American Hearth Boulevard Direct-Vent Linear 72 Fireplace s (DVLL72BP90) French Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Cet appareil peut être posé dans une maison
préfabriquée (États-Unis uniquement) ou une
maison mobile installée de façon permanente,
lorsque cela n’est pas interdit par la
réglementation en vigueur.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Cet appareil n’est pas convertible pour
fonctionner avec d’autres gaz, sauf si une
trousse de conversion certiée est utilisée.
AVERTISSEMENT
S’il n’est pas installé, utilisé et entretenu selon les
instructions du fabricant, ce produit pourrait vous
exposer à des substances provenant de carburant
ou de sa combustion qui pourrait entraîner la mort
ou des maladies graves.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Le non-respect des mises en garde à la lettre
pourrait entraîner des blessures graves, la
mort ou des dommages matériels.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou
autres vapeurs et liquides inammables au
voisinage de cet appareil ou d’autres.
QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ
Ne pas tenter d’allumer un appareil, quel
qu’il soit.
Ne toucher aucun interrupteur électrique;
ne pas utiliser de téléphone dans le
bâtiment.
Quitter le bâtiment immédiatement.
Téléphoner immédiatement au
fournisseur de gaz depuis une maison
voisine. Suivre les instructions du
fournisseur de gaz.
S’il est impossible de joindre le
fournisseur de gaz, appeler le service
d’incendie.
L’installation et l’entretien doivent être
exécutés par un installateur qualié, une
agence de service ou par le fournisseur
de gaz.
INSTALLATEUR :
Laisser ce guide avec l’appareil.
CONSOMMATEUR :
Garder ce guide pour référence ultérieure.
À VENTILATION DIRECTE
ET DÉGAGEMENT ZÉRO
FOYER À GAZ
SÉRIES DE MODÈLES :
TÉLÉCOMMANDE
MULTIFONCTION (MF)
DVLL72BP90(N,P)-1
DOSSIER UL N° MH30033
GAS-FIRED
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
38706
AVIS : Barrière requise.
Nous suggérons que nos
produits GasHearth soient
installéset entretenus par
des professionnels certifiés
aux États-Unis par le
National Fireplace
Institute(NFI) en tant que
®
spécialistesdu gaz NFI.
38706-3-0818Page 2
AVANT DE COMMENCER
EXEMPLES DE MISES EN GARDE ET DÉFINITIONS :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
provoque la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures
corporelles.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures corporelles
mineures ou modérées.
AVIS : Concerne des pratiques qui ne sont pas reliées aux blessures
corporelles.
1. Lirelesconsignesdesécuritégurantauxpages57et58.
2. Si situé dans le Commonwealth of Massachusetts, prière de
noterlesexigencesspécialesàlapage59.
3. Unesoufantesera-t-elleinstalléesurlefoyer?Voirlespages8
à 10.
4. Oùlefoyersera-t-ilinstallé?Voirpage13.
5. Encadrerl’ouverture.Voirpage20.
6. Poserlesconduitesdegaz.Voirlespages16à17.
7. Installationducâblage.Voirlespages18à19.
8. Installationdusystèmed’évacuation.Voirlespages26à35.
9. Installerlefoyer.Voirlespages20à25.
10. Installationdusystèmedetélécommande.Voirlespages40
à 46.
11. ExigencesenmatièrederevêtementVoirpage38.
12. Installationduverredécoratif.Voirpage39.
13. Allumerlefoyeretdépannage.Voirpage47.
14. Montreraupropriétairecommentfairefonctionnerlefoyer.
15. Montreraupropriétairecommenteffectuerl’entretiendebase.
DÉBALLAGE DU FOYER
1. Couperlessanglesd’arrimageetl’emballage
thermorétrécissant.
2. Retirer la planche supérieure et les poteaux des coins.
3. Souleverlefoyerdelapalette.
4. Enleverlespanneauxnoncombustiblesdelapaletteetles
mettre de côté.
5. Vérierquelefoyeretlescomposantsn’ontpasété
endommagés durant le transport.
6. Placerlefoyeràunendroitàproximitédesonemplacement
d’installationdénitive.
CONSIDÉRATIONS POUR L’INSTALLATION – DIRECTIVES
D’INSTALLATION DU FOYER
Lorsdelaplanicationd’uneinstallationdefoyer,ilestnécessairede
déterminer :
• Conduitesd’alimentationengaz(entréeàdroite).
• Exigencesenalimentationélectrique
(120V,60Hz,1A)(entréeàdroite)
• LesmodèlesDVLL72BPcomprennentunensembled’éclairage
àDELinstalléàl’usine.
• Ouverturedelacharpentenécessairepourlaposedufoyer.
Lacharpentedufoyerdétermineracommentlesmatériauxde
nitiondufoyerserontinstallés.Lirelesinformationsrelativesà
l’installationgurantauxpages20à23.
•
Ilestplusfaciled’installerl’ensembledesoufantelorsde
l’installationinitialedufoyer.Voirlasectionsurl’installationdela
soufanteauxpages8à10.
Lorsdelaplanicationdel’installationdufoyer,déterminerl’endroit
où il sera installé et si des accessoires en option sont désirés. La
tuyauteried’alimentationengazdevraitaussiêtreplaniéeàce
point.Lefoyerpeutêtreposésurl’unedessurfacessuivantes:
1. Une surface combustible ou non combustible dure et plate.
2. Uneplateformesurélevéedematériaucombustibleounon
combustible.
Silefoyerestposédirectementsurdelamoquette,ducarrelageou
autrematériaucombustibleautrequ’unplancherenbois,poserle
foyersurunpanneauenmétalouenboiscouvrantlalargeuretla
profondeurentièresdufoyer.
Lefoyerestconçupourêtreinstallédansuneenceintezéro-
dégagement.Celasigniequelesmatériauxcombustiblesdoivent
êtresituésselonlesdégagementsspéciésouceuxassurésparles
supportsoulesentretoisesxéesaufoyer.
Lesmatériauxcombustiblespeuventtoucherauxbridesdeclouage
fournies.
INFORMATION DE RÉFÉRENCE POUR LE PROPRIÉTAIRE
Veuillezconsignerlesrenseignementssuivantsconcernantlefoyer.
Modèle : ______________________________________ Dated’achat/installation: _______________________
Numéro de série : _______________________________ Emplacementdufoyer: ________________________
Concession : ___________________________________ Téléphone du concessionnaire : _________________
Notes : ______________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
38706-3-0818 Page 3
CONTENU DE L’EMBALLAGE ET PAQUET DE QUINCAILLERIE
Lesélémentsnesontpasillustrésàl’échelle.
REPÈRE DESCRIPTION
PIÈCE
QUANTITÉ
FOURNIE
1
Outil de dépose de la porte
(Attachéeaufoyer)
35978 1
2
Carted’enregistrementdu
produit
29804 1
3 Pile AA
B076529
4
4 Pile AAA R10600 3
5
Manchond’emboîtement
coupe-feumural
(Attachéaufoyer)
33331 1
6 Attachedexation 36827 1
7 Télécommande R11550 1
8 Couvercle,Boîtedejonction R3491 1
9 Prise double R3492 1
10
Ensemblederestricteurde
conduit
34054 1
11 Récepteur de télécommande R11584 1
12
Douillede5/8po(16mm)de
diamètre
R1536 1
13 Plaque murale R12296 1
14
Boîtedecommandemurale
R12295 1
15 Interrupteuràbouton R11921 2
16
Faisceaudecâblagedu
moduleàl’interface
R11552 1
A Visnº10x1/2po(13mm) R2737 22
B
Visautotaraudeuses
nº
8x1/2po(13mm)*
R11509 15
C Brides de clouage 28450 4
D
Visnº4x3/8po(10mm)
cruciformeàtêteronde
bombée
R12300 4
*Pourl’installationdelaplanchenoncombustiblesurlessupports.
Voirlalistedespiècesàlapage50pourcommanderdespiècesde
rechange.Nepascommanderdepiles,boulons,vis,rondellesouécrous.
Cesontdesarticlesdequincailleriestandardpouvantêtreachetésdans
toute quincaillerie locale.
1615
1413
1211
109
87
65
43
21 A
B
C
D
1” PHILLIPS SELF DRILLING SCREW
#10 X ½” HEX HEAD SCREW
NAILING FLANGES
3
/
8
VISÀTÊTEHEXAGONALENº10X1/2PO(13MM)
VISAUTOTARAUDEUSECRUCIFORMEDE1PO(25MM)
BRIDESDECLOUAGE
VISCRUCIFORMENº4X3/8PO(10MM),ACIERINOXYDABLE
38706-3-0818Page 4
TABLE DES MATIÈRES
Avantdecommencer .....................................................................................................................2
Informationderéférencepourlepropriétaire ................................................................................2
Contenudel’emballageetpaquetdequincaillerie ........................................................................3
Introduction ....................................................................................................................................5
Spécications.................................................................................................................................6
Accessoires ...................................................................................................................................7
InstallationdelasoufanteFBB20 ....................................................................................... 8-10
Dimensionsdufoyer ....................................................................................................................11
Dégagements ..............................................................................................................................12
Emplacementspossiblesdufoyer ...............................................................................................13
Dégagementsd’extrémitéd’évacuation............................................................................... 14-15
Alimentation en gaz ............................................................................................................. 16-17
Connexions électriques ....................................................................................................... 18-19
Installation............................................................................................................................ 20-25
Identicationdusystèmed’évacuation ........................................................................................26
Évacuationdufoyer–parlehaut ........................................................................................ 27-29
Évacuationparlehaut–extrémitéhorizontale............................................................................30
Évacuationparlehaut–extrémitéverticale ................................................................................31
Extrémitéverticale ............................................................................................................... 32-33
Instructionspourl’évacuationexibleDVVK-5F .................................................................. 34-35
Ossatureetnition ............................................................................................................... 36-37
Installationdurevêtement............................................................................................................38
Placementduverredécoratif .......................................................................................................39
Instructionsd’utilisationdelatélécommandemultifonction ................................................. 40-46
Instructionsd’allumagedelaveilleuseintermittente ...................................................................47
Dépannagedusystèmedecommande ............................................................................... 48-49
Liste des piéces ...........................................................................................................................50
Vueéclatée ..................................................................................................................................51
Schémadecâblagedescomposants ..........................................................................................52
Entretienetréparation ......................................................................................................... 53-56
Informationsdesécuritéimportantes...........................................................................................57
Informationsdesécuritéconcernantlegazpropane ...................................................................58
ExigencespourleMassachusetts ...............................................................................................59
Maintenancehistoriquedufoyer.......................................................................................... 60-61
Liste des distributeurs de pièces principaux ................................................................................62
Comment commander des pièces de rechange ..........................................................................62
Garantie .......................................................................................................................................63
SECTION PAGE
38706-3-0818 Page5
Instructions pour l’installateur
1. Laisserlemanueld’instructionsaupropriétaire.
2. S’assurerquelepropriétaireremplitetenvoielacarte
d’enregistrementfournieaveclefoyer.
3. Montrer au propriétaire comment démarrer et faire fonctionner la
cheminée.
Cefoyerdecheminéeàgazàévacuationparventouseestconçu
pourfonctionnerenaspiranttoutl’airdecombustiondel’extérieur
del’immeubleetenrejetanttouslesgazbrûlésversl’extérieur
del’immeuble.Lesrenseignementscontenusdanscemanuel
s’appliquentàtouslesmodèlesetàtouslessystèmesdecommande
du gaz, sauf indication contraire.
Certication de l’appareil
AVERTISSEMENT
Ce foyer n’est pas conçu pour brûler des combustibles
solides. Les combustibles solides peuvent causer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
CefoyerestconçucertiéconformeauxnormesAmerican
NationalStandard/CSAANSIZ21.88/CSA2.33etparUnderwriters
Laboratoriesentantqu’appareildechauffageaugazàventilation
directeetdoitêtreinstalléconformémentàcesinstructions.
Consulterlesautoritéscompétentesenmatièredecodedubâtiment
avantl’installation,pourassurerlaconformitéaveclescodeslocaux
envigueur,notammentconcernantlespermisetinspections.
Lefoyer,lorsdesoninstallation,doitêtreélectriquementreliéàla
terreenconformitéaveclescodeslocauxou,enl’absencedecodes
locaux,avecleNational Electric Code ANSI/NFPA 70 ou le Code
canadiendel’électricité,CSAC22.1,siunesourceélectriqueexterne
est utilisée.
Cesmodèlespeuventêtreposésdansunechambreàcoucherou
dansunechambre-salonauxÉtats-UnisetauCanada.
Service d’installation qualié
L’installationetleremplacementdeconduitesdegaz,d’appareils
alimentésaugazoud’accessoiresetlaréparationetl’entretien
dumatérieldoiventêtreconésàunservicequalié.Leterme
«agentqualié»faitréférenceàtoutepersonne,rme,société
ouentreprisequi,soitenpersonnesoitparl’intermédiaired’un
représentant,exécuteetestresponsablede(a)l’installationoule
remplacementdeconduitesdegazou(b)duraccordement,de
l’installation,delaréparationoudel’entretiendematériel,quiest
expérimentéedanscedomaine,familiariséeavectouteslesmesures
deprécautionrequisesetquis’estconforméeàtouteslesexigences
réglementairesenvigueur.
Commonwealth du Massachusetts : L’installationdoitêtre
effectuéeparunplombier-monteurd’installationaugazagréé
dans le Commonwealth du Massachusetts.
AVERTISSEMENT
TOUTE MODIFICATION DU FOYER OU DE SES COMMANDES
PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
Une installation ou une utilisation incorrecte du foyer peut
provoquer des blessures graves ou la mort par incendie,
brûlure, explosion ou intoxication au monoxyde de carbone.
L’installationdoitêtreconformeauxcodeslocauxou,enl’absence
de codes locaux, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54*
ou au Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1
au Canada. *Disponible auprès de l’American National Standards
Institute, Inc. 11 West 42nd St., New York, N.Y. 10036.
Toute modication de la conguration d’origine, installation autre
que celles présentées dans ces instructions ou utilisation d’un
type de gaz non spécié sur la plaque signalétique relève de
la responsabilité de la personne ou de la société effectuant la
modication.
Important
Toute correspondance doit comporter le numéro de modèle complet,
lenumérodesérieetletypedegaz.
Haute altitude
Lorsdel’installationdufoyeràunealtitudedeplusde2000pieds
(610m)(auxÉtats-Unis),ilpeutêtrenécessairederéduirela
capacitéd’entréeenremplaçantl’oricedebrûleurparunmodèle
pluspetit.Habituellement,l’entréedoitêtreréduitede4%pour
chaqueaugmentationd’altitudede1000pieds(305m).Toutefois,
silepouvoircaloriquedugazaétéréduit,cetterèglegénéralene
s’appliquepas.ConsulterEmpireComfortSystemspourconnaîtrela
tailled’oricequiconvient.
Haute altitude au Canada
Altitude:0à4500pieds(0à1370m)
Pourinstallerl’appareilàunealtitudesupérieureà4500pi(1370m)
(auCanada),consulterEmpireComfortSystemspourconnaîtrele
bonoriceàutiliserpourl’emplacement.
Préparation
Cefoyeraugazàventilationdirecteetsesélémentsontété
inspectésetneprésententaucundangers’ilssontinstallés
conformémentàceguided’installation.Signalerauconcessionnaire
tous les dommages subis durant le transport. Contrôler en
particulierl’étatdelavitre.Nepasinstallerlefoyeravecdes
pièces endommagées, incomplètes ou de substitution. Lire toutes
lesinstructionsavantdecommencerl’installationetlessuivre
attentivementdurantl’installationpourassurerunfonctionnementet
unesécuritéoptimum.Lenon-respectdesinstructionsapoureffet
d’annulerlagarantieetpeutprésenterunrisqued’incendie.
Lagarantieestannuléeparlesactionssuivantes,pourlesquellesle
garant décline toute responsabilité :
• Installationdetoutélémentdefoyeroudesystèmed’évacuation
endommagé.
• Modicationdufoyeroudusystèmedeventilationdirecte.
• Installationautrequeconformeauxinstructionsd’Empire
ComfortSystems,Inc.
• Mauvaiseinstallationdelaporteenvitreoudesaccessoires
décoratifs,incluantlesbûches,lesroches,leverrepiléou
d’autresaccessoiresdécoratifsapprouvés.
• Installationet/ouutilisationdetoutepièceconstitutivenon
fabriquéeniapprouvéeparlefabricant.
Considérations pour télévision
L’installation d’un téléviseur au-dessus d’un foyer est devenue de
plus en plus populaire; cependant, les zones au-dessus de tout
foyerdeviennentchaudesetlaplupartdesfabricantsdetéléviseurs
déconseillent d’installer leurs produits à proximité d’une source de
chaleur.
Siuntéléviseurestinstalléau-dessusdecefoyer,noterqu’Empire
ComfortSystemsdéclinetouteresponsabilité encas dedommage
ou blessures. Observer les instructions d’installation du fabricant
du téléviseur, ainsi que toutes les recommandations concernant la
proximitéaveclessourcesdechaleur.
Siuntéléviseurestplacéau-dessusdufoyer,éteindrelefoyeretle
laisserrefroidircomplètementavantdefairel’entretienoudetoucher
lesboutonsdutéléviseur.
INTRODUCTION
38706-3-0818Page 6
SPÉCIFICATIONS
DVLL72BP
Natural Propane
EntréeBTU/hmaximum 52500 50000
EntréeBTU/hminimum 40 000 35000
kWh(maximum) 15,23 14,50
kWh(minimum) 11,60 10,15
Orice N° 26 2,15mm
Ouverturedel’obturateurd’air 1/16po(1,6mm) Totalementouvert
Hauteursansentretoise 38-5/16po(981mm) 38-5/16po(981mm)
Largeur 81po(2057mm) 81po(2057mm)
Profondeur 18-5/8po(473mm) 18-5/8po(473mm)
Soupaped’arrêtd’arrivéedegaz(tuyau) 1/2poNPT 1/2poNPT
Taille conduit 5x8(127x203mm) 5x8(127x203mm)
AVIS : Lesréglagesd’obturateurd’airsontdesréglagesminimumd’usine.Certainescongurationsd’évacuationpeuventnécessiterdes
ajustementsmineursdel’obturateurd’airpourobtenirunfonctionnementoptimal.
PRESSION D’ALIMENTATION EN GAZ - DIMENSIONS EN POUCES CE (KILOPASCALS)
Type de gaz Maximum Minimum Collecteur
Natural 14(3,48) 4,5(1,12) 3,5(0,87)
Propane 14(3,48) 11(2,73) 10(2,49)
38706-3-0818 Page7
LespiècesaccessoiressuivantespeuventêtreobtenuesauprèsdetoutconcessionnaireEmpireComfortSystems.S’adresserauconcessionnaire
Empirepourconnaîtrelesautresaccessoiresenoption.Pourtoutrenseignementsupplémentaireau-delàdecedontdisposeleconcessionnaire,
communiqueravecEmpireComfortSystemsInc.,918FreeburgAve.,Belleville,Illinois62220-2623.
ACCESSOIRES
Description Numéro de modèle de l’accessoire
Couleur
Modèles de foyer DVLL72BP
BronzeRevêtementRidgeback* DVP72LPZ Bronze
Revêtementenverrenoir DVP72LKR Noir lustré
Ensembledegarnitures–biseauté,noir DF72BL Noir
Ensembledegarnitures–biseauté,
étain martelé
DF72HP Étain martelé
Cadredevitrebiseauté–2po(51mm) DF702NB Nickel brossé
Façadedécorative,cadreenferforgé,
étainvieilli
DFF72FPD Étainvieilli
Ensembledebûches,boisdegrèveBlueBay LS60THF S.O.
Bûchesetroches,contemporainrustique LS72DC S.O.
Nécessairedeconversion-
PropaneversNatural
38156 S.O.
Nécessairedeconversion-
NaturalversPropane
38157 S.O.
*LesmodèlesDVLL72BPexigentunrevêtementRidgebackouenverrenoir.Lerevêtementdoitêtreinstallédanslefoyeravantsonutilisation.
**AVIS :Sil’ensembledesoufanteenoptionestdésiré,ilestplusfaciledel’installerenutilisantlecapotd’accèsarrièreavantdeplacerle
foyerdanssonossature.
Pourconnaîtrel’applicationetlaquantitédeverrepiléàutiliser,consulterlasection«Placementdelavitre»àlapage39.
ACCESSOIRES
38706-3-0818Page8
INSTALLATION DE LA SOUFFLANTE FBB20
1
1
2
LISTE DES PIÈCES DE L’ENSEMBLE DE SOUFFLANTE
REPÈRE Nº PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
1 35727 Ensembledesoufante–simple 2
2 R11788 Faisceaudecâbles 1
OUTILS REQUIS :
Chasse-écrououvisseusede5/16po(8mm)
ATTENTION
Bords tranchants. Porter des gants lors de l’installation de
ces soufantes.
Installation – Avant de placer le foyer à sa position dénitive
1. Déballerl’ensembledesoufanteFBB20.
2. Àl’aided’unedouilleàsixpansde5/16po(8mm),déposer
les11visxantlecapotarrièredelasoufante,puisposerle
capot sur le sol. Voir Figure 1.
Figure 1
3. Utiliserunchiffonpouressuyerlefonddufoyer(l’endroitoù
lessoufantesserontposées)and’enleverlasaletéoula
poussière de la construction.
4. Placerlessoufantessurleplancherderrièrelefoyer.Placerles
soufantesaveclesdeuxlsdeconnexionnoirsetleldemise
àlaterreverslagaucheenfaisantfaceàl’arrièredufoyer.Voir
Figure 2.
FIGURE 2
5.
Localiserlesbornesdeslsdesoufanteàl’intérieurdu
fonddufoyeretfairelestroisconnexions,commemontréà
la Figure
3.
Figure 3
38706-3-0818 Page9
INSTALLATION DE LA SOUFFLANTE FBB20 (SUITE)
6. Commenceràinstallerl’ensembledesoufantegauchedans
lefonddufoyer.Unefoislasoufanteàmoitiéentrée,attacher
lecâblageaveclesagrafesenplastiqueblancfourniesavecle
foyer.Voir Figure 4.
Figure 4
7. Terminerl’installationdelasoufantegauchedemanièreà
cequelebordgauchedusupportdelabasedelasoufante
soitàégalitéaveclebordgauchedel’ouvertured’accès.
Acheminerlecâblagedemanièreàéviterlarouedela
soufante.Voir Figure 5.
Figure 5
8. Ensuite,installerl’ensembledesoufantedroitverslecôtédroit
del’ouvertured’accès.Leborddroitdusupportdelabasedela
soufantedevraitêtreàégalitéavecleborddroitdel’ouverture
d’accès.Acheminerlecâblagedemanièreàéviterlarouedela
soufante.Voir Figure 6.
Figure 6
9.
Agraferlefaisceaudecâblagedanslapincederetenueen
plastiqueblancsituéaucentredufonddufoyer.Voir Figure 7.
Figure 7
38706-3-0818Page 10
INSTALLATION DE LA SOUFFLANTE FBB20 (SUITE)
10. S’assurerquelessupportsdelabasedelasoufantesont
tirésversl’arrièrecontrelabrideinférieuredufoyer.Les
aimantssurlessupportsdelabasedessoufantesles
tiendront en place. Voir Figure 8.
Figure 8
11. Reposerlecapotarrièreàl’aidedes11visenlevéesà
l’étape2.Voir Figure 1.
12. L’installationdessoufantesestterminée.
38706-3-0818 Page 11
DIMENSIONS DU FOYER
LETTRE
DE REPÈRE
DESCRIPTION DE LA DIMENSION
DVLL72BP90
Dimensions en pouces (mm)
A Hauteurmaximaledelafaçadedufoyer(excluantlesentretoises) 38-1/4(972)
B Largeurmaximaledelafaçadedufoyer(excluantlesbridesdeclouage) 85(2159)
C Profondeurmaximaledufoyer
19-1/2(495)
D Hauteurdel’ouverturedufoyer 20(508)
E Largeurdel’ouverturedufoyer 76-1/4(1937)
F Laprofondeurintérieuredufoyer(nonillustrée)
13(330)
G Largeurextérieurearrièredufoyer 85(2159)
H Lahauteurdesentretoisesdufoyer 61-1/2(1562)
I Largeurducôtégauchedufoyeraucentredudéecteur 42-9/16(1081)
J Profondeurdel’arrièredufoyeraucentredudéecteursupérieur 7-1/8(181)
K Hauteurdubasdufoyeràl’ouverturedeconduitedegaz 15-7/8(403)
L Profondeurdelafaçadedufoyeràl’ouverturedeconduitedegaz 14-11/16(373)
M Profondeurdel’arrièredufoyeràl’ouverturedeconduitedegaz 3-3/4(95)
N Hauteurdelavitre 15(381)
O Largeurdelavitre 72(1829)
P Profondeurdelafaçadedufoyeraucentredudéecteur
12-3/8(314)
Q Distanceduplancheràl’ouverturedufoyer
9-3/8(238)
R Hauteurduplancheraucollierdudéecteur
39-15/16(1013)
S Hauteurgénéraleàlacolonne
61-5/8(1565)
T Distanceentrelesextrémitédessupportsd’ossature
93-1/16(2364)
U Largeurextérieurearrièredufoyer(nonillustrée)
69(1753)
V Dubasdel’ouverturedufoyeràl’ouverturedugrillage
12-1/8(308)
J
C
P
G
I
E
H
S
V
N
T
B
O
Q
D
A
L
M
K
R
38706-3-0818Page 12
DÉGAGEMENTS
DÉGAGEMENT JUSQU’AUX MATIÈRES COMBUSTIBLES
Arrière Voir Figure 10
Côté 3po(76mm)
Plancher 0po(0mm)
Séparateur supérieur 0po(0mm)
Bord sup. ossature 23-3/8po(594mm)
23 7/8”MIN.
VOIR LE TABLEAU DE
MANTEAU POUR LA
PROFONDEUR MAXIMUM
DU MANTEAU
MUR FINI
(COMBUSTIBLE)
VOIR LE TABLEAU DE MANTEAU
POUR LA HAUTEUR MINIMUM
DU MANTEAU AU-DESSUS DE
L'OUVERTURE DE L'APPAREIL
2” X 4” EN-TÊTE
PROTECTEUR DE
LINTEAU SUPÉRIEUR
BORD DE L'OSSATURE
SUPÉRIEURE
HAUTEUR DE L'ENTRETOISE
D'OSSATURE 23 3/8 PO (594 MM)
AU-DESSUS DU FOYER
ÉCRAN DE LA
FAÇADE VITRÉE
PLANCHE NON
COMBUSTIBLE
AVIS A : Voir la Figure 12 pour la profondeur maximale et la hauteur
minimaledumanteauau-dessusdufoyer.
Figure 9
8”
3”
3” 2”
3”
REMARQUE : MATÉRIAUX COMBUSTIBLES PERMIS
DANS LA ZONE OMBRAGÉE
Figure 10
Ledégagementminimumentrelebasdufoyeretleplafondest
de65po(1651mm).Ledégagementminimumentrelecôtéde
l’ouverturedufoyeretunmuradjacentestde8po(203mm).
8
MIN.
(20cm)
55
1
/2
MIN
(141cm)
65
MIN
(165cm)
A
U B
A
S D
E
L
'
A
R
M
O
IR
E
P
L
AF
O
N
D
Figure 11
Tableau de manteau
H
22”
34”
12”
A
3”
MINIMUM
ZONE DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES
MOULURES ET
MANTEAU
COMBUSTIBLES
PERMIS DANS
LA ZONE
OMBRAGÉE
BORD SUPÉRIEUR DE
L'OUVERTURE DU
PROTECTEUR
DE LINTEAU
SUPÉRIEUR
MANTEAU
LETTRE
DE
REPÈRE
DISTANCE DE
L’OUVERTURE DU
FOYER
en pouces (mm)
X – DISTANCE DU MUR
FINI
en pouces (mm)
A 34(864) 12(305)
B 34(864) 10(254)
C 32(813) 8-3/8(213)
D 30(762) 6-5/8(168)
E 28(711) 5(127)
F 26(660) 3-3/8(86)
G 24(610) 1-3/4(44)
H 22(559) 0
Figure 12
Considérations pour télévision
L’installationd’untéléviseurau-dessusd’unfoyerestdevenue
deplusenpluspopulaire;cependant,l’espaceau-dessusdetout
foyerdevientchaudetlaplupartdesfabricantsdetéléviseurs
déconseillentd’installerleursproduitsàproximitéd’unesourcede
chaleur.
Siuntéléviseurestinstalléau-dessusdecefoyer,noterqu’Empire
ComfortSystemsdéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
oublessures.Observerlesinstructionsd’installationdufabricant
dutéléviseur,ainsiquetouteslesrecommandationsconcernantla
proximitéaveclessourcesdechaleur.
Siuntéléviseurestplacéau-dessusdufoyer,éteindrelefoyeret
lelaisserrefroidircomplètementavantdefairel’entretienoude
toucherlesboutonsdutéléviseur.
38706-3-0818 Page 13
AVIS :L’installationenÎlotcentraletenCloisondeséparationestpossibleàconditionquelapartiehorizontaledusystèmedeventilationne
dépassepas20pieds(6,1m)avecunecourseverticaleminimalede8pieds(2,44m).VoirlesdétailsdanslasectionÉvacuation.
AVIS :Lorsdel’installationdufoyercontreunmurextérieur,isolerconformémentaucodedubâtimentenmatièred’isolation.
Lorsdel’installationdevotrefoyeràventilationdirecteencloisondeséparationouàplatdansuncoindelapièce,prévoirundégagementde
8pouces(203mm)minimumentrelemurperpendiculaireetlebordavantdel’appareil.
Figure 13
EMPLACEMENTS POSSIBLES DU FOYER
INSTALLATION
DANS UN COIN
INSTALLATION
EN ÎLOT
INSTALLATION EN
COIN INCLINÉ
INSTALLATION
DANS UNE
CLOISON ENTRE
DEUX PIÈCES
INSTALLATION
ENCASTRÉE
DANS UN MUR
INSTALLATION
EN ARMOIRE
38706-3-0818Page 14
Dégagement de l’extrémité pour les bâtiments à extérieurs combustibles et non combustibles.
Pose sur mur vertical
Important!Ledégagementminimumentrelesconduitsd’évacuation
et les matières combustibles est de 3 po(76mm)surledessusetde
1 po(25mm)surlescôtésetledessous.
Important! Lorsquel’extrémitéd’évacuationtraverseunefondation
àmoinsde20po(508mm)souslasailliedubardage,leconduitdoit
dépasserdetellemanièrequelasortied’évacuationhorizontalesoit
placéedansleplanouau-delàdelasailliedubardage.
Divers chemins d’évacuation et éléments
Important :Ilesttoujourspréférabledeplacerlefoyerdemanièreà
minimiserlenombrededévoiementsetdeportionshorizontalesdu
conduitd’évacuation.
Commeilesttrèsimportantdemaintenirl’équilibredusystème
d’évacuationentrelaprised’airdecombustionetl’évacuation
desgazbrûlés,lescongurationsdel’évacuationsontsujettesà
certainesrestrictionsquidoiventimpérativementêtrerespectées.
Figure 14
DÉGAGEMENTS D’EXTRÉMITÉ D’ÉVACUATION
Legrapheindiquantlarelationentrel’évacuationmuralehorizontale
etverticalepermetdedéterminerlesdiverseslongueursdeconduit
admissibles.
La portion horizontale fait référence à la longueur totale de conduit
d’évacuationdepuislecollierdetuyaudefuméedufoyeràlafacedu
mur extérieur.
Lesextrémitésd’évacuationnedoiventpasêtreencastréesdansle
mur ou le bardage.
ATTENTION : Avertissement concernant les softes en vinyle,
plafonds en vinyle et surplombs en vinyle
Lesdégagementssontjusqu’àdesmatériauxrésistantsàla
chaleur(parex.bois,métal).Celanecomprendpaslevinyle.
EmpireComfortSystemsInc.neserapastenueresponsabledes
dommages causés par la chaleur à cause des bouches terminales
sousdesavant-toits,desplafondsoudessoftesenvinyle
ventilés/nonventilés.
“C”=DÉGAGEMENT DU COIN DE
L'EMPLACEMENT EN RETRAIT
COMBUSTIBLE 9 PO (229MM) NON
COMBUSTIBLE 2 PO (51 MM)
“D”= LARGEUR MINIMUM POUR LE MUR
ARRIÈRE D'UN EMPLACEMENT EN
RETRAIT COMBUSTIBLE 38 PO
(965 MM) NON COMBUSTIBLE 24
PO (610 MM)
“E” = PROFONDEUR MAXIMUM DE 48
PO (1219 MM) POUR LES
EMPLACEMENTS EN RETRAIT
“G”=COMBUSTIBLE 9 PO (229 MM)
= NON COMBUSTIBLE 2 PO
(51 MM)
“H”= COMBUSTIBLE 18 PO (457
MM) = NON COMBUSTIBLE 12
PO (305 MM)
“I”= COMBUSTIBLE 12 PO (305
MM) = NON COMBUSTIBLE 12
PO (305 MM)
“A” = COMBUSTIBLE 9 PO (229 MM) =
NON COMBUSTIBLE 2 PO (51 MM)
“F”= COMBUSTIBLE 6 PO (152 MM)
= NON COMBUSTIBLE 6 PO (152MM)
COIN INTÉRIEUR
COIN EXTÉRIEUR EMPLACEMENT ENCASTRÉ
BALCON AVEC MUR LATÉRAL
PERPENDICULAIRE
BALCON SANS MUR
LATÉRAL
38706-3-0818 Page15
ENTRÉE D'AIR
VENT TERMINAL ZONE OÙ LE TERMINAL N'EST PAS AUTORISÉ
DÉGAGEMENTS D’EXTRÉMITÉ D’ÉVACUATION (SUITE)
Installations
canadiennes 1
Installationspourles
États-Unis2
Installations
canadiennes 1
Installationspourles
États-Unis2
A=Dégagementau-dessus
dusol,véranda,galerie,
terrasse ou balcon
12po(305mm) 12po(305mm)
I=Dégagementjusqu’à
unesortied’évacuation
derégulateurdeservice
3pi(91cm) 6pi(183cm)
B=Dégagementjusqu’aux
fenêtresouportesqui
s’ouvrent
6po(152mm)pour
lesappareils≤10000
BTU/h(3kW),12po
(305mm)pourles
appareils > 10 000
BTU/h(3kW)et≤
100000BTU/h(30kW),
36po(914mm)
pour les appareils >
100000BTU/h(30kW)
6po(152mm)pour
lesappareils≤10000
BTU/h(3kW),9po
(229mm)pourles
appareils > 10 000
BTU/h(3kW)et≤
50000BTU/h(15kW),
12po(305mm)
pour les appareils >
50000BTU/h(15kW)
Dégagementjusqu’àune
bouched’admissiond’air
non mécanique dans le
bâtimentoulabouche
d’airdecombustionde
tout autre appareil
6po(152mm)pourles
appareils≤10000BTU/h
(3kW),12po(305mm)
pour les appareils >
10000BTU/h(3kW)et≤
100000BTU/h(30kW),
36po(914mm)pourles
appareils>100000BTU/h
(30kW)
6po(152mm)pour
lesappareils≤10000
BTU/h(3kW),9po
(229mm)pourles
appareils > 10 000
BTU/h(3kW)et≤
50000BTU/h(15
kW),12po(305mm)
pour les appareils >
50000BTU/h(15kW)
C=Dégagementjusqu’aux
fenêtresquine
s’ouvrentpas
12po(305mm) 12po(305mm)
K=Dégagementjusqu’à
uneentréed’admission
d’airmécanique
6pi(1,83m)
3pi(91cm)au-dessus
de la bouche à
moinsde10pi(3m)
horizontalement
D=Dégagementvertical
jusqu’àunsofteventilé
situéau-dessusdu
chapeau à une distance
horizontale de moins de
2pi(61cm)de
l’axeduchapeau
24po(61cm) 24po(61cm)
L=Dégagementau-dessus
d’untrottoiroud’une
entrée de garage
pavéesituéesurlavoie
publique
7pi(2,13m)† 7pi(2,13m)†
E=Dégagementjusqu’à
unsoftenonventilé 12po(305mm) 12po(305mm)
M=Dégagementsous
unevéranda,terrasse
ou balcon
12po(305mm)‡ 12po(305mm)‡
F=Dégagementjusqu’au
coin extérieur
6po(152mm) 6po(152mm)
1 EnconformitéavecleCoded’installationdugaznatureletdupropane,CSA
B149.1
G=Dégagementjusqu’au
coin intérieur
9po(229mm) 9po(229mm)
2 EnconformitéavecleCodenationaldugazdecombustionANSIZ223.1/
NFPA54
H=Dégagementjusqu’à
chaque côté de la ligne
d’axeprojetéeau-
dessusd’uncompteur/
régulateur
3pi(91cm)jusqu’àune
hauteurde15pi(4,5m)
au-dessusducompteur/
régulateur
3pi(91cm)
L’extrémitéd’unebouched’évacuationnedoitpassetrouverdirectement
au-dessusd’untrottoiroud’uneentréedegaragepavéesituésentredeux
habitationsindividuellesetdesservantlesdeuxhabitations
ATTENTION : Avertissement concernant les softes en
vinyle, plafonds en vinyle et surplombs en vinyle
Lesdégagementssontjusqu’àdesmatériauxrésistantsàla
chaleur(parex.bois,métal).Celanecomprendpaslevinyle.
EmpireComfortSystemsInc.neserapastenueresponsabledes
dommages causés par la chaleur à cause des bouches terminales
sousdesavant-toits,desplafondsoudessoftesenvinyle
ventilés/nonventilés.
Autoriséuniquementsilavéranda,lagalerie,laterrasseoulebalconest
totalementouvert(e)surunminimumde2côtéssouslesol.
* PourlesdégagementsnonspéciésdansANSIZ223.1/NFPA54oudans
CSAB149.1,consulterlescodeslocaux.
Prévoirdesdégagementsenconformitéaveclescodesd’installationlocauxetles
exigences du fournisseur de gaz.
38706-3-0818Page 16
ALIMENTATION EN GAZ
Laconduitedegazpeutpénétrerparlecôtédroitdel’appareil.
Consulterlecoded’installationduNationalFuelGasCodeANSI
Z223.1CAN/CGA-B149(.1ou.2).
AVIS :Nejamaisutiliserdetuyauenplastique.Vériersila
réglementationlocaleautorisel’emploidetuyauxencuivreou
galvanisés.
AVIS :
Certainesmunicipalitésayantdescodeslocaux
supplémentaires,ilesttoujourspréférabledeconsulterles
autoritésetlecoded’installationlocaux.
L’emploidesraccordsde
gazsuivantsestconseillé:
– Connecteursd’appareilsentubesetraccordsenmétalondulé
ANSIZ21.24
– Connecteursd’appareilsexiblesassemblésnonentièrement
métalliquesANSIZ21.45
Lesconnecteursci-dessuspeuventêtreutiliséss’ilssontjugés
admissiblesparl’autoritécompétente.LeCommonwealthdu
Massachusettsprévoitqu’unconnecteurd’appareilexiblenedoit
pasdépasser3pi(91cm)delong.
CONNEXION DE CONDUITE DE GAZ FLEXIBLE
ALIMENTATION EN GAZ
POIGNÉE EN T
TUBE FLEXIBLE
ROBINET D'ARRÊT À PRISE ÉVASÉE
RACCORD
Figure 15
Pression d’arrivée de gaz en
pouces CE (kilopascals)
Minimum Normale Maximum
Gaznaturel 4,5(1,12) 7,0(1,74) 14,0(3,48)
Gazpropane 10,8(2,69) 11,0(2,74) 14,0(3,38)
Pression de collecteur en pouces CE
(kilopascals)
Normale (HI)
Gaznaturel 3,5(0,87)
Gazpropane 10,0(2,49)
Poserunevannedegazetunraccordàjointrodésurlaconduite
degazenamontdelavannederégulationpourfaciliterl’entretien.
Lecodenationaldugazdechauffageexigel’installationd’unpoint
depurgeprèsdel’admissiondegaz.Voir Figure 16.Ildoits’agir
d’uneportionverticaledeconduiteenTposéesurlaconduitede
gazetbouchéeàlabase,servantàcollecterlacondensationetles
matières étrangères.
CONDUITES D'ALIMENTATION EN GAZ
VANNE
DE GAZ
RACCORD À
JOINT RODÉ
POINT DE PURGE
3 PO (76 MM) MINIMUM
ROBINET D'ARRÊT
ENTRÉE
D'ALIMENTATION
EN GAZ
ORIFICE OBTURÉE DE 1/8 PO (3
MM) NPT POUR JAUGE D'ESSAI
Figure 16
Installation d’un robinet d’alimentation en gaz principal neuf
(vérier le code local)
Chaquefoyerdoitavoirsonproprerobinetd’arrêtdegazmanuel.
Unrobinetdegazprincipalmanueldoitêtreplacéàproximitédu
foyer.Lorsqu’iln’yenapasousisatailleousonemplacementne
conviennentpas,communiqueravecuninstallateuragréépour
installer ou déplacer le robinet.
Lespâtesd’étanchéitéutiliséessurlesraccordsletésdetuyaux
degazdoiventrésisteràl’actiondesgazdepétroleliquéés.Les
tuyauxdegazdoiventêtrevériéspourlesfuitesparl’installateur.
Utiliserpourcelaunesolutionsavonneusepourobserverdesbulles
éventuellessurtouslesraccordementsexposéseteffectuerunessai
depressions’ilyadesraccordsnonexposés.
Ne jamais utiliser de amme nue pour détecter les fuites. Pour
effectuer l’essai de pression, débrancher le foyer de la conduite
à l’entrée de la vanne de régulation et poser un bouchon sur la
conduite. Ne jamais effectuer d’essai de pression avec le foyer
raccordé, ceci endommagerait la vanne de régulation!
AVIS :Lacommandedegazcomporteunpointd’essaidepression
àviscaptive,parconséquentiln’estpasnécessairedeprévoirun
pointd’essaide1/8po(3mm)enamontdelacommande.Voir
Figure 17.
Encasd’utilisationd’unconnecteurencuivreouexible,utiliser
uniquement des raccords homologués.
Lefoyeretsonrobinetd’arrêtindividueldoiventêtredébranchésdu
circuitd’arrivéedegazduranttoutessaidepressiondececircuità
despressionsd’essaisupérieuresà0,5psig(3,45kPa).
Lefoyerdoitêtreisoléducircuitd’arrivéedegazparlafermeturede
sonrobinetd’arrêtindividuelduranttoutessaidepressionducircuit
d’alimentationengazàdespressionsd’essaiégalesouinférieuresà
0,5psi(3,45kPa).
Attention! Siuneprocéduresoumetlerobinetdegazdufoyeràdes
pressionssupérieuresà0,5psig(14poCE/3,45kPa),ilenrésulte
une situation dangereuse.
38706-3-0818 Page17
ALIMENTATION EN GAZ (SUITE)
Contrôle des pressions de collecteur
Lesrobinetsdegazpropaneetnaturelsontdotésd’unrégulateur
de pression intégré. Les modèles pour gaz naturel présentent une
pressiondecollecteurd’environ3,5poCE(0,87kPa)ensortiede
vannepourunepressiond’entréedelavannecompriseentreun
minimumde4,5poCE(1,12kPa)àdesnsderéglagedel’arrivée
etunmaximumde14,0poCE(3,48kPa).Lesmodèlesaugaz
propaneprésententunepressiondecollecteurd’environ10,0poCE
(2,49kPa)ensortiedevannepourunepressiond’entréedela
vanneàpartird’unminimumde10,8poCE(2,69kPa)àdesnsde
réglagedel’arrivéejusqu’àunmaximumde14,0poCE(3,48kPa).
ATTENTION
Si une procédure soumet la vanne de gaz du foyer à des
pressions supérieures à 0,5 psig (14 po CE) (3,48 kPa), il en
résulte une situation dangereuse.
VANNE
DE GAZ
PRISE DE
PRESSION
D'ENTRÉE
PRISE DE
PRESSION
DE SORTIE
Figure 17
Raccordement de la conduite de gaz
DéposerlecapotducôtédroitdufoyermontréàlaFigure 18
and’accéderàlavannedegaz,àlaconduiteexibledegaz,à
laboîtedejonctionetaucâblagedusystème.
Raccorderlaconduiteexibledegazàlaconduitedegazpré-
installée. Consulter la section Alimentation en gaz de ce guide pour
lesdétailsdesexigencesd’installationdelaconduitedegaz.
15 7/8
14 5/8
POINT DE SORTIE DU
CÂBLAGE DE BOÎTE
MURALE À DISTANCE
BOÎTE DE JONCTION
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
BRIDE DE
CLOUAGE
PANNEAU
D'ACCÈS
Figure 18
38706-3-0818Page18
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
ATTENTION
Tout le câblage doit être effectué par un électricien qualié et
être conforme à tous les codes du bâtiment local, municipal
et provincial en vigueur. Avant d’effectuer le raccordement
électrique, s’assurer que l’alimentation électrique principale
est débranchée. Le foyer, lors de son installation, doit
être électriquement relié à la terre en conformité avec la
réglementation locale ou, en l’absence de réglementation
locale, avec le code électrique national, ANSI/NFPA 70, si une
source électrique externe est utilisée.
Uneboîtedejonctionestposéed’usinesurlecôtéinférieurdroit
dufoyer.Lescâblesdoiventêtreamenésjusquedanslaboîte
dejonctionetraccordésàlaprisefournie.Laisserenviron6po
(152mm)deldanslaboîtedejonctionpourleraccordement.
Raccorderlelnoiràl’unedesbornesdelapriseetlelblancà
l’autreborne.Leldeterredoitêtreraccordéàlavisverte(terre).
Voir Figure 19.
CONNEXIONS DE LA BOÎTE DE JONCTION
ALIMENTATION
120 VOLTS
BOÎTE DE JONCTION
NOIR (ALIMENTÉ)
VIS EN LAITON
VIS VERTE
VIS ARGENTÉES
TERRE
BLANC
(NEUTRE)
Figure 19
Poserlaprisedanslaboîtedejonction.Fixerlecouvercle.
Aprèsavoirterminéleraccordementducâblageàlaboîtede
jonctionetàlaprisedecourant,installerlaboîtedejonctionsurle
côtéinférieurdroitdufoyercommemontréàlaFigure 20.Insérer
labridesupérieuredelaferrurederetenuedanslafentedufoyer.
Tournerl’ensembledeboîtedejonctionverslebasetposerunevis
souslaboîtedejonction.Voir Figure 20.
Accès au module de commande
Pouraccéderaumoduledecommandepourl’entretien,déposerles
ensemblesd’écranetdeporte.Lemoduledecommandesetrouve
ducôtéinférieurdroitdel’ouverture.Lemoduledecommandese
trouveaufonddufoyerattachéavecunebandedeVelcroMDetil
peutêtresoulevépouraccéderauxraccordementsducâblage.
Figure 20
38706-3-0818 Page19
Unefoislaboîtedejonctioninstalléeaveclesprisesdecourant
orientéesversl’intérieurdufoyer,brancherlecordond’alimentationà
trois broches du module de commande dans la prise de courant.
Brancheraussilecordond’alimentationàtroisbrochesdu
transformateurdel’éclairageàDELdanslaprisedecourantde
laboîtedejonction.Lefoyerestfourniavecuneboîted’interface
muralequidoitêtreinstalléedansuneboîtedejonctionstandard
enplastique(noncomprise).Uneboîteàbassetensionorange
oubleueestrecommandée.Laboîted’interfacemuraledoitêtre
placéedanslemuràmoinsde10pi(3m)ducôtédroitdufoyer.
Unfaisceaudecâblesde10pi(3m)pourl’interfaced’utilisateur
et les piles est fourni. Voir les Figures 21- a, b, c.
Installerlaboîtedejonctionmuraleàmoinsde8pi(2,4m)àdroite
ouàmoinsde2pi(61cm)àgauchedufoyer.Voir Figure 21a.
BOÎTE DE
COMMANDE
MURALE
10 PI (3 M)
Figure 21a
AcheminerlefaisceaudecâblespourlesDELaveclefaisceaude
récepteurdetélécommandegrisàtraverslepasse-l.Monterles
commandesetraccorderlecâblage.Voir Figure 21b.
PLAQUE DE COUVERTURE
AU MODULE DE
CONTRÔLE DE
CHEMINÉE
FIL D'EXTENSION JAUNE
DE LA
CHEMINÉE
CONDUIT DES
CONTRÔLES
FIL D'EXTENSION 10 "
INTERRUPTEUR
À DISTANCE
MODE DE
COULEUR DE
COMMUTATEU
R MENÉ
LED ALLUMER /
ÉTEINDRE
Figure 21b
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES (SUITE)
Poser les piles dans le récepteur de télécommande et dans la
télécommande conformément aux instructions fournies. Placer la
glissière de commutateur sur le commutateur de télécommande.
Placerlecommutateurdetélécommandedelaboîtedejonction
muraleàlapositiondetélécommande.(Positioncentrale).Voir
Figure 21c.
POSITION DE
TÉLÉCOMMANDE
COMMUTATEUR
À DISTANCE
GLISSIÈRE DE
COMMUTATEUR
Figure 21c
Vériersilatélécommandecommuniqueaveclerécepteur.
(ConsulterSystèmedecommandeProameàlapage41.)
Installerlepasse-lenplastiquedansl’ouvertureparlaquellelesls
sortentdufoyer.Voir Figure 22 (côté droit).
Lefaisceaudecâblagerougeetnoirderallongedespilesest
raccordé au correcteur rouge et noir correspondant du module de
commande.Leconnecteurcorrespondantsetrouveàl’intérieurdu
foyer,prèsdurobinetdegaz. Voir Figure 22.
Installerlepasse-lenchableenplastiquede5/8po(16mm)autour
delarallongedepilesbassetensiondel’interfaceetdufaisceaude
câblesdel’éclairageàDELducôtédroitdufoyer.Insérerlepasse-
ldansletrousurlecôtédufoyer,justeendessousdel’ouverture
d’accès.Voir Figure 22.
Acheminerlesfaisceauxdecâblesdelarallongejusqu’àlaboîte
d’interfacemuraleetraccorderleconnecteurblancauporte-piles
durécepteurdetélécommande.Installerleporte-piledansla
boîtemuraleetinstallerlecouvercleblancfourniàl’aidedesvis
comprises.
CONNECTER À L'INTERFACE
UTILISATEUR/PORTE-PILES.
DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS
UNE BOÎTE DE JONCTION
MURALE (BOÎTE ORANGE
POUR BASSE TENSION OU
BLEUE RECOMMANDÉE)
REMARQUE : PORTE D'ACCÈS
EXTÉRIEURE ENLEVÉE. LA REMETTRE EN
PLACE APRÈS AVOIR FAIT TOUTES LES
CONNEXIONS DE CÂBLAGE ET DE GAZ.
FAISCEAU D'INTERFACE
UTILISATEUR ET FAISCEAU
DE RALLONGE DES PILES
FAISCEAU DE
CÂBLES DES
DEL (JAUNE)
PASSE-FIL
BRIDE
PLIÉE À
LA MAIN
Figure 22
38706-3-0818Page 20
INSTALLATION
Ossature
Ce foyer peut être élevé au-dessus du sol pourvu qu’il soit
adéquatement supporté par l’ossature et que les dégagements
au plafond soient respectés.
L’ossaturedufoyerpeutêtreconstruiteavantouaprèssamise
enplace.Monterl’ossatureentenantcomptedurevêtementde
muretdumatériaud’habillagedufoyer.Lacharpentedufoyerdoit
êtrefabriquéeenmontantsde2x4po(51x102mm).Voirles
dimensions minimales de charpente à la Figure 23.
ATTENTION
Mesurer les dimensions du foyer et vérier l’ossature prévue
et les revêtements de mur avant de débuter la construction.
La dimension « A » de l’ossature comprend un dégagement
de 24 po (610 mm) pour les entretoises sur le foyer. Après
avoir posé le foyer dans la charpente, le panneau non
combustible doit couvrir cette ouverture de 24 po (610 mm)
au-dessus du foyer.
AVIS :Pourlanitionsurledessusdelacheminée,voirles
Figures 28 et 30.
B
C
A
C
LETTRE DE
RÉPERE
DVLL72
A 61-5/8po(1565mm)
B 91-5/8po(2327mm)
C 21-1/2po(540mm)
Figure 23
Construction de l’enchâssure de foyer
Uneenchâssureestunestructured’habillageverticaleenformede
caisseconstruitepourenfermerlefoyeraugazet/ousonsystème
d’évacuation.Danslesclimatsmoinschauds,l’éventdoitêtreenfermé
dansl’enchâssure.
AVIS : Letraitementdescoupe-feudeplafondetmurauxetdela
fabricationdel’enchâssurepeuventvarierenfonctiondutypede
bâtiment.Cesinstructionsnesontpasdestinéesàremplacerlescodes
dubâtimentlocaux.Parconséquent,ilFAUTconsulterlescodesdu
bâtimentenvigueurpourdéterminerlesexigencesrelativesàces
étapes.
L’enchâssuredoitêtreconstruitedelamêmemanièrequelesmurs
extérieursdelamaisonandeprévenirlesproblèmesdecourantsd’air
froid.L’enchâssurenedoitenaucunemanièrepénétrerl’enveloppedu
bâtiment.
Lesmurs,leplafond,labaseetleplanchercantileverdel’enchâssure
doiventêtreisolés.Uncoupe-vapeuretunpare-airdoiventêtre
installésdansl’enchâssureconformémentaucodedubâtiment
régionalpourlerestedelamaison.Enoutre,danslesrégionsoù
l’inltrationd’airfroidpeutprésenterunproblème,lessurfaces
intérieurespeuventêtrerevêtuesdeplacoplâtreetjointées(ou
revêtuesd’unemanièreéquivalente)and’obtenirl’étanchéité
maximale.
Andeprévenirdavantagelescourantsd’air,lescoupe-feudu
muretduplafonddoiventêtrecalfeutrésavecducalfeutragecoté
pouruneexpositioncontinueàunminimumde300°F(150°C)
pour obturer tous les interstices. Les trous pour les conduites de
gazetautresouverturesdoiventêtrecalfeutrésouremplisd’isolant
sansrevêtement.Silefoyerestinstallésurunesurfaceenbéton,
unecouchedecontre-plaquépeutêtreposéeendessousande
prévenirlaconductiondufroiddanslapièce.Voir Figure 23.
Ossature et nition
1. Choisirl’emplacementdufoyer.Voir les pages 14 à 15.
2. Construirel’ossaturedufoyeravecunlinteausurledessus.
Lorsdeladéterminationdelaprofondeurdufoyer,veilleràbien
tenircomptedelanitiondelafaçade.
3. Fixerlesquatresupportsd’ossatureetlesplieràlamainen
formedeVcommemontréàlaFigure 24.Utiliserdesvisàtête
hexagonalenº10x1/2po(13mm).
4. Installerlesbridesdeclouagesurlescôtésdufoyer(deuxde
chaquecôté).Voir Figure 24.
Figure 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

American Hearth Boulevard Direct-Vent Linear 72 Fireplace s (DVLL72BP90) French Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire