NEC NP-U250X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Projecteur
U300X/U250X
U310W/U260W
Mode d’emploi
Les modèles U250X et U260W ne sont pas distribués en Amérique du Nord.
N° de modèle
NP-U300X/NP-U250X
NP-U310W/NP-U260W
4ème édition, Juin 2011
DLP et BrilliantColor sont des marques déposées de Texas Instruments.
IBM est une marque déposée ou enregistée d’International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac et PowerBook sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées
aux Etats-Unis d’Amérique ou dans d’autres pays.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework et PowerPoint sont soit
des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans les autres pays.
MicroSaver est une marque déposée de Kensington Computer Products Group, qui est une division
de ACCO Brands.
Le Virtual Remote Tool fonctionne avec la bibliothèque WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Blu-ray est une marque déposée de l’Association Blu-ray Disc.
Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des
marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce mode d’emploi ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans
autorisation.
(2) Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être modié sans préavis.
(3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce mode d’emploi ; toutefois, veuillez nous
contacter si vous remarquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de prot ou d’autres
pertes résultant de l’utilisation de ce projecteur.
i
Français ...
Informations Importantes
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC U300X/U250X/U310W/U260W
et conserver le manuel à portée de main pour toute consultation ultérieure.
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de
l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à
l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonction-
nement ou l’entretien de cet appareil.
Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT: AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE
AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE
MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur
du Canada.
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits élec-
triques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des
autres ordures ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes.
Lorsque vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités
locales et/ou demandez conseil au magasin qui vous a vendu le produit.
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous
aidera à réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées
par le mercure des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses. La
marque gurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres
actuels de l’Union Européenne.
ii
Français ...
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie
et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualié pour garantir une installation réussie et réduire
le risque d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être sufsamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 15 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus
être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grande-
ment écourtée.
iii
Français ...
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
Veiller à ce que la ventilation soit sufsante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées an d’éviter
toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm)
entre le projecteur et le mur.
N’essayez pas de toucher la grille de ventilation, elle peut être très chaude lorsque le projecteur est allumé
et immédiatement après que le projecteur soit éteint.
CHAUD
Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le pro-
jecteur. Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique
comme un l ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le
débrancher immédiatement et demander à un réparateur qualié de retirer l’objet.
Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100-240 V CA 50/60 Hz.
Assurez-vous que votre alimentation électrique soit conforme avant d’utiliser votre projecteur.
Ne pas regarder dans le mirroir lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves
dommages oculaires.
Tenir les objets (loupe, etc) hors de la trajectoire du rayon lumineux du projecteur. Le faisceau de lumière
projeté par le miroir est étendu, ainsi tout objet pouvant rediriger la lumière provenant du miroir, peut
avoir des conséquences imprévisibles, comme un incendie ou des blessures aux yeux.
Ne pas bloquer le rayon lumineux entre la source lumineuse et le miroir avec des objets. Sinon cet objet
pour prendre feu.
Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur en face du miroir du projecteur ou de la grille d’aération.
À défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en
raison de la chaleur produite par la lampe et les orices de ventilation.
Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une
électrocution ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
Eteindre le projecteur, débrancher le câble d’alimentation et faire réviser l’appareil par un technicien quali
é dans le cas des problémes suivants :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode
d’emploi.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la
lampe.
Eteindre le projecteur et débrancher le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une
longue période.
Lors de l’utilisation d’un câble LAN :
Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour périphérique externe de câble pouvant avoir une
tension excessive.
iv
Français ...
Informations Importantes
Précautions se rapportant á la télécommande
Manipuler la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, I’essuyer immédiatement.
Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.
Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter les piles.
Ne jamais jeter les piles au feu.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
S’assurer de respecter la polarité (+/-) des piles.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en méme temps et ne pas utiliser des piles de dif-
férents types ensemble.
Mettre les piles usagées au redut d’parés la réglementation locales.
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 61-62.
Assurez-vous de remplacer la lampe et le ltre lorsque le message [LA LAMPE A ATTEINT SA DURÉE
DE VIE MAXIMUM, PRIÈRE DE REMPLACER LA LAMPE ET LE FILTRE.] s’afche. Si l’on continue
à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la n de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en
éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car
ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse.
Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge. Egalement, le fait
d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
ATTENTION:
NE TOUCHEZ PAS LA LAMPE immédiatement après qu’elle a ééutilisé. Elle sera extrêement chaude.
Eteignez le projecteur puis déranchez le câle d’alimentation. Attendez au moins une heure que la lampe
se soit refroidie avant de la manipuler.
Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve
sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
Précautions sanitaires pour les utilisateurs visualisant des images 3D
Avant de visionner un contenu 3D, n’oubliez pas de lire les précautions d’emplois concernant votre
santé qui peuvent se trouver dans le manuel de l’utilisateur inclus avec vos lunettes 3D actives ou votre
contenu 3D compatible tels que des DVD, jeux vidéo, des chiers vidéo sur votre ordinateur, etc.
Pour éviter tous problèmes, veuillez observer ce qui suit :
- Ne pas utiliser de lunettes 3D actives pour l’afchage de contenu non 3D.
- Laisser une distance de 2 m/7 pieds ou plus entre l’écran et l’utilisateur. Visualiser des images 3D de
trop près peut vous fatiguer les yeux.
- Évitez de regarder des images en 3D pendant une période de temps prolongée. Prenez une pause de 15
minutes ou plus après chaque heure de visualisation.
- Si vous ou un membre de votre famille a des antécédents de sensibilité à la lumière, consulter un mé-
decin avant de visionner des images 3D.
- Lors de la visualisation d’images en 3D, si vous tombez malade (nausées, étourdissements, maux de
tête, fatigue oculaire, vision trouble, convulsions, engourdissements) veuillez arrêter de les visualiser.
Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
v
Français ...
Informations Importantes
A propos du mode Haute Altitude
Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [Haut] lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes d’environ 2500
pieds/760 mètres ou plus.
Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 2500 pieds/760 mètres sans régler sur [Haut] peut causer
une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et al-
lumez le projecteur.
Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 2500 pieds/760 mètres ou encore moins et
régler sur [Haut] peut provoquer une baisse de température trop forte de la lampe, et causer une oscilla-
tion de l’image. Commutez [Mode Ventilateur] sur [Auto].
Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 2500 pieds/760 mètres ou plus peut raccourcir la durée de
vie des composants optiques tels que la lampe.
À propos des droits d’auteur des images originales projetées :
Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans
un lieu comme un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les
fonctions suivantes risque de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les
droits d’auteur. [Format], [Trapèze], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables.
1
... Français
Table des matières
Table des matières ............................1
Notice d’utilisation..............................2
Mises en Garde ..................................2
Introduction ........................................4
Caractéristiques du Produit ................4
Contenu du paquet .............................5
Aperçu du produit ...............................6
Projecteur ...............................................6
Ports de connexions ............................... 7
Panneau de commandes ....................... 8
Enlever et attacher le cache câble ......... 9
Télécommande.....................................10
Installation des piles .............................13
Utilisation du logiciel téléchargé ........... 14
Installation .......................................23
Connexion du projecteur ...................23
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable/Réseau .................. 23
Connexion aux sources vidéo .............. 24
Mise sous/hors tension du
projecteur ..........................................25
Mise sous tension du projecteur...........25
Mise hors tension du projecteur ........... 26
Voyant d’avertissement ........................ 27
Réglage de l’image projetée .............28
Ajuster la hauteur de l’image projetée .. 28
Réglagede la mise au point du
projecteur ............................................. 29
Réglage de la taille de l’image
projetée ................................................ 29
Distance de projection et taille de
l’écran ................................................... 30
Commandes Utilisateur ...................31
Afchage à l’écran ............................31
Comment utiliser .................................. 31
Arborescence du menu ........................ 32
IMAGE .................................................. 34
IMAGE | Avancé ................................... 36
ÉCRAN ................................................. 38
ÉCRAN | Réglages 3D ......................... 40
RÉGLAGES..........................................41
RÉGLAGES | Signal (RGB) ................. 43
RÉGLAGES | Avancé .......................... 44
RÉGLAGES | Avancé | Réseau ...........45
RÉGLAGES | Avancé | Sécurité ........... 48
OPTIONS ............................................. 50
OPTIONS | Paramètres Lampe ............52
OPTIONS | Information ........................ 53
OPTIONS | Avancé .............................. 54
Annexes...........................................55
Dépannage .......................................55
Nettoyage du ltre .............................60
Remplacement de la lampe .............61
Procédure de nettoyage du miroir
asphérique et de la lentille ................63
Spécications ....................................64
Modes de compatibilité .....................66
RGB Analogique ...................................66
HDMI .................................................... 66
Composante .........................................67
Vidéo/S-Vidéo Composite ....................67
Installation au plafond .......................68
Dimensions du boîtier .......................69
Pin Assignments of D-Sub
COMPUTER Input Connector ...........70
Codes de commande PC et
connexion des câbles .......................71
Liste des éléments à vérier en
cas de panne ....................................72
Certication TCO ..............................74
2
Français ...
Notice d’utilisation
Mises en Garde
Suivez tous les avertissements, précautions et informa-
tions d’entretien comme il est recommandé dans ce guide
d’utilisateur an de maximiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissement-
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La forte lumière
peut vous faire mal aux yeux.
Avertissement-
Réinitialiser la fonction « Effacer heures lampe »
à partir du menu « OPTIONS | Paramètres
Lampe » de l’afchage OSD après le remplace-
ment de la lampe (voir page 52).
Avertissement-
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement
a été achevée avant de couper l’alimentation.
Comptez 25 secondes pour que le projecteur
refroidisse.
Avertissement-
Allumez d’abord le projecteur puis ensuite les
sources de signal.
Avertissement-
Quand la lampe arrive en n de vie, elle grillera,
éventuellement avec un claquement. Si cela se
produit, le projecteur ne se rallumera pas tant
que la lampe n’aura pas été remplacé. Pour rem-
placer la lampe, suivez les procédures décrites
dans la rubrique « Remplacement de la lampe ».
Les écrans à fort gain ne sont pas optimaux pour une utilisa-
tion avec ce projecteur. Plus le gain de l’écran est bas (par
exemple un gain d’environ 1) et meilleure est la qualité de
l’image projetée.
3
... Français
Notice d’utilisation
À faire :
Éteignez le projecteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
Si le miroir ou la lentille est sale, utilisez un chiffon de nettoyage
pour l’objectif disponible dans le commerce.
A ne pas faire :
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Extrêmement chaud, froid ou humide.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- Sous la lumière directe du soleil.
- Déplacer le projecteur en le tirant par le câble.
- Ce suspendre au projecteur lorsqu’il est xé au plafond ou
sur un mur.
- Appliquer une pression trop forte contre le miroir ou
l’objectif.
- Laisser des empreintes sur la surface du miroir.
4
Français ...
Introduction
Caractéristiques du Produit
Cet appareil utilise un projecteur DLP™ à puce simple XGA/
WXGA de 0,55”/0,65”. Ses caractéristiques exceptionnelles
comprennent :
U300X/U250X
Résolution XGA réelle, 1024x768 pixels
U310W/U260W
Résolution WXGA réelle, 1280 x 800 pixels
Technologie DLP™ à simple puce
Compatible NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SE-
CAM and SDTV (480i/576i), EDTV (480p/576p), HDTV
(720p/1080i/1080p)
Fonctions Multi-Auto : Détection Auto, Image Auto,
Enregistrement Auto des réglages
Toutes les fonctions sont accessibles par la télécommande
Afchage multilingue et facile d’utilisation
Correction trapézoïdale numérique avancée et afchage
plein écran avec mise à l’échelle de haute qualité
Haut-parleur mono intégré de 10 Watts.
Compatible UXGA/WXGA/SXGA+/SXGA/XGA/
SVGA/VGA/MAC
Prise en charge de l’afchage 3D
5
... Français
Introduction
Cordon d’alimentation (3 m) x 1
Câble de raccordement à
l’ordinateur (VGA) (3 m)
(P/N:79TC3081)
Télécommande
(P/N:79TC3051)
Projecteur
Contenu du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-
dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet. Contactez
immédiatement votre revendeur s’il manque quelque chose.
En raison des
différences entre les ap-
plications pour chaque
pays, certaines régions
peuvent avoir des ac-
cessoires différents.
Documentation :

CD-ROM NEC Projector
(P/N: 7N951534)

Guide de Démarrage Rapide
(P/N: 7N8N1121)

Information importante
(Pour l’Amérique du Nord :
7N8N1101, pour les au-
tres pays : 7N8N1101 et
7N8N1111)
Pour l’Amérique du Nord :
Carte d’enregistrement
Garantie limitée
Piles (AAAx2)
Le cache câble
est relié au project-
eur au moment de
l’expédition. Lorsque
vous utilisez le projec-
teur pour la première
fois, retirez le cache
câble avant de brancher
les câbles. Reportez-
vous à la page 9 pour
apprendre comment
enlever et mettre en
place le cache câble.
Pour l’Europe :

Politique de garantie
Pour les clients en Europe : vous trouverez notre politique de garan-
tie actuelle sur notre site web : www.nec-display-solutions.com
Ne jetez pas le
couvercle du miroir, le
carton et les matériaux
d’emballage.
US (P/N:79TC3011) EU (P/N:79TC3021)
6
Français ...
Introduction
1. Couvercle de la lampe
2.
Grille de ventilation (sortie)
3. Panneau de commandes
4. Miroir
5. Cache câble
6. Attaches du cache câble
7. Port antivol Kensing-
ton™ (Ce port de sécurité
supporte le système de
sécurité MicroSaver
®
)
Projecteur
Aperçu du produit
13
2
6
11
10
7
8
6
5
1
3
4
12
2
9
8. Pied de réglage inclinable
9. Grille de ventilation
(entrée)
10. Lentille
11. Levier de réglage de la
mise au point
12. Récepteur de la télécom-
mande
13. Haut-parleur
7
... Français
Introduction
5 6 7
Ports de connexions
1. Connecteur LAN
2. Connecteur entrée S-VIDEO
3. Connecteur sortie MONITEUR
4. Connecteur entrée ORDINATEUR 1
5. Connecteur entrée ORDINATEUR 2
6. Connecteur HDMI
7. Connecteur COMMANDE PC
8. Port de MAINTENANCE (uniquement pour les opérations
de maintenance)
9. Connecteur entrée VIDEO
10. Connecteur entrée AUDIO G/D
11. Entrée alimentation secteur
12. Connecteur sortie AUDIO
13. Prise de sortie Jack AUDIO (Pour entrée ORDINATEUR 1)
14. Prise de sortie Jack AUDIO (Pour entrée ORDINATEUR 2)
15. Grille de ventilation (entrée)
1 2 3 4 5
9 118 10 12 13 14
15
8
Français ...
Introduction
Panneau de commandes
2
3
6
7
1
10
8
8
11
9
5
4
1
Marche/Désact.
et indicateur à
DEL
Allume le projecteur. Référez-vous
à la section « Mise sous/hors ten-
sion du projecteur » pages 25-26.
2
SOURCE Pressez « SOURCE » pour sélec-
tionner un signal d’entrée.
3
DEL ETAT Indique l’état de la température du
projecteur.
4
VOLUME - Diminue le volume.
5
MENU Appuyez sur « MENU » pour lanc-
er l’afchage sur l’écran (OSD),
pour retourner au menu principal
de l’écran OSD.
6
AJUSTEMENT
AUTO
Synchronise automatiquement le
projecteur avec la source d’entrée.
7
DEL DE LA
LAMPE
Indique l’état de la lampe du
projecteur.
9
... Français
Introduction
8
Correction
TRAPEZOI-
DALE
Ajuste l’image pour compenser la
distorsion causée par l’inclinaison
du projecteur (± 40 degrés verti-
calement).
9
VOLUME + Augmente le volume.
10
Quatre touches
de sélection
directionnelles
Utilisez ou ou ou pour
choisir des éléments ou effectuer
les réglages pour votre sélection.
11
QUITTER Quitter les réglages.
Enlever et attacher le cache câble
Procédure pour enlever et attacher le cache câble :
1.
Appuyez sur les attaches à gauche et à droite du cache câble.
2. Enlever le cache câble.
3. Installer le cache câble en faisant les étapes précédentes à
l’envers.
2
1
1
2
Cache câble
10
Français ...
Introduction
Télécommande
1 ALUMER Allume le projecteur. Référez-vous à
la section « Mise sous/hors tension
du projecteur » pages 25-26.
2 ÉTEINDRE Éteindre le projecteur. Référez-vous
à la section « Mise sous/hors tension
du projecteur » pages 25-26.
3
4
5
15
8
9
10
12
16
19
21
23
24
26
22
11
1
14
2
6
18
17
7
20
13
25
27
11
... Français
Introduction
3 ORDINATEUR 1 Appuyez sur « 1 » pour choisir
l’entrée ORDINATEUR 1.
4 ORDINATEUR 2 Appuyez sur « 2 » pour choisir
l’entrée ORDINATEUR 2.
5 VIDEO Appuyez sur « VIDEO » pour choisir
l’entrée VIDEO.
6 NUM Sélectionnez le mot de passe. Lor-
sque vous saisissez un mot de passe,
vous devez appuyez simultanément
sur « NUM » et l’un des chiffres.
7 MUET AV Eteint/rallume momentanément
l’audio et la vidéo.
8 MENU Appuyez sur « MENU » pour lancer
l’afchage sur l’écran (OSD), pour
retourner au menu principal de
l’écran OSD.
9 D-ZOOM Zoom avant/arrière sur l’image
projetée.
10 L-CLICK Clic gauche de la souris.
11 Correction
TRAPEZOI-
DALE
Ajuste l’image pour compenser la
distorsion causée par l’inclinaison
du projecteur (± 40 degrés verticale-
ment).
12 ECO Mettre en veille la lampe du project-
eur an de baisser la consommation
électrique et augmenter la durée de
vie de la lampe. (voir page 52)
13 AIDE Cette fonction vous permet une
conguration et une utilisation facile
du projecteur.
14 AJUSTEMENT
AUTO
Synchronise automatiquement le
projecteur avec la source d’entrée.
15 S-VIDEO Appuyez sur « S-VIDEO » pour
choisir l’entrée S-VIDEO.
12
Français ...
Introduction
16 HDMI Appuyez sur « HDMI » pour choisir
l’entrée HDMI.
17 Touches nu-
mérique
Sélectionne un mot de passe.
18 EFFACER Efface le numéro saisie lors de la
saisie du mot de passe.
19 PAUSE Effectue une pause sur l’image af-
chée à l’écran. Appuyez encore une
fois pour arrêter la pause.
20 QUITTER Quitter les réglages.
21 ENTRÉE Conrme votre choix dans le menu.
22 Flèches direction-
nelles
Utilisez ou ou ou pour
choisir des éléments ou effectuer les
réglages pour votre sélection. Quand
l’image est agrandie par l’utilisation
D-ZOOM + bouton, les boutons ,
, ou déplacent l’image.
23 PAGE Utilisez ce bouton pour aller à la
page suivante/précédente.
24 R-CLICK Clic droit de la souris.
25 Mode IMAGE Sélectionnez le mode Image parmi
Présentation, Film, sRGB, Jeu, Util-
isateur.
26 VOL. +/- Augmente/Diminue le volume.
27 FORMAT Utilisez cette fonction pour sélec-
tionner le format d’afchage (voir
page 38).
Quand l’image
réduite est afchée,
les boutons , ,
ou ne sont pas
disponibles pour
déplacer l’image.
13
... Français
Introduction
Installation des piles
Précautions se rapportant á la télécommande
Manipuler la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, I’essuyer immédiatement.
Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.
Ne pas mettre les piles à l’envers.
1. Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en le
faisant glisser.
2. Installez des piles neuves
(AAA). S’assurer de respect-
er la polarité (+/−) des piles.
aligned correctly.
3. Remettre le couvercle des
piles en le faisant glisser,
jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Ne pas mélanger différents
types de piles ou des neuves
avec des anciennes.
ATTENTION:
Danger d’explosion si les piles sont incorrectement remplacées.
Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent à celui
recommandé par le fabricant.
Mettre les piles usagées au redut d’parés la réglementation locales.
Le signal infra-
rouge fonctionne par
ligne-de-visée jusqu’à
une distance d’environ
22 pieds/7m et dans
un angle de 60 degrés
depuis le capteur de
télécommande du
boîtier du projecteur.
Le projecteur ne
réagira pas s’il y a des
objets entre la télécom-
mande et le capteur ou
si une lumière intense
tombe sur le cap-
teur. Des piles usées
empêchent également
la télécommande de
faire fonctionner cor-
rectement le project-
eur.
1 / 1

NEC NP-U250X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire