Powermate PWSTMBA Mode d'emploi

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Mode d'emploi
08/09/2018 Imprimé en Chine A203825
Manuel de l’utilisateur
ACCESSOIRE-SOUFFLEUR
Pour Coupe-Herbe sur Roues, Avec Fil
Veuillez noter les éléments suivants pour une référence future :
Code – Date de fabrication :____________
Date d’achat : __________Joignez une copie de votre reçu de caisse.
Numéro sans frais – service à la clientèle : 1-800-737-2112
Référez au site Web pour un manuel sous forme électronique et un catalogue des
pièces. www.powermateoutdoor.com
IMPORTANT:
Nous vous remercions d’avoir acheté cet accessoire-souffleur Powermate®. Ce manuel contient
des directives complètes, afin d’utiliser et d’entretenir cet accessoire-souffleur en toute sécurité. Veuillez
lire et conserver ces directives. Avant chaque usage de l’accessoire-souffleur, veuillez référer à ce manuel.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Si vous avez une question ou un problème...APPELEZ SANS FRAIS :
1-800-737-2112
No. de modèle PWSTMBA
Retrouver à l’intérieur :
Page
Définitions de sécurité ....................2
Importante information de sécurité ..........3
Spécifications du produit ..................4
Assemblage ............................4
Fonctionnement .........................4
Dépannage ............................5
Service technique .......................5
Garantie ...............................6
AVERTISSEMENT : CONTIENT DU PLOMB. Peut être nocif s’il est ingéré ou mâché. Peut générer de la
poussière contenant du plomb. Se laver les mains après usage. Garder hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb,
reconnu par l’État de Californie comme cause de cancer et de malformations congénitales ou autres
problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d’information, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2018 MAT Engine Technologies, LLC
FR - 2
Définitions de sécurité
• Conservez ces directives
Symboles d’avertissement de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel pour alerter l’opérateur de potentiels dangers
concernant la sécurité. Assurez-vous de les lire attentivement et de comprendre leur signification.
DANGER
Signale une situation imminente et dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Signale une situation potentiellement dangereuse susceptible, si elle n’est pas évitée,
d’entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS
Indique une pratique non liée à des blessures qui, si elle n’est pas évitée, peuvent
entraîner des dommages matériels.
Safety Warning Symbols:
Recherchez ce symbole qui indiquera d’importantes mises en garde de sécurité, relative-
ment aux risques de blessures. Il signifie :
Attention! Soyez attentifs! Votre sécurité est
en jeu.”
Veuillez lire le manuel de l’usager, avant de faire fonctionner cet appareil. Le défaut de
suivre les directives pourrait provoquer de sérieuses blessures.
Portez toujours une protection oculaire qui rencontre ou excède les exigences ANSI Z87.1.
Portez également une protection auditive et respiratoire.
Portez des souliers de sécurité.
Portez des gants de sécurité.
Les ailettes tournantes de ventilateur peuvent causer de graves blessures. Maintenez les
doigts à l’écart de toute entrée ou sortie de l’unité pendant le fonctionnement.
Maintenez tous les spectateurs à une distance d’au moins 15 m. Arrêtez l’unité si quelqu’un
s’en approche.
Cette unité peut projeter de petits objets à haute vitesse et causer des blessures. Vérifiez la
zone de travail et assurez-vous de retirer tous les corps étrangers.
Le carburant est inflammable. La manutention doit se faire avec soin.
Pour éviter l’enchevêtrement, portez toujours une coiffe protectrice pour contenir les
cheveux longs.
Avant de mettre en marche l’accessoire-souffleur
AVERTISSEMENT
Lisez et suivez tous les avertissements et les directives de sécurité. Le défaut de suivre cette procédure pourrait
provoquer de sérieuses blessures à vous-même et aux spectateurs.
1. Évitez des environnements dangereux.
a. N’utilisez pas l’accessoire-souffleur lorsque sous l’influence d’alcool, drogues ou autres médications.
b. N’utilisez pas l’accessoire-souffleur lorsque vous êtes fatigué.
c. N’utilisez pas l’accessoire-souffleur si vous êtes mentalement ou physiquement inapte à opérer cet appareil en
toute sécurité.
2. Inspectez l’accessoire-souffleur pour détecter des pièces endommagées et assurez-vous que les attaches et les
protecteurs sont bien en place et en sécurité. Remplacez les pièces endommagées.
Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2018 MAT Engine Technologies, LLC
FR - 3
Importante information de sécurité
• Conservez ces directives
Avant de mettre en marche l’accessoire-souffleur (SUITE)
3. Portez des vêtements appropriés à l’usage de l’accessoire-souffleur.
a. Portez toujours des pantalons de travail, bottes, gants, et une chemise à manches longues.
b. Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux pouvant se mêler aux pièces mobiles de
l’accessoire-souffleur.
c. Portez toujours des gants de travail, bottes/souliers robustes, durant un travail à l’extérieur.
d. Portez toujours une coiffe protectrice pour contenir les cheveux longs.
4. Portez toujours un masque facial ou anti-poussière, si l’opération est poussiéreuse.
5. Portez toujours une protection oculaire qui rencontre ou excède les exigences ANSI Z87.1.
6. Portez toujours une protection auditive, rencontrant ou excédant les normes ANSI.
7. Vérifiez avec soin la zone l’accessoire-souffleur sera utilisé et utilisez des râteaux et balais pour déloger les
débris avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT
Cette unité peut projeter de petits objets à haute vitesse et causer des blessures et des dommages matériels.
Durant le fonctionnement de l’accessoire-souffleur
1. Demeurez vigilant. Regardez bien ce que vous faites.
2. N’utilisez pas l’accessoire-souffleur si celui-ci est endommagé ou s’il n’est pas assemblé complètement et de
façon sécuritaire.
3. Cet accessoire-souffleur ne devrait être opéré que par des adultes bien formés à cet effet. Ne permettez jamais à
des enfants d’opérer l’accessoire-souffleur.
4. Maintenez les enfants à l’écart. Maintenez les spectateurs à au moins 15 m / 50 pi de distance.
5. Ne dirigez pas l’embout de décharge vers les personnes, ni les animaux domestiques.
6. Utilisez cette unité uniquement pour souffler les débris du jardin. Utilisez-la uniquement sur des surfaces du sol.
N’utilisez pas l’accessoire-souffleur pour quelque travail autre que le travail prévu.
7. Maintenez votre équilibre et tenez-vous bien campé en tout temps. Ne vous étirez pas démesurément.
DANGER
8. Ne jamais démarrer ou faire fonctionner l’unité à l’intérieur d’une pièce fermée ou d’un édifice ; respirer les
émanations de l’échappement peuvent tuer.
MISE EN GARDE
Une exposition prolongée à des vibrations lors de l’usage d’outils motorisés à essence peut causer des dommages aux
vaisseaux sanguins et aux nerfs des doigts, des mains et des articulations des personnes sujettes à des désordres de
circulation ou à des enflures anormales. Un usage intensif par temps froid a été relié à des dommages aux vaisseaux
sanguins, auprès de personnes normalement en santé. Si des symptômes comme l’engourdissement, douleur, perte de
force, changement de couleur ou de texture de peau ou encore, une perte de sensibilité des doigts, des mains ou des
articulations, cessez l’utilisation de cet outil et consultez un médecin.
Entretien et rangement de l’accessoire-souffleur
AVERTISSEMENT
1. Débranchez la bougie d’allumage avant de procéder à l’entretien.
2. Prenez grand soin de l’accessoire-souffleur. Vérifiez l’unité périodiquement. Si l’accessoire-souffleur ne fonctionne
pas adéquatement ou est endommagé, assurez-vous de le faire réparer dans un centre de service qualifié.
3. Vérifiez pour détecter un alignement défectueux ou un coincement des pièces mobiles, des pièces brisées, le
montage et toute autre condition qui pourrait en affecter l’opération.
4. Maintenez les dispositifs de protection en place et en bon ordre de fonctionnement.
5. Un dispositif de protection ou toute pièce endommagée devrait être réparée ou remplacée correctement dans un
centre de service qualifié.
6. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires originaux Powermate®.L’utilisation de pièces de
rechange et accessoires autres que Powermate®, pourrait provoquer des blessures, endommager l’unité et annuler
votre garantie.
7. Assurez-vous de ne pas retirer, ni de modifier quelque pièce. Le défaut de se conformer pourrait provoquer des
blessures, endommager l’unité et annulera la garantie.
8. Lorsqu’il n’est pas en usage, rangez l’accessoire-souffleur à l’intérieur à un endroit sec. Rangez l’accessoire-
souffleur dans un endroit sous clé, hors de la portée des enfants.
9. Rangez l’unité et le carburant à un endroit les émanations de carburant ne peuvent rejoindre des étincelles ou
des flammes nues, provenant de chauffe-eau, moteurs ou interrupteurs électriques, fournaises, etc.
Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2018 MAT Engine Technologies, LLC
FR - 4
Spécifications du produit
• Conservez ces directives
RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,000 + / - 300 TR/MIN
VITESSE MAXIMALE DE L’AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273 KM/H*
VOLUME D’AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,7 M3/M*
POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 KG (7 LBS)
* Per ANSI B175.
Assemblage
• Conservez ces directives
Pièces incluses avec l’accessoire-souffleur emballé
Manuel de l’utilisateur
Accessoire-souffleur
Ensemble d’embout de décharge
Ensemble d’accessoire-souffleur
A
1. Installez l’ensemble d’accessoire-souffleur dans le boîtier
d’embrayage avec la selle métallique en prise sur le
boîtier d’embrayage. Si l’unité ne s’insère pas
complètement dans le boîtier, retirez et tournez
légèrement l’arbre à cannelures intérieures. Cette
procédure aidera à aligner les cannelures de l’arbre au
moteur. (Fig. 1 et 2)
2. Vissez le blocage à came vers l’intérieur et tournez la
poignée pour fixer le tube au boîtier. Tentez de faire
tourner le tube à l’intérieur du boîtier. Si vous pouvez
faire tourner le tube, déverrouillez la poignée de blocage
à came et vissez-la vers l’intérieur un demi-tour
additionnel. Tournez la poignée pour serrer le tube.
Vérifiez à nouveau l’étanchéité du tube et répétez si
nécessaire. (Fig. 2)
Ensemble d’embout de décharge
B
1. Introduisez l’embout de décharge sur la sortie du boîtier
de l’accessoire-souffleur. (Fig. 3 )
2. Tournez l’embout de telle façon que celui-ci décharge
légèrement vers l’avant. (Fig. 4)
3. Resserrez à la main le bouton à ailettes pour fixer
l’embout en position.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’accessoire-souffleur, sans que l’embout de
décharge ne soit assemblé.
Fonctionnement
• Conservez ces directives
Fonctionnement de l’accessoire-souffleur
A
AVERTISSEMENT
Vous devez vous assurer que l’accessoire- souffleur est solidement fixé avant d’utiliser l’appareil.
1. Démarrez le moteur conformément aux instructions du manuel de l’usager (PWSTM4317).
2. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant deux minutes. Au ralenti, l’embrayage centrifuge n’enclenche pas le
ventilateur.
3. Augmentez doucement la vitesse du moteur à plein régime. Ce processus enclenchera l’embrayage et le ventilateur
produira le débit d’air.
4. Il est recommandé d’utiliser le souffleur avec le moteur à plein régime. Ceci permet d’obtenir le meilleur rendement
et de maintenir le débit d’air de refroidissement du moteur. Des régimes inférieurs de vitesse du moteur peuvent être
utilisés au besoin.
Fig. 3 Fig. 4
EMBOUT DE
DÉCHARGE
BOUTON À AILETTES
Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des
pièces manquantes, APPELEZ SANS FRAIS :
1-800-737-2112.
ENSEMBLE
D’ACCESSOIRE-
SOUFFLEUR
Fig. 1 Fig. 2
BOÎTIER
D’EMBRAYAGE
BLOCAGE
À CAME
SELLE
TUBE
ARBRE À
CANNELURES
INTÉRIEURES
Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2018 MAT Engine Technologies, LLC
FR - 5
Fonctionnement (SUITE)
• Conservez ces directives
Stopping the Blower:
B
1. Release the throttle lever and allow the engine to idle for a few moments. The Blower fan will not rotate with the
engine at idle speed.
2. Move the ignition switch to the “STOP” position.
Modification de direction du débit d’air
C
REMARQUE : Le coupe-herbe sur roues avec fil est conçu
avec la caractéristique de pouvoir décentrer le souffleur, à
partir d’une position centrale vers une position à droite.
1. Enfoncez le contrôle digital sur le guidon supérieur droit.
En enfonçant le contrôle digital, la tête se désengagera
et peut être pivotée vers deux positions à la droite.
En relâchant le contrôle digital, une tige bloquera
le souffleur à la position désirée. En pivotant le souffleur,
celui-ci repositionne la sortie et redirige le débit d’air
vers l’avant. (Fig. 5)
2. Le débit d’air peut être dirigé vers le haut ou vers le bas,
en desserrant le bouton à ailettes de l’embout de
décharge et en tournant l’embout dans la direction désirée.
Resserrez le bouton à ailettes. (Fig. 6)
Dépannage
• Conservez ces directives
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S)
SOLUTION(S)
Le ventilateur du souffleur ne
tourne pas.
Le souffleur n’est pas complètement
installé dans le boîtier d’embrayage.
Installez le souffleur de telle manière à ce
que la selle métallique sur le tube, demeure
complètement insérée dans l’ouverture
correspondante du boîtier d’embrayage.
Service technique
• Conservez ces directives
Il est possible que vous ayez d’autres questions au sujet de l’assemblage, du fonctionnement ou de l’entretien de cet
accessoire-souffleur. Dans ce cas, vous pouvez contacter notre département de service technique au 1-800-737-2112
(Anglais seulement). Vous pouvez également écrire à :
(Correspondance seulement)
MAT Engine Technologies, LLC
a/s : Service technique – METL
6700 Wildlife Way
Long Grove, IL 60047
En contactant le département de service technique, ayez en main :
• Votre nom
• Votre adresse
• Votre numéro de téléphone
• Le numéro de modèle du produit
• La date de l’achat (inclure une copie de la facture pour les demandes par écrit)
Si vous avez besoin d’assistance ou si vous avez des
questions, APPELER SANS FRAIS : 1-800-737-2112.
Fig. 5 Fig. 6
CONTRÔLE
DIGITAL
BOUTON À
AILETTES
Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2018 MAT Engine Technologies, LLC
FR - 6
Garantie
• Conservez ces directives
Garantie limitée – Accessoire-souffleur Powermate
MC
Spécifiez toujours le numéro de modèle en contactant l’usine.
Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications en tout temps sans préavis. La seule garantie applicable est notre
garantie régulière écrite.Nous n’offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite. MAT Engine Technologies, LLC garantit
que cet accessoire-souffleur et toute autre pièce constituante sera libre de tout défaut relatif aux matériaux et à la main-d’œuvre,
pendant une période de deux ans (90 jours pour une unité remise à neuf), à partir de la date du premier achat auprès d’un
concessionnaire autorisé, à condition que le produit ait été entretenu et opéré adéquatement, selon les directives applicables.
Cette garantie est accordée seulement à l’acheteur original au détail. Le contrat de vente ou la preuve d’achat doit être présenté
au moment une réclamation est faite au titre de la garantie. Cette garantie ne couvre pas un usage commercial, industriel
ou de location; elle ne couvre pas non plus les pièces qui ne sont pas dans leur condition originale, due à l’usure normale ou
des pièces qui sont défectueuses ou qui deviennent endommagées, suite à un mauvais usage, accident, manque d’entretien
approprié, modification ou altération. Des exceptions en regard de la période régulière de garantie touchent l’usure normale
de certains articles, tel que le fil de coupe, tête de coupe, filtres à air et bougies d’allumage, qui ne sont couverts que pour
une période de 60 jours contre tout défaut relatif aux matériaux et à la main-d’œuvre. Les frais de déplacement, manutention,
transport et autres frais additionnels associés aux réparations sous garantie ne sont pas remboursables sous cette garantie et
demeurent la responsabilité du propriétaire. Dans la mesure autorisée par la loi de la juridiction régissant la vente de ce produit,
cette garantie expresse exclut toutes les autres garanties expresses et limite la durée de toutes les garanties implicites, incluant
les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier à une période de deux ans, à partir de la date du
premier achat. Par la présente, la responsabilité de MAT Engine Technologies, LLC est limitée au prix d’achat du produit
et MAT Engine Technologies, LLC ne sera en aucun cas tenu responsable de quelque dommage que ce soit, incluant les
dommages indirects, accessoires ou consécutifs. Certains états / provinces ne permettent la limitation de la durée d’une garantie
implicite ou l’exclusion des dommages accessoires ou consécutifs ; ainsi les limitations ci-haut mentionnées pourraient ne pas
s’appliquer envers vous. Cette garantie confère à l’acheteur original des droits juridiques spécifiques.
Pour plus d’informations sur ces droits, veuillez consulter les lois applicables des états / provinces.
MAT Engine Technologies, LLC
a/s : Service technique – METL
6700 Wildlife Way
Long Grove, IL 60047
1-800-737-2112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Powermate PWSTMBA Mode d'emploi

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues