Roland V-CARD Le manuel du propriétaire

Marque
Roland
Catégorie
Synthétiseur
Modèle
V-CARD
Taper
Le manuel du propriétaire
Félicitations et merci d’avoir opté pour la carte D-50 pour le V-Synth/VariOS Roland, la
VC-1. La VC-1 ressuscite le célèbre D-50 de Roland dans le V-Synth/VariOS et réalise
une superbe simulation matérielle.
* Microsoft et Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
* Windows® a la dénomination officielle sui-
vante: “Microsoft® Windows® operating sys-
tem”.
* Apple et Macintosh sont des marques déposées
de Apple Computer, Inc.
* MacOS est une marque commerciale d’Apple
Computer, Inc.
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce
document sont des marques commerciales ou
déposées appartenant à leur détenteur respectif.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication
est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de
ROLAND CORPORATION.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
“Consignes de sécurité” à la p. 2 et “Remarques importantes” à la p. 3. Ces sec-
tions donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée
du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nou-
velle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite
le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Mode d’emploi
VC-1_F Page 1 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
2
Consignes de sécurité
001
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instruc-
tions données ci-dessous et dans le mode
d’emploi.
................................................................................................
002a
N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en
remplacer des éléments (sauf si ce manuel
vous donne des instructions spécifiques pour
le faire). Confiez tout entretien ou réparation
à votre revendeur, au service de maintenance
Roland le plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
................................................................................................
004
Ne placez jamais ce produit dans des
endroits:
soumis à des températures extrêmes (en
plein soleil dans un véhicule fermé, à
proximité d’une conduite de chauffage, au-
dessus de matériel générateur de chaleur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des
sols ou supports mouillés),
à l’humidité ambiante élevée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux,
soumis à de fortes vibrations.
................................................................................................
011
Evitez que des objets (du matériel inflamma-
ble, de la monnaie, des trombones) ou des
liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à
l’intérieur de ce produit.
................................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence d’un
adulte est indispensable jusqu’à ce que
l’enfant puisse respecter les précautions
nécessaires au maniement de ce produit.
................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou
impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
................................................................................................
023
N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lec-
teur de CD audio conventionnel. Le son pro-
duit pourrait atteindre un niveau entraînant
une perte d’audition irréversible. Les encein-
tes et/ou tout autre élément du système
d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
................................................................................................
CONSIGNES DE SECURITÉ
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
PRUDENCE
VC-1_F Page 2 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
3
Remarques importantes
291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 2, veuillez lire et suivre les conseils sui-
vants:
Emplacement
354a
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le
laissez pas près dappareils irradiant de la chaleur,
dans un véhicule fermé ou dans un endroit le sou-
mettant à des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer ce produit.
Avant dutiliser des cartes
Utiliser des cartes PC
704
Insérez prudemment la carte PC jusquau bout: elle
doit être correctement mise en place.
705
Ne touchez jamais les contacts de la carte PC. Veillez
également à ce quils restent propres.
Maniement des CD-ROM
801
Evitez de toucher ou de griffer la surface inférieure
brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM
endommagés ou sales peuvent ne pas être lus cor-
rectement. Nettoyez vos disques avec un produit de
nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
VC-1_F Page 3 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
4
Sommaire
Consignes de sécurité.........................................................................................2
Remarques importantes......................................................................................3
Introduction..........................................................................................................6
Utilisation avec le V-
Synth................................ 9
Description .........................................................................................................10
Ecouter les sons ................................................................................................15
Mise sous tension.................................................................................................................................................... 15
Sélection de patches et production de sons ........................................................................................................16
Affichage Info..........................................................................................................................................................18
Ajouter des effets au son..................................................................................19
Ajouter un effet avec le pad ..................................................................................................................................19
Ajouter un effet avec le contrôleur D Beam........................................................................................................ 20
Assigner des paramètres aux contrôleurs........................................................................................................... 21
Comment régler les facteurs de patch.................................................................................................................26
Sauvegarder vos patches .................................................................................33
Nommer un patch ..................................................................................................................................................33
Sauvegarder des patches ....................................................................................................................................... 34
Initialisation des réglages (réglages dusine)......................................................................................................35
Echanger des patches avec un D-50/550.........................................................36
Transférer les patches dun D-50 à la VC-1.........................................................................................................36
Transférer les patches de la VC-1 à un D-50/550 .............................................................................................. 40
Copier un type de réverbération..........................................................................................................................42
Survol de la VC-1 ...............................................................................................44
Structure de la mémoire ........................................................................................................................................ 44
Concept de base dun Tone................................................................................................................................... 45
Structure des paramètres de Tone .......................................................................................................................48
Créer un Patch ...................................................................................................50
Comment effectuer les réglages de patch ........................................................................................................... 50
Fonctions utiles pour l’édition..............................................................................................................................51
Paramètres de Tone...........................................................................................57
Paramètres communs (Common) ........................................................................................................................ 57
Paramètres de partiel .............................................................................................................................................63
Réglages globaux de la VC-1............................................................................78
Réglage des paramètres système..........................................................................................................................78
Initialiser les réglages système .............................................................................................................................82
Connexion à un ordinateur via USB.................................................................83
Récupérer le système à partir du CD-ROM........................................................................................................83
Echanger des messages MIDI avec lordinateur................................................................................................88
VC-1_F Page 4 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
5
Utilisation avec le VariOS
............................... 89
Description...............................................................................................90
Menus du VariOS.....................................................................................93
Ecouter les sons......................................................................................94
Mise sous tension.................................................................................................................................................... 94
Sélection de patches et production de sons ........................................................................................................95
Ajouter des effets au son........................................................................98
Ajouter des effets avec des commandes..............................................................................................................98
Comment régler les facteurs de patch.................................................................................................................99
Echanger des patches avec un D-50/550 ............................................101
Transférer les patches du D-50 à la VC-1.......................................................................................................... 101
Transférer les patches de la VC-1 au D-50/550................................................................................................ 104
Survol de la VC-1...................................................................................107
Structure de la mémoire ...................................................................................................................................... 107
Concept de base dun Tone................................................................................................................................. 108
Structure des paramètres de Tone .....................................................................................................................111
Créer un patch .......................................................................................113
Nommer un patch ................................................................................................................................................113
Sauvegarder des patches ..................................................................................................................................... 114
Initialiser les réglages dun patch....................................................................................................................... 115
Initialisation des réglages (réglages dusine)....................................................................................................115
Copier une banque de patches ...........................................................................................................................116
Réglages globaux du VC-1 ...................................................................117
Réglage des paramètres système........................................................................................................................117
Sauvegarder les réglages système......................................................................................................................120
Initialiser les réglages système ...........................................................................................................................120
Brancher votre ordinateur via USB......................................................121
Récupérer le système à partir du CD-ROM......................................................................................................121
Echanger des messages MIDI avec lordinateur..............................................................................................124
Appendices
.................................................. 125
Mode de clavier................................................................................................126
Liste des sons..................................................................................................130
Patches préprogrammés (Preset)........................................................................................................................130
Facteurs de patch.................................................................................................................................................. 133
Paramètres de Tone..............................................................................................................................................134
Paramètres système..............................................................................................................................................137
Forme donde ........................................................................................................................................................138
Equipement MIDI..............................................................................................140
Fiche technique................................................................................................150
Index..................................................................................................................151
VC-1_F Page 5 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
6
Introduction
Cet emballage contient les éléments suivants. Lorsque vous ouvrez lemballage, vérifiez que tous les éléments
sy trouvent bien ( ). Si un élément devait manquer, veuillez contacter votre revendeur.
VC-1
VC-1 CD-ROM
Ce CD-ROM contient le logiciel de récupération du VC-1 et l’éditeur PC
(UniQuest VC-1).
* Veuillez lire attentivement la convention de licence incluse avant d’ouvrir le boî-
tier du CD-ROM.
Convention de licence
Cette convention de licence vous permet dutiliser des logiciels spécifi-
ques dont les droits sont détenus par la Roland Corporation. Lisez la con-
vention avant douvrir le boîtier du CD-ROM.
Mode d’emploi de la carte VC-1
Il sagit du manuel que vous tenez en main. Il explique comment brancher
la carte VC-1 et la configurer; il décrit les opérations élémentaires et pro-
pose des solutions aux problèmes que vous pourriez rencontrer.
Vérifier le contenu de lemballage
VC-1_F Page 6 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
7
Introduction
La
VC-1
est une carte PC contenant le programme système du V-Synth/VariOS. Insérez la
VC-1
dans la fente
PC CARD
du V-Synth/VariOS, mettez lappareil sous tension et vous êtes prêt. Le programme est automati-
quement chargé de la
VC-1
et transforme le V-Synth/VariOS en D-50!
La VC-1 contient les 64 patches préprogrammés du D-50, dont les
fameux sons
Fantasia
et
Digital Native Dance
. Elle propose
également les bibliothèques de sons des D-50/D-550
PN-D50-
01
~
04
(contenant 256 patches). Comme elle autorise les
trans-
ferts de blocs de données MIDI
, vous pouvez utiliser la VC-1
pour créer vos propres sons, comme vous le feriez sur un D-50.
Des algorithmes du générateur de sons à l’édition des paramètres,
la simulation des sons du D-50 est extraordinaire! Elle reproduit
même les infimes nuances produites lorsque vous jouez sur lins-
trument.
Vous trouverez en outre 64 nouveaux patches contenant des formes donde (28 types) dune taille telle que le
D-50 original aurait été techniquement incapable de les proposer.
V-Synth:
Tous les paramètres du générateur de sons sont assi-
gnables à la vaste palette de commandes d’édition du
V-Synth. Les paramètres peuvent également être édi-
tés avec l’écran tactile, ce qui vous permet de concré-
tiser immédiatement vos idées, même les plus fuga-
ces. En outre, le pad Time Trip (tenant place de joys-
tick), le contrôleur D-Beam, la commande assignable
C2 ainsi que dautres pilotent des paramètres de jeu
pouvant transmettre des commandes de contrôle. Ces
possibilités vous permettent dexprimer toutes vos
émotions. Quil sagisse du plaisir de créer des sons
ou du bonheur de jouer, la nouvelle génération va
bien plus loin que lancienne.
VariOS:
Les commandes C1, C2 et C3 correspondent respectivement aux commandes Tone Balance,
Reverb Balance et Portamento Time. De plus, vous pouvez installer lencodeur
UniQuest VC-
1
sur votre ordinateur afin de pouvoir éditer un très large éventail de paramètres de modules
et de bénéficier de possibilités de création de sons excédant considérablement celles du D-50
original.
Caractéristiques principales
Simulation parfaite des sons du D-50!
Quand la copie surpasse l’original…
VC-1_F Page 7 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
8
Introduction
Le traitement interne de pointe améliore considérablement la
réponse et la plage dynamique entre le moment où vous enfoncez
une touche et celui où le son est produit. Le V-Synth ou le VariOS
servant dinterface pour produire les sons, vous bénéficiez de sor-
ties numériques (optique/coaxiale). Vous disposez ainsi dun
synthé de légende doté d’une technologie de pointe
, parfaite-
ment adapté aux studios denregistrements actuels.
Synthé de légende et technologie de pointe!
Un synthétiseur numérique: le D-50!
Le D-50, sorti en 1987, était le premier synthétiseur entièrement numérique de Roland. Doté
dun générateur de son de format LA (Linear Arithmetic Synthesis) combinant des échantillons
PCM et la synthèse soustractive, il a permis de produire des sons absolument inédits et a ouvert la
voie à une créativité dun genre nouveau. Le D-50 est un synthétiseur dont la renommée et
limportance historique font la fierté de Roland, la firme qui est à lorigine des synthétiseurs
numériques.
Le D-550, également sorti en 1987, a réussi à proposer toute la puissance du moteur du D-50 dans
un boîtier de deux unités de rack.
Plus de quinze ans après sa sortie, le D-50 continue à être utilisé par de nombreux artistes dans le
monde. Dinnombrables bibliothèques disposent de kyrielles de patches originaux. Au fil des
années, cependant, le clavier et les boutons finissent par suser. Ce processus allait sonner le glas
des sons du D-50.
Roland na pas cessé douvrir de nouvelles perspectives au synthétiseur en réalisant une véritable
révolution technologique. Cependant, nous souhaitons vous voir continuer à exploiter votre cher
D-50 en toute tranquillité. Doù la VC-1 qui permet de transformer le -Synth/VariOS en D-50: non
seulement elle vous libère de toute inquiétude concernant l’état de votre D-50 mais en plus, elle
vous offre des possibilités allant bien au-delà de celles proposées par linstrument original.
Nous espérons que vous prendrez plaisir à découvrir et exploiter tout le potentiel que le D-50 a
encore à offrir. Si vous navez jamais joué sur un D-50, nous vous recommandons vivement
dessayer ses fameux sons vintage.
VC-1_F Page 8 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
9
Utilisation avec le V-Synth
Consignes de sécurité......................... 2
Ecouter les sons ................................ 15
Mise sous tension...................................................................15
Sélection de patches et production de sons .......................16
Affichage Info......................................................................... 18
Ajouter des effets au son.................. 19
Ajouter un effet avec le pad .................................................19
Ajouter un effet avec le contrôleur D Beam.......................20
Assigner des paramètres aux contrôleurs.......................... 21
Comment régler les facteurs de patch ................................ 26
Paramètres communs à toutes les pages..................... 26
CONTROL .......................................................................28
OUTPUT (Output Mode)............................................... 29
CHASE ............................................................................. 31
TONE TUNE ...................................................................32
MIDI.................................................................................. 32
Sauvegarder vos patches ................. 33
Nommer un patch.................................................................. 33
Sauvegarder des patches ...................................................... 34
Initialisation des réglages (réglages dusine)..................... 35
Echanger des patches avec un D-50/
550....................................................... 36
Transférer les patches dun D-50 à la VC-1........................36
Transférer des patches de la carte de mémoire dans le
D-50/550 ..........................................................................37
Transférer les patches du D-50/550 à la VC-1............ 38
Sauvegarder les patches transférés avec la VC-1....... 39
Transférer les patches de la VC-1 à un D-50/550.............. 40
Copier un type de réverbération ......................................... 42
Survol de la VC-1 ............................... 44
Structure de la mémoire........................................................ 44
Concept de base dun Tone ..................................................45
Structure des paramètres de Tone....................................... 48
Créer un Patch....................................50
Comment effectuer les réglages de patch...........................50
Fonctions utiles pour l’édition .............................................51
Modifier une valeur........................................................ 51
Annuler une modification .............................................51
Editer avec les commandes en face avant (Partial
Select)................................................................................ 52
Etouffer un partiel (Partial Mute).................................52
Copier des réglages de Tone .........................................53
Copier des réglages de paramètres .............................. 54
Ecouter le son avant l’édition (Compare).................... 55
Initialiser les réglages dun patch.................................56
Paramètres de Tone ...........................57
Paramètres communs (Common)........................................57
Structure...........................................................................57
P-ENV (Pitch Envelope)................................................. 58
LFO (oscillateur basse fréquence) ................................60
EQ/CHORUS (Egaliseur/Chorus) ..............................61
Paramètres de partiel.............................................................63
WG Waveform (forme donde WG)............................. 64
WG PITCH.......................................................................66
TVF (Time Variant Filter) ..............................................68
TVA (Time Variant Amplifier) .....................................73
MOD (modulation).........................................................76
Réglages globaux de la VC-1 ............78
Réglage des paramètres système......................................... 78
Initialiser les réglages système............................................. 82
Connexion à un ordinateur via USB .83
Récupérer le système à partir du CD-ROM.......................83
Sélectionner le mode USB Storage du V-Synth .......... 83
Brancher le V-Synth à un ordinateur via USB............84
Récupérer le système...................................................... 86
Couper la connexion USB..............................................86
Echanger des messages MIDI avec lordinateur ............... 88
VC-1_F Page 9 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
10
Description
Lors de lutilisation du V-Synth avec la
VC-1
, les fonctions des boutons et autres commandes du V-Synth
ne correspondent plus nécessairement aux légendes imprimées sur la face avant du V-Synth. Il importe
donc de vous familiariser avec les fonctions des commandes du V-Synth quand ce dernier est géré par la
VC-1. Voyez cependant aussi le chapitre Description des commandes dans le mode demploi du
V-Synth. Les commandes dont les fonctions changent sont reconnaissables au symbole .
Curseur VOLUME
Détermine le volume global du signal envoyé aux sorties MAIN OUT et à la prise PHONES en face
arrière. (p. 15)
INPUT
Non exploité par la VC-1.
D BEAM
Dun simple mouvement de main, vous pouvez changer le son et les effets de différentes façons.
* L’effet “Time Trip” n’est pas disponible.
Face avant
Ecran
Fonction
Témoins (L, R)
Quand le contrôleur D BEAM est actif, ils sallument chaque fois que vous bougez
la main au-dessus du contrôleur.
[TIME TRIP]
Active/coupe le contrôleur D BEAM. Leffet à piloter peut être choisi en appuyant
sur le bouton en question. (p. 20)
[TIME]
[PITCH]
[ASSIGNABLE]
8
6 7
4
5
1 2 3
1
2
3
VC-1_F Page 10 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
11
Description
TIME TRIP PAD
Vous pouvez influencer le son de différentes façons en faisant glisser votre main sur cette surface.
* L’effet “Time Trip” n’est pas disponible.
V-LINK
Pas exploité par la VC-1.
ASSIGNABLE CONTROL
Servez-vous en pour modifier le son en temps réel.
ARPEGGIO
Servez-vous en pour modifier le son en temps réel.
* La fonction arpégiateur n’est pas disponible.
KEYBOARD
Permet de modifier la tessiture du clavier (la plage de notes pilotées).
* Les modifications des réglages KEYBOARD sont temporaires: ils sont perdus dès que vous mettez l’instrument hors
tension. Vous pouvez cependant les sauvegarder au sein de la VC-1. (
“Réglage des paramètres système”
(p. 78))
Ecran Fonction
Indicator Sallume quand vous touchez le pad Time Trip.
[TIME TRIP]
Permet dactiver et de désactiver le pad Time Trip. Spécifiez laspect que vous sou-
haitez influencer en appuyant sur le bouton en question. (p. 19)
[ASSIGNABLE]
[HOLD] Permet dactiver et de couper la fonction de maintien pour le pad Time Trip.
Ecran Fonction
[C1]
Permet de régler la sensibilité à laftertouch (p. 79).
[C2]
Vous pouvez y assigner différentes fonctions du D-50 pour les contrôler en temps réel.
(p. 22)
Ecran Fonction
[TEMPO]
Permet de régler la vitesse Chase (p. 31) ou celle du portamento (p. 28).
[ON/OFF]
Active/coupe la fonction Chase.
[HOLD]
Active/coupe le portamento.
Ecran Fonction
[TRANSPOSE]
Modifie la hauteur du clavier par pas de demi-tons (sur une plage de 12~+12
demi-tons). Pour spécifier lintervalle de transposition, maintenez [TRANSPOSE]
enfoncé pendant que vous appuyez sur [+OCT] ou [OCT].
[OCT], [+OCT]
[+OCT] et [OCT] permettent daugmenter ou de diminuer la hauteur du clavier
par pas doctaves (sur une plage de 3~+3 octaves).
4
5
6
7
8
VC-1_F Page 11 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
12
Description
PATCH PALETTE
Permet de charger des patches.
Ecran
Cet écran affiche des informations concernant les opérations en cours.
* Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez, cependant, que votre produit
peut être pourvu d’une version plus récente du système (comprenant, par exemple, de nouveaux sons); dans ce cas,
l’affichage sur votre écran peut diverger de la saisie d’écran du mode d’emploi.
Molette et boutons
Ecran Fonction
[NUMBER] (1~8)
Ces boutons permettent de charger des patches.
[BANK]
Pour sauter à une autre banque de la palette de patches, maintenez ce bouton
enfoncé pendant que vous appuyez sur [NUMBER] (1~8).
[PATCH ASSIGN]
Pas exploité par la VC-1.
Ecran Fonction
Molette VALUE
Permet dentrer des valeurs. Maintenez [SHIFT] enfoncé tout en
actionnant la molette VALUE pour changer la valeur par incréments
plus importants.
[DEC/-], [INC/+]
Permet dentrer des valeurs. Si vous maintenez un bouton enfoncé en
appuyant sur lautre, vous accélérez le changement de valeur. Si vous
appuyez sur un de ces boutons en maintenant [SHIFT] enfoncé, la
valeur change par incréments plus importants. (p. 51)
[ ], [ ], [ ], [ ]
Déplace le curseur vers le haut/bas/la gauche/la droite. (p. 51)
[MODE] Permet de passer au menu de modes.
[SHIFT]
Ce bouton est utilisé avec dautres boutons afin dexécuter diverses
fonctions.
[EXIT]
Effectue un retour à la page PATCH TOP ou ferme la fenêtre
actuelle. Pour certaines pages, une pression sur ce bouton annule la
fonction en cours dexécution.
9
10 11
12 13
14 15 16
17
9
10
11
VC-1_F Page 12 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
13
Description
STRUCTURE
Permet de couper et dactiver différentes fonctions.
EFFECTS
Ici, vous pouvez activer et couper les effets incorporés (chorus et réverb). Le bouton sallume lorsque
leffet associé est actif.
OSC1, OSC2
Vous pouvez y assigner différentes fonctions du D-50 pour influencer le son en temps réel. (p. 23)
COSM1, COSM2
Vous pouvez y assigner différentes fonctions du D-50 pour influencer le son en temps réel. (p. 23)
TVA
Vous pouvez y assigner différentes fonctions du D-50 pour influencer le son en temps réel. (p. 23)
Levier Pitch Bend/Modulation
Permet de contrôler le pitch bend ou dappliquer du vibrato.
Ecran Fonction
[MFX]
Permet dactiver et de couper leffet chorus pour le son UPPER.
[CHORUS]
Permet dactiver et de couper leffet chorus pour le son LOWER.
[REVERB] Active/coupe la réverb.
12
13
14
15
15
17
VC-1_F Page 13 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
14
Description
Commutateur POWER
Permet de mettre linstrument sous/hors tension.
(p. 15)
Entrée dalimentation
Branchez le cordon dalimentation fourni à cette prise.
Fente PC CARD
Cest ici que vous devez insérer la VC-1.
* Insérez prudemment la carte PC jusqu’au bout: elle doit
être correctement mise en place.
* Evitez de l’insérer ou de la retirer tant que la VC-1 (le
V-Synth) est sous tension.
Prise USB
Cette prise peut être reliée à un ordinateur et assure
alors la transmission et la réception de données MIDI.
(p. 83)
Prises DIGITAL AUDIO INTERFACE
Ces prises transmettent ou reçoivent des signaux
audio numériques stéréo (IEC60958). Le signal de sor-
tie est identique à celui envoyé aux prises MAIN OUT.
* “IEC60958” (ou “S/P DIF”) est un format d’interface
numérique utilisé par les appareils audio numériques grand
public.
Commande LCD CONTRAST
Permet de régler le contraste de l’écran.
Prises MIDI (IN, OUT, THRU)
Ces prises permettent de brancher dautres appareils
MIDI (tels quun D-50) afin d’échanger des données
MIDI. (p. 83)
Prises CTRL 1/2 PEDAL
Vous pouvez brancher des pédales dexpression dis-
ponibles en option (EV-5, BOSS FS-5U, etc.) à ces pri-
ses.
Prise HOLD PEDAL
Vous pouvez y brancher un commutateur au pied
(série DP, BOSS FS-5U, etc.) disponible en option et
lutiliser comme pédale forte.
Prises INPUT (L, R)
Pas exploité par la VC-1.
Prises DIRECT OUT (L, R)
Pas exploité par la VC-1.
Prises MAIN OUT (L (MONO), R)
Ces prises transmettent le signal audio stéréo à un
mélangeur/amplificateur. Si lampli est mono, bran-
chez-y la prise L. (p. 15)
Prise PHONES
Cette prise permet de brancher un casque (disponible
en option). (p. 15)
Face arrière
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
Linstrument est
ALLUME lorsque le
bouton est enfoncé.
Linstrument est
ETEINT lorsque le bou-
ton nest pas enfoncé.
2
3
4
5
6
7
Ecran Fonction
CTRL 1 PEDAL
Permet de régler le
volume.
CTRL 2 PEDAL
En assignant une fonc-
tion à cette pédale, vous
pouvez vous en servir
pour modifier le son.
(p. 23)
8
9
10
11
12
13
VC-1_F Page 14 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
15
Ecouter les sons
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques,
diminuez le volume et coupez lalimentation de tous les appareils avant deffectuer les connexions.
1. Avant de réaliser la moindre connexion, assurez-vous que tout
votre matériel est HORS tension.
2. Branchez le V-Synth à lampli/aux enceintes actives.
3. Après avoir correctement inséré la VC-1 dans la fente PC située en
face arrière du V-Synth, appuyez sur le commutateur POWER.
* Insérez prudemment la carte PC jusqu’au bout: elle doit être correcte-
ment mise en place.
* Ce produit est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref
laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que le
produit fonctionne normalement.
* Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce produit sous
tension. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peu-
vent être audibles lors de la mise sous tension; c’est parfaitement normal
et cela n’indique aucun dysfonctionnement.
* Evitez de retirer la carte (ou de l’insérer) tant que la VC-1 (le V-Synth)
est sous tension.
4. Mettez lampli ou les enceintes actives branchées sous tension.
5. Attendez que la VC-1 démarre. Si elle démarre normalement, une page d’écran ressemblant à la suivante
apparaît. L’écran affiche le patch sélectionné.
Mise sous tension
Casque stéréo
Console de
mixage, etc.
Enceintes actives
Ampli de puissance
Nom de Tone
Nom de patch
No. du patch
Mode de clavier
Point de partage du clavier
Balance entre le volume du Tone Upper et du Tone Lower.
VC-1_F Page 15 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
16
Ecouter les sons
La VC-1 propose une vaste palette de sons internes comprenant notamment des sons individuels appelés
patches.
Un patch est identifié par une banque de patches (Pre1~6, Int1~8), une banque (1~8) et un numéro
(1~8).
Il y a trois façons de sélectionner un patch:
Sélectionner des patches avec la molette VALUE
Sélectionner des patches dans une liste
Sélectionner des patches avec Patch Palette
Sélection de patches et production de sons
Banques de
patches
Patches inclus Remplacement Remarques
Pre1 D-50 Non Patches préprogrammés originaux du D-50
Pre2 VC-1 Non
Nouveaux patches
Pre3 PN-D50-01 Non Bibliothèque de sons du D-50/D-550
Pre4 PN-D50-02 Non Bibliothèque de sons du D-50/D-550
Pre5 PN-D50-03 Non Bibliothèque de sons du D-50/D-550
Pre6 PN-D50-04 Non Bibliothèque de sons du D-50/D-550
Int1 Identique à Pre1 Oui -
Int2 Identique à Pre2 Oui -
Int3 Identique à Pre3 Oui -
Int4 Identique à Pre4 Oui -
Int5 Identique à Pre5 Oui -
Int6 Identique à Pre6 Oui -
Int7 (vide) Oui -
Int8 (vide) Oui -
Pre6
Pre5
Pre4
Pre3
Pre2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2 3 4 5 6 7 8
Number
Bank
Pre1
Int8
Int7
Int6
Int5
Int4
Int3
Int2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2 3 4 5 6 7 8
Number
Bank
Int1
Patch No.: I1~72Patch No.: P1~34
Banque de patches (Pre1~6) Banque de patches (Int1~8)
VC-1_F Page 16 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
17
Ecouter les sons
1. Vérifiez que la page PATCH TOP est affichée. Si la page PATCH
TOP illustrée ci-contrenapparaît pas, appuyez une ou deux
fois sur [EXIT] pour afficher la page PATCH TOP.
2. Ecoutez le patch choisi en jouant sur le clavier. Pour changer de
patch, touchez le numéro de patch pour le contraster et actionnez
la molette VALUE ou les boutons [INC/+], [DEC/-]. Si vous souhai-
tez un changement plus rapide, appuyez sur [SHIFT] en effectuant
ces opérations.
Vous pouvez aussi sélectionner le patch voulu dans une liste.
1. Vérifiez que la page PATCH TOP est affichée. Si la page PATCH TOP nest pas affichée, appuyez une ou
deux fois sur [EXIT] pour afficher la page PATCH TOP.
2. Touchez la plage <List> dans le coin supérieur gauche de l’écran. La fenêtre PATCH List apparaît.
3. Sélectionnez un patch dans la liste. Actionnez la molette VALUE
ou les boutons [INC/+], [DEC/-] pour sélectionner un patch. Vous
pouvez aussi spécifier le patch voulu le touchant à l’écran.
4. Pour visualiser les patches dun numéro plus élevé, touchez une
des plages <31-48>~<71-88>, situées dans la bas de l’écran. Pour
changer de banque de patches, touchez les plages
<Pre1>~<Pre6>, <Int1>~<Int8>, situées de part et dautre de la
liste.
5. Touchez <OK>. Le patch est sélectionné et la fenêtre PATCH LIST
se ferme.
Vous pouvez sélectionner un autre patch de la même ban-
que en appuyant simplement sur NUMBER [1]~[8].
1. Vérifiez que la page PATCH TOP est affichée.
2. Appuyez sur NUMBER [1]~[8] pour sélectionner un patch. Pour changer de banque au sein de la même
banque de patches, maintenez [BANK] enfoncé et appuyez sur NUMBER [1]~[8].
Sélectionner des patches avec la molette VALUE
Sélectionner des patches dans une liste
Sélectionner des patches avec Patch Palette
Patch number
VC-1_F Page 17 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
18
Ecouter les sons
1. Dans le coin supérieur droit de l’écran, touchez <>. Un menu déroulant apparaît.
2. Dans ce menu déroulant, touchez <INFO>. La fenêtre Information apparaît.
3. Cette fenêtre affiche linformation suivante.
Ver.: Version du programme de la VC-1
4. Pour quitter cet affichage, appuyez sur [EXIT] pour fermer la fenêtre.
Vous pouvez activer/couper le bip résonnant lorsque vous touchez une plage reconnue à l’écran. A la
sortie dusine, le bip est activé.
1. Dans le coin supérieur droit de l’écran, touchez <>. Un menu
déroulant apparaît.
2. Dans ce menu déroulant, touchez <Beep> pour cocher () cette
option. Lorsque Beep est coché, le bip est activé. Touchez une
fois de plus <Beep> pour effacer la coche et couper le bip.
Affichage Info
Activer/couper le bip
VC-1_F Page 18 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
19
Ajouter des effets au son
Les fonctions de contrôle du jeu (nous les appelons facteurs ou factors dans ce manuel) de chaque patch
peuvent être éditées (modifiées) par la procédure suivante.
Un patch est constitué de plusieurs Factors, comme vous pouvez le voir ci-dessous.
Vous pouvez appliquer divers effets en touchant du doigt le pad Time Trip situé à
gauche en face avant du V-Synth. Les réglages du pad Time Trip sont sauvegar-
dés avec chaque patch. Cela signifie que vous pouvez créer des patches contenant
les réglages du pad Time Trip que vous aimez.
1. Affichez la page PATCH TOP.
2. Choisissez la fonction que vous voulez piloter avec le pad Time Trip et appuyez
sur le bouton TIME TRIP PAD pour cette fonction.
3. Tout en jouant sur le clavier pour produire des sons, faites les mouvements suivants avec le doigt sur le
pad Time Trip.
Si [TIME TRIP] est activé
Vous pouvez utiliser le pad Time Trip pour régler la balance entre les éléments suivants simultanément.
Balance entre le volume des deux partiels dun des Tones (Upper ou Lower).
Balance entre le volume du Tone Upper et du Tone Lower.
Ajouter un effet avec le pad
Bouton Fonctions
[TIME TRIP] Produit le même effet que le joystick du D-50 (balance entre les Tones ou les partiels).
[ASSIGNABLE] Applique leffet choisi pour chaque patch. (Réglage CTRL, p. 26).
[HOLD] Vous pouvez utiliser la fonction Hold pour maintenir le son lorsque vous relâchez le pad.
Key Mode
Output Mode
(Reverb, etc.)
Son du Tone
Variations des fonctions
de contrôle
Son du Tone
Balance des
Tones
Tone UPPER
Tone LOWER
VC-1_F Page 19 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
20
Ajouter des effets au son
Pour sélectionner le Tone dont la balance des partiels doit être réglée, utilisez le bouton de sélection de
Tone. Lorsque vous touchez le pad Time Trip , la balance change de la façon illustrée ci-dessous. Toute
modification de la balance des partiels entraîne des changements considérables du Tone et produit des
effets marqués.
Pour actionner le contrôleur D Beam, il suffit de déplacer la main au-des-
sus du faisceau. Vous pouvez lutiliser pour piloter divers effets, en fonction
de son assignation. Vous pouvez aussi créer des effets spéciaux entraînant
un changement instantané de son, impossible à réaliser avec une commande
rotative ou le levier pitch bend. Les réglages du contrôleur D Beam sont sau-
vegardés avec chaque patch. Cela signifie que vous pouvez créer des pat-
ches contenant les réglages du contrôleur D Beam que vous aimez.
1. Affichez la page PATCH TOP.
2. Choisissez la fonction à piloter avec le contrôleur D Beam et appuyez sur le bouton D BEAM pour activer
le contrôleur D Beam.
3. Tout en jouant sur le clavier pour produire des sons, faites des mouvements lents et verticaux avec la main
au-dessus du contrôleur D Beam.
4. Pour couper le contrôleur D Beam, appuyez une fois de plus sur le bouton actionné à l’étape 2 afin d’étein-
dre son témoin.
Ajouter un effet avec le contrôleur D Beam
Boutons Fonctions
[TIME TRIP]
Produit le même effet que lorsque vous appuyez plus fort encore sur une touche de
clavier déjà enfoncée (Aftertouch).
[TIME] Produit leffet obtenu en éloignant le levier de modulation de vous (Modulation).
[PITCH]
Produit leffet obtenu en actionnant le levier de pitch bend vers la gauche et vers la
droite (Pitch Bend).
[ASSIGNABLE]
Applique leffet choisi pour chaque patch (Comment régler les facteurs de patch
(p. 26)).
Le volume UPPER augmente,
le volume LOWER diminue
Le volume UPPER diminue,
le volume LOWER augmente
Le partiel 1 se ren-
force
Le partiel 2 saffaiblit
Le partiel 1 saffaiblit
Le partiel 2 se renforce
Bouton de sélection de Tone (activé: enfoncé”)
VC-1_F Page 20 Friday, May 21, 2004 8:24 PM
/