulez scier.
2. Desserrez le bouton de serrage de la lame.
3. Pour installer la lame il faut la glisser par la fente de la
table en prenant soin que les dents soient dirigées en
bas jusqu’à ce que la goupille de la lame (ou adapteur
de la lame) se trouve dans le porte-lame inférieur.
4. Soulevez la lame jusqu’à ce que la goupille de la
lame (ou adapteur de la lame) se trouve dans le
porte-lame supérieur.
5. Resserrez le bouton de serrage de la lame jusqu’à
ce que la tension soit correcte.
6. Enlevez tous les outils ou objets de la table. Mettez
la machine en circuit et faites marcher la lame
avant de commencer le sciage.
Deux adapteurs de la scie mobiles sont livrés chez le
type FZ-40/16. Avec adapteurs on peut aussi utiliser
des lames de scie pour des scies sauteuses à main.
- Fixez les adapteurs de la lames de scie à la lame de
scie (pour des scies sauteuses à main). Prenez soin
que les boulons à six pans soient tournés autant,
parce que la lame de scie a été fixée obliquement
puis et ne pas exactement de cette manière.
- Installez l’entier daans le porteur de la lame de
scie, regardez “Installation lame de scie”.
N.B.:
En cas de rupture de la lame il faut suivre les
indications mentionnées ci-dessus pour la remplacer.
7. INCLINAISON DE LA TABLE
La table de cette scie à chantourner peut être inclinée
de 45° au maximum. Suivez les indications suivantes
pour incliner la table.
1. Desserrez le levier de verrouillage qui se trouve
au-dessous de la table.
2. Inclinez la table manuellement jusqu’à ce que l’ang-
le désiré soit atteint.
!
14 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Ferm FZ 40-16 - SSM1004 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à