VESTEL Charging station02-AC Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Français - 1 -
Table des matières
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ...................2
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ...................... 2
AVERTISSEMENTS LIÉS AU RACCORDEMENT À
LA TERRE ..............................................................2
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA FIXATION
MURALE.................................................................3
FONCTIONNEMENT DE BASE - Pour les modèles
équipés de WiFi + RFID .........................................3
Application Mobile ..................................................5
SPÉCIFICATIONS ................................................ 10
SCHÉMAS COTÉS ..............................................13
Français - 2 -
évitez d’exposer la station de charge à des
déversements ou des éclaboussures de liquides.
Ne touchez pas les bornes d’extrémité, les
connecteurs du véhicule électrique et d’autres
pièces sous tension dangereuses de la station de
charge avec des objets métalliques tranchants.
Évitez d’exposer l’appareil à des sources de
chaleur et éloignez-le des vapeurs, des agents
chimiques ou des matériaux combustibles,

Risque d’explosion ! L’appareil est doté de
pièces internes d’amorçage d’arc ou émettant
des étincelles qui ne doivent pas être exposées
aux vapeurs. Évitez de le placer dans une zone
évidée ou en dessous du niveau du sol.
Cet appareil est conçu pour la charge des
véhicules ne nécessitant pas une ventilation
durant la charge.
Pour éviter tout risque d’explosion et de choc
électrique, assurez-vous que le disjoncteur et
le dispositif à courant résiduel sont connectés à
la trame du bâtiment.
La partie inférieure de la prise doit être située
à une hauteur variant entre 0,4 m et 1,5 m au-
dessus du niveau du sol.






ATTENTION: 


de la charge.
AVERTISSEMENTS LIÉS AU
RACCORDEMENT À LA TERRE
La station de charge doit être connectée à un
système centralisé relié à la terre. Le conducteur
de mise à la terre pénétrant la station de charge
doit être connecté à la patte de mise à la terre
située dans le chargeur. Il doit être utilisé avec
les conducteurs électriques et connecté à la
barre de mise à la terre de l’appareil ou au plomb
de la station de charge. Les raccordements de
la station de charge relèvent de la responsabilité
de l’installateur et de l’acheteur.
Pour réduire tout risque de choc électrique,
branchez l’appareil uniquement à une prise de
terre appropriée.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
ATTENTION : LE CHARGEUR EV DE VESTEL NE DOIT ÊTRE
INSTALLÉ QUE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET AGRÉE
DANS LE RESPECT DE TOUS LES CODES ET NORMES
ÉLECTRIQUES LOCAUX ET NATIONAUX.
ATTENTION :
 
     
     
approuvées par le personnel agréé
conformément à tous les codes et nor-
 -





IMPORTANT - Veuillez lire attentivement
ces instructions avant d'installer ou de faire
fonctionner votre appareil
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Gardez ce manuel dans un endroit sûr. Gardez
ce manuel relatif aux instructions de sécurité et
d’utilisation dans un endroit sûr pour référence
ultérieure.
Vérifiez la tension figurant sur la plaque
signalétique et n’utilisez pas la station de
charge lorsque la tension de secteur n’est pas
appropriée.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil si vous
avez des doutes sur son bon fonctionnement,
ou s’il est endommagé d’une façon ou d’une
autre – mettez-le hors tension et débranchez la


La plage de température ambiante durant la
charge doit varier entre –30 °C et +50 °C et
l’humidité relative entre 5 % et 95 %. Utilisez
la station de charge uniquement selon les
paramètres de fonctionnement indiqués.
La station de charge est conçue pour une
utilisation intérieure et extérieure, mais elle
peut également être utilisée dans des endroits
publics.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique et de dommages sur l’appareil,
ne l’exposez pas à des fortes pluies, à la
neige, aux orages électriques ou à d’autres
conditions météorologiques extrêmes. En outre,
Français - 3 -
AVERTISSEMENTS LIÉS au CORDON
D’ALIMENTATION, aux FICHES et aux
CÂBLE DE CHARGE
Assurez-vous que le câble de la station de
charge est compatible avec la prise de type 2
située sur le côté de la station de charge.
Un câble chargeur endommagé peut être
la cause d’un incendie ou d’une commotion


    

Assurez-vous que le câble de charge est bien
positionné, de sorte à ne pas être piétiné, à ne
pas causer de trébuchement, à ne subir aucun
dommage et à ne pas se tendre.
Évitez de forcer le retrait du câble de charge ou
de l’endommager avec des objets tranchants.
     
d’alimentation ou le câble de la station de charge
avec des mains mouillées, car cela peut causer
un court-circuit ou un choc électrique.
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’utilisez pas cet appareil avec
une rallonge. En cas de dommage du câble
d’alimentation ou du câble de la station de
charge, faites-le remplacer par le fabricant, un
de ses agents d’entretien ou tout autre technicien

AVERTISSEMENTS LIÉS À LA
FIXATION MURALE
Lisez les instructions avant de monter votre
station de charge au mur.
N’installez pas la station de charge au plafond
ou sur un mur incliné.
Utilisez les vis de fixation murale et autres
accessoires recommandés.
Cet appareil est conçu pour une installation à
l’intérieur ou à l’extérieur. Si vous le montez
à l’extérieur, le matériel de raccordement
des conduits à l’appareil doit être adapté à

afin que l’indice IP de l’appareil demeure
approprié.
FONCTIONNEMENT DE BASE - Pour
les modèles équipés de WiFi seulement
La station de charge de VESTEL est conçue pour
     


   


charge.
Voyant d’État
Prêt
Charge



Lors du démarrage, assurez-vous que le voyant


       










        


        
       
        
charge VESTEL.
FONCTIONNEMENT DE BASE - Pour


     
Lorsqu’aucune carte RFID maîtresse n’est

     




   

des cartes RFID maîtresse ou esclave. Votre
Français - 4 -
        
       

     




Maîtresse
Master
MASTER
       
       
      

Avant de commencer, assurez-vous que votre
         









      

 

     

1. Tapez votre carte sur le lecteur RFID sur le


       








précédemment stockées, le cas échéant, sont



ce mode, la station de charge démarre en tant que

        
      





le processus de charge.

Master
MASTER
User
USER
       
       
       
      

1. Tapez votre carte maîtresse RFID sur la station
de charge.





      
     
 



      
de charge:
1. Tapez votre carte maîtresse RFID sur la station
de charge.





      


Français - 5 -

User
USER
        

        
       
        
station de charge.

       
     

         

      
chargement.
Application Mobile








-
-

basculer votre
station
de charge en mode de


-

touche pour basculer votre
station de charge en



10 secondes. Notez que


que la
station de charge



WLAN local avec SSID:
“VEA_CH_xxxxxxxxxxxx”
où “xxxxxxxxxxxx” est



-

-








Français - 6 -


et
votre mot de passe

précédente. Vous aurez



Il a été envoyé

-
trement.
Vous pouvez également
vous connecter avec vos

Google.
-




-

-
rouver
-
-

-



Donnez un nom à votre






connecter votre téléphone
-


entrer dans le menu de

Trouvez le SSID com-


et connectez-vous. La par-


WLAN de votre
station
de charge. Vous pouvez




MAC.

-








précédent dans le volet de



-


Français - 7 -


connecter votre
station
de charge.
Entrez le mot de passe


bouton CONNEXION, la

et son mot de passe sont
envoyés à la
station de
charge-






-
ement à votre réseau



-


-

station de
charge

station de charge.
-

connecté à la
station de
charge et prêt pour le
chargement.








-


temps.
Français - 8 -



scanner votre carte ou
appuyez sur le bouton

apparaît. Appuyez sur le

scannez votre carte RFID.
Lorsque la charge écolo-



chargement.
-

charge débutera en temps
de Charge Éco. Pour com-
-
ate, appuyez sur le bouton




précédentes.


que vous avez facturés
avec votre
station de
charge et le montant
facturé.
La page Paramètres vous

paramètres tels que les


les Paramètres réseau.


-

-




-

-
-


-
-

des LED.
Français - 9 -
-


La page de dépannage

-

Un exemple de problème



Français - 10 -
SPÉCIFICATIONS
Nom du modèle 

CA : Chargeur CA
 

 
 
 
 
 
 -

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
6mA
 
Capteur DC 6mA
 
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Modèle  
 Classe I Classe I


 


 


22kW 11kW
-


3,5W 3,5W

secteur en CA
4P-40A MCB Type C 4P-20A MCB Type C
Français - 11 -
-

sur secteur en CA
 








SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Modèle  
 Classe I Classe I


 



32 A



7,4 kW 3,7 kW
-


3,5W 3,5W

secteur en CA
2P-40A MCB Type C 2P-20A MCB Type C
-

sur secteur en CA
 








CONNECTIVITÉ
 
AUTORISATION



SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES
 




-




10,7 kg, 12 kg avec emballage


Français - 12 -
SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES
 

chocs
IP55

-
nement
Température


De -30 °C à + 50 °C


0 - 3,000m
 Température


De -40 °C à + 80 °C


0 - 5.000m
Français - 13 -
SCHÉMAS COTÉS
Vues avant et latérale
180.0
646.7
183.50
151.0
Français - 14 -
Vue avant et latérale - Modèles T2S
180.0
646.7
197.3
151.0
Français - 15 -

mural
155.5
47.0
330.0
85.0
90mm 90mm
mur
Embase
encastrée

55.0
55.0
Français - 16 -



85.0
47.5
155.5
330.0

Français - 17 -
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES ÉVENTUELLES
SOLUTIONS
PROPOSÉES


est branché.





assurez-vous que le chargeur est

La station de charge ne com-


bleue.
Le câble de chargement peut ne
pas être connecté correctement
à la station de charge et au

en charge

Assurez-vous que le câble de
charge est correctement con-


mode de charge ou non.

en état de charge.
Le câble de chargement peut ne
pas être connecté correctement
à la station de charge et au

-
-




rouge.



-




lors de la charge.

-
-










-



le défaut de la station de charge.
-


Français - 18 -
Spé
Bande 
RF Maximale
puissance de
sortie

Puissance
rayonnée
moyenne


Distance
d’utilisation

2450 Wi-Fi 23,75 26,55 20
Restrictions pays
Cet appareil est destiné à un usage domestique et de bureau dans tous les pays de l’UE (ainsi que d’autres

mentionnés.
Pays Restrictions
Bulgarie
Autorisation générale requise pour l’usage
extérieur et le service public pour un
WLAN de 2.4 GHz.
Italie
Autorisation générale requise pour l’usage
extérieur et le service public pour un
WLAN de 2.4 GHz.
Luxembourg
Une autorisation générale est requise
pour la fourniture réseau et les opérations

Norvège
La transmission radio est interdite dans les
zones situées dans un rayon de 20 km à
partir du centre de Ny-Ålesund



Garantie fabricant
CH
Document important! À conserver pendant 2 ans avec le bon d‘achat.
Nous vous remercions pour l‘achat de ce produit de haute qualité et souhaitons qu‘il
vous donne entière satisfaction. Des contrôles stricts de la production nous permet-
tent d‘assurer la qualité exceptionnelle de nos appareils. Si vous avez malgré tout
une réclamation, votre appareil béné cie d‘une garantie pour une durée de
2 ans
à compter de la date d‘achat et sous les conditions suivantes:
1. Cette garantie ne modi e en rien les droits de garantie légaux. Ces droits ne sont
donc pas limités par la garantie que nous vous accordons en tant que fabricant.
2. Notre garantie uniquement valable en Suisse.
3. La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d‘achat.
4. Pendant la période de garantie, nos prestations de garantie comprennent soit
la réparation de l‘appareil, soit le remplacement de l‘appareil par un appareil de
même qualité. Elles comprennent également le coût des pièces et celui de la
main-d‘œuvre ainsi que les frais de transport de l‘appareil sur le territoire de la
Suisse.
5. En cas de réclamation, veuillez contacter notre service après vente au numéro
suivant:
HOTLINE
0800 563 679
Nous vous recommandons de conserver l‘emballage d‘origine a n de proté-
ger l‘appareil pendant le transport. Nous vous conseillons de joindre une brève
description du problème a n de nous aider à assurer une réparation et un retour
rapide de l‘appareil. Il est préférable dans tous les cas d‘appeler auparavant notre
service d‘assistance téléphonique ou ècrire à: [email protected]
6. La preuve d‘achat de l‘appareil est indispensable. Il vous suf t pour cela de joind-
re la facture d’achat d’origine avec l‘appareil. La garantie ne s‘applique pas en
cas d‘absence de preuve d‘achat. Si vous nous envoyez un appareil sans preuve
d‘achat, vous recevrez un devis pour la réparation. Si vous décidez de ne pas
faire effectuer la réparation, nous vous renverrons l‘appareil et nous vous facture-
rons un prix forfaitaire pour le transport et l‘élaboration du devis.
7. Les pièces remplacées restent dans notre centre de service après-vente. Leur
destruction est soumise à notre appréciation.
8. La garantie expire si l‘appareil a été ouvert par vous-même ou par un tiers non
autorisé et/ou si l‘appareil a été modié.
9. La garantie est exclue dans les cas suivants :
- utilisation non conforme
- dommages mécaniques extérieurs
- dommages subis pendant le transport
- usure
- erreur d‘utilisation
- dommages subis suite à des inuences extrêmes (dégât d‘eau, foudre, surtension)
- non respect de la notice d‘utilisation
- absence de défaut technique
10. La garantie exclut toute autre responsabilité de notre part, en particulier pour les
dommages qui ne concernent pas directement l‘appareil ou qui sont survenus ent-
re la panne de l‘appareil et sa réparation (par exemple coûts d‘infrastructure, de
manutention etc.). Cependant, ceci ne limite ou n‘exclut pas notre responsabilité
légale, conformément à la loi sur la responsabilité des produits.
11. Nos interventions au titre de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie
de 2 ans à partir de la date d‘achat, ni pour l‘appareil, ni pour les pièces qui ont
éventuellement été remplacées.
12. An de valider votre demande et d‘assurer un traitement en temps et à lieu de
Celle ci, veuillez toujours nous envoyer le contenu du paquet dans son intégralité,
accessoires y compris. (par ex. télécommande, supports, crochets muraux, câbles
A/V, etc.)
Nous vous souhaitons un bon divertissement avec
votre nouvel appareil !
WAR-CH-2J-FR--EC-V27072017
Document important ! À conserver pendant 2 ans avec le bon d‘achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

VESTEL Charging station02-AC Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur