Simer 3105P, 3107P, 3110P, 4807S, 4810S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-800-468-7867
English. . . . . . . . . . . Pages 2-12
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867
Français. . . . . . . . . Pages 13-23
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español . . . . . . . Paginas 24-36
© 2011 SIM922 (4/5/11)
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
Fax: 1-800-390-5351
Web Site: SimerPump.com
3105P, 3107P, 3110P 4807S, 4810S
OWNER’S MANUAL
Shallow Well Jet Pumps
NOTICE D’UTILISATION
Pompes à éjecteur
pour puits peu profonds
MANUAL DEL USUARIO
Bombas de chorro para pozos
poco profundos
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains
important instructions that should be followed during
installation, operation, and maintenance of the product.
Save this manual for future reference.
This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for one of
the following signal words and be alert to the potential
for personal injury!
indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
indicates a hazard which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE
addresses practices not related to personal injury.
Carefully read and follow all safety instructions in this
manual and on pump.
Keep safety labels in good condition.
Replace missing or damaged safety labels.
Electrical Safety
Capacitor voltage may be hazardous.
To discharge motor capacitor, hold insulated handle
screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor
terminals together. Do not touch metal screwdriver blade
or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified
electrician.
General Safety
Do not touch an operating motor. Modern
motors are designed to operate at high temperatures. To
avoid burns when servicing pump, allow it to cool for
20minutes after shut-down before handling.
Do not allow pump or any system component to freeze.
To do so will void warranty.
Pump water only with this pump.
Periodically inspect pump and system components.
Wear safety glasses at all times when working on pumps.
Keep work area clean, uncluttered and properly lighted;
store properly all unused tools and equipment.
Keep visitors at a safe distance from the work areas.
Pump body may explode if used as a
booster pump unless relief valve capable of passing full
pump flow at 75 psi is installed.
Safety 2
WARNING
Hazardous pressure!
Install pressure relief
valve in discharge pipe.
Release all pressure on
system before working on
any component.
WARNING
Hazardous voltage.
Can shock, burn, or
cause death.
Ground pump before
connecting to power
supply. Disconnect power
before working on pump,
motor or tank.
Wire motor for correct
voltage. See “Electrical”
section of this manual
and motor nameplate.
Ground motor before
connecting to power
supply.
Meet National Electrical
Code, Canadian
Electrical Code, and
local codes for all
wiring.
Follow wiring
instructions in this
manual when
connecting motor to
power lines.
Warranty 3
Retain Original Receipt For Your Records
Limited Warranty
SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of its products that they are free from defects in material and workmanship
for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase.
If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at
SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below. The original purchase receipt and product warranty information label are required
to determine warranty eligibility. Eligibility is based on purchase date of original product not the date of replacement under warranty. The warranty is
limited to repair or replacement of product only Purchaser pays all removal, installation, labor, shipping, and incidental charges.
For parts or troubleshooting assistance, DO NOT return product to your retail store. Contact SIMER Customer Service at 1-800-468-7867.
Claims made under this warranty shall be made by returning the product (except sewage pumps, see below) to the retail outlet where it was purchased
immediately after the discovery of any alleged defect. SIMER will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests
for service will be accepted if received more than 30 days after the warranty expires.
Warranty does not apply to products used in commercial/rental applications.
Sewage Pumps
DO NOT return a sewage pump (that has been installed) to your retail store. Contact SIMER Customer Service. Sewage pumps that have seen service
and been removed carry a contamination hazard with them.
If your sewage pump has failed:
• Wearrubbergloveswhenhandlingthepump;
• Forwarrantypurposes,returnthepump’scordtagandoriginalreceiptofpurchasetotheretailstore;
• Disposeofthepumpaccordingtolocaldisposalordinances.
Exceptions to the Twelve (12) Month Limited Warranty
General Terms and Conditions
You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1)
actsofGod;(2)productswhich,inSIMER’ssolejudgement,havebeensubjecttonegligence,abuse,accident,misapplication,tampering,oralteration;
(3)failuresduetoimproperinstallation,operation,maintenanceorstorage;(4)atypicalorunapprovedapplication,useorservice;(5)failurescaused
by corrosion, rust or other foreign materials in the system, or operation at pressures in excess of recommended maximums.
This warranty sets forth SIMER’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for defective products.
SIMER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING WARRANTIES SHALL NOT
EXTEND BEYOND THE DURATION PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights and You may also have other rights which vary
from state to state.
SIMER 293 Wright Street Delavan, WI U.S.A. 53115
Phone: 1-800-468-7867 • Fax: 1-800-390-5351 Web Site: SimerPump.com
Product Warranty Period
BW85P,CM10,CMK,M40,M40P 90 days
2300,2310,2330,2520ULST,2943,2955,2956,2957,2960,5023SS,A5500 2 Years
4”SubmersibleWellPumps,2945,2958,2975PC,2985,3075SS,3983,3984 3 Years
Pre-ChargeWaterSystemTank,3985,3986,3988,3989 5Years
3963,3995,3997 Lifetime
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Installation 4
Replacing An Old Pump
Hazardous voltage. Disconnect power to pump before
working on pump or motor.
1. Drain and remove the old pump. Check the old pipe for scale, lime,
rust, etc., and replace it if necessary.
2. Install the pump in the system. Seal the pipe joints with
1
Teflon™ tape
or a Teflon™ based pipe joint compound. Make sure that all pipe joints
in the suction pipe are air-tight as well as water tight. If the suction pipe
can suck air, the pump will not be able to pull water from the well.
3. Adjust the pump mounting height so that the plumbing connections do
not put a strain on the pump body. Support the pipe so that the pump
body does not take the weight of piping or fittings.
You have just completed the well plumbing for your new shallow well jet
pump. Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections.
1
E. I. DuPont de Demours and Company Corporation, Delaware
Well Point (Driven Point) Installation (Figure 1)
1. Drive the well, using “drive couplings” and a “drive cap”. “Drive
fittings” are threaded all the way through and allow the pipe ends to
butt against each other so that the driving force of the maul is carried
by the pipe and not by the threads. The ordinary fittings found in
hardware stores are not threaded all the way through the fitting and can
collapse under impact. “Drive fittings” are also smoother than standard
plumbing fittings, making ground penetration easier.
2. Mount the pump as close to the well as possible.
3. Use the fewest possible fittings (especially elbows) when connecting
the pipe from the well point to the pump suction port. The suction pipe
should be at least as large as the suction port on the pump (include
a check valve if your pump is not equipped with one see Figure 1).
Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it
doesn’t strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from
the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air
lock the pump). Seal the pipe joints with Teflon™ tape or a Teflon™
based pipe joint compound. Joints must be air- and water-tight. If the
suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from the well. If
one well point does not supply enough water, consider connecting two
or three well points to one suction pipe.
You have just completed the suction piping for your new shallow well jet
pump. Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections.
Cased Well Installation, 2” or Larger Casing (Figure2)
1. Mount the pump as close to the well as possible.
2. Assemble the foot valve, strainer, and well pipe (see Figure 2). Make
sure that the foot valve works freely.
3. Lower the pipe into the well until the strainer is five feet above the
bottom of the well. It should also be at least 10 feet below the well’s
water level while the pump is running in order to prevent the pump
from sucking air. Install a sanitary well seal.
To Household
Water System
Pump Priming
Tee with Plug
or Gauge
Drive
Coupling
Drive
Point
Priming
Tee and
Plug
Drive point
below water
level
Check
Valve
To Household
Water System
Pump Priming
Tee with Plug
or Gauge
10'
Min.
5–10'
Suction Pipe
From Well
Foot
Valve
Priming
Tee and
Plug
Sanitary
Well Seal
Check
Valve
Figure 1: Driven Point Installation
Figure 2: Cased Well Installation
Typical pump
shown herein
not to scale
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Installation 5
4. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump
(see Figure 2). Connect the pipe from the well to the pump suction
port, using the fewest possible fittings especially elbows – as fittings
increase friction in the pipe (however, include a foot valve – see
Figure2). The suction pipe should be at least as large as the suction
port on the pump. Support the pipe so that there are no dips or sags
in the pipe, so it doesn’t strain the pump body, and so that it slopes
slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air
pockets which can air lock the pump). Seal the pipe joints with Teflon™
tape or a Teflon™ based pipe joint compound. Joints must be air- and
water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water
from the well.
You have just completed the suction piping for your new shallow well jet
pump. Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections.
Installation for Surface Water (Figure 3)
Possible contamination. Do not use surface water for drinking.
The installation shown could be used for sprinkler applications.
1. The pump should be installed as close to the water as possible, with
the fewest possible fittings (especially elbows) in the suction pipe. The
suction pipe should be at least as large as the suction port on thepump.
2. Assemble a foot valve and suction pipe (see Figure 3). Make sure that
the foot valve works freely. Use Teflon™ tape or a Teflon™-based
pipe joint compound on threaded pipe joints. Protect the foot valve
assembly from fish, trash, etc, by installing a screen around it (see
Figure 3).
3. Lower the pipe into the water until the strainer is five feet above the
bottom. It should also be at least 10 feet below the water level in order
to prevent the pump from sucking air.
4. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump (see
Figure 3). Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe,
so it doesn’t strain the pump body, and so that it slopes slightly upward
from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can
air lock the pump). Seal the pipe joints with Teflon™ tape or a Teflon™
based pipe joint compound. Joints must be air- and water-tight. If the
suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from thewell.
You have just completed the plumbing for your new shallow well jet pump.
Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections.
Suction Pipe
From Well
10'
Min.
5–10'
Foot
Valve
Screen
To Household
Water System
Pump Priming
Tee with Plug
or Gauge
Figure 3: Surface Water Installation
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Discharge Pipe and Pressure Tank Connections 6
Pre-Charge Tank Connection (Figure 4)
1. Install two tees in the pump discharge port (see Figure 4). The pipe size
must be at least as large as the discharge port.
2. Run a pipe or reinforced hose from one arm of the first tee to the port
on the pre-charged tank.
3. Connect the other end of the discharge tee to your plumbing system.
Cap the tee with a threaded plug or a pressure gauge.
4. Check the pre-charge of air in the tank with an ordinary tire gauge. The
pre-charge should be 2 PSI less than the cut-in setting of the pump’s
pressure switch. The pre-charge is measured when there is no water
pressure in the tank. Your new pump has a 30/50 PSI switch, so adjust
the tank pre-charge pressure to 28 PSI.
Congratulations! You have just completed the tank connection for your jet
pump. Please go to Page 7 for electrical hookup.
Standard Tank Connection (Figure 5)
1. Install one tee in the pump discharge port (see Figure 5).
2. Run a pipe from the pump discharge port to the inlet port of your tank.
The pipe size must be at least as large as the discharge port.
3. Install a tee in the suction pipe near the pump. Install a reducer bushing
down to 1/8” NPT in the tee. Run tubing from the tee to the port on the
AVC mounted on the tank. Seal all pipe joints with Teflon™ tape. See
instructions provided with the tank and the AVC for details.
Congratulations! You have just completed the tank connection for your jet
pump. Please go to Page 7 for electrical hookup.
From
Well
To Household
Water System
Pump Priming
Tee with Plug
or Gauge
Pressure
Switch
To Household
Water System
Pressure
Switch
From
Well
Air Volume
Control
Air Volume
Control Tube
Pump Priming
Tee and Plug
or Gauge
Figure 4: Pre-charged Tank Connections
Figure 5: Standard Tank Connections
Sealing Pipe Joints
Use only
1
Teflon™ tape or Teflon™ based joint compounds for
making all threaded connections to the pump itself. Do not
use pipe joint compounds on plastic pumps: they can react
with the plastic in pump components. Make sure that all pipe
joints in the suction pipe are air tight as well as water tight. If
the suction pipe can suck air, the pump will not be able to pull
water from the well.
1
E. I. DuPont de Demours and Company Corporation, Delaware
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Plug Type Voltage Selector
Voltage is set to 230V. To change to 115V:
1. Make sure power is off.
2. Pull the voltage change plug off of the tabs.
3. Move the voltage change plug to the 115V position.
The plug will now cover 2 metal tabs and the arrow
on the plug will line up with the 115V arrow on the
label (see Figure 7).
4. Attach the incoming power leads to the two outer
screws on the pressure switch as shown in Figure6.
5. Attach the ground wire to one of the grounding
connections, shown in Figure 6.
6. If there are other wires, they should be capped.
7.
Reinstall the motor end and pressure switch covers.
Dial Type Voltage Selector
Voltage is set to 230 volts. To change to 115 V:
1. Make sure power is off.
2. Turn the dial counter-clockwise until 115 shows in
the dial window as shown in Figure 9.
3. Attach the incoming power leads to the two outer
screws on the pressure switch as shown in Figure 8.
4. Attach the ground wire to the grounding connections
as shown in Figure 8.
5. If there are other wires, they should be capped.
6.
Reinstall the motor end and pressure switch covers.
Electrical 7
Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring.
Motor Switch Settings
NOTICE: 1/2 HP motors are dual voltage and are factory set to 115V. 3/4 & 1 HP motors are also dual voltage, but are
factory set to 230V. Motor terminal board (located under the motor end cover) should look like that shown below. Use
the instructions to set your motor to match your power source.
Never connect a motor set to 115V to a 230V power source.
Figure 6: Voltage set to 230V, Plug Type
Ground Wire Connection
Voltage Change Plug
Pressure Switch
Power Connections
Figure 7: Voltage set to 115V, Plug Type
Figure 8: Voltage set to 230V, Dial Type
Ground Wire Connection
Power Supply Connections
Voltage
Change
Dial
Pressure Switch
Figure 9: Voltage set to 115V, Dial Type
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Electrical 8
Hazardous voltage. Can shock, burn, or kill. Connect ground
wire before connecting power supply wires. Use the wire size (including
the ground wire) specified in the wiring chart. If possible, connect the pump
to a separate branch circuit with no other appliances on it.
Explosion hazard. Do not ground to a gas supply line.
Wiring Connections
Fire hazard. Incorrect voltage can cause a fire or seriously
damage the motor and voids the warranty. The supply voltage must be
within ±10% of the motor nameplate voltage.
NOTICE: Dual-voltage motors may be set for 115V or 230V. If necessary,
reset the motor to the desired voltage, as shown. Do not alter the wiring in
single voltagemotors.
Install, ground, wire, and maintain your pump in compliance with the
National Electrical Code (NEC) or the Canadian Electrical Code (CEC), as
applicable, and with all local codes and ordinances that apply. Consult
your local building inspector for code information.
Connection Procedure:
1. Connect the ground wire first as shown in Figure 6. The ground wire
must be a solid copper wire at least as large as the power supply wires.
2. There must be a solid metal connection between the pressure switch
and the motor for motor grounding protection. If the pressure switch
is not connected to the motor, connect the green ground screw in the
switch to the green ground screw under the motor end cover. Use a
solid copper wire at least as large as the power supply wires.
3. Connect the ground wire to a grounded lead in a service panel, to a
metal underground water pipe, to a metal well casing at least ten feet
(3m) long, or to a ground electrode provided by the power company or
the hydro authority.
4. Connect the power supply wires to the pressure switch as shown in
Figure 6.
You have just completed the wiring for your pump.
Please go to Page 9 for startup preparations.
Motor HP Volts
Max. Load
Amp
Branch Fuse
Rating Amp
DISTANCE IN FEET FROM MOTOR TO SUPPLY
0 - 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 401 - 500
AWG WIRE SIZE (mm
2
)
1/2 115/230 9.9/4.95 15/15 14/14 (2/2) 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 10/12 (5.5/3)
3/4 115/230 14.8/7.4 20/15 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (4/3) 4/10 (21/5.5)
1 115/230 19.2/9.6 25/15 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)
Wiring Chart Recommended Wire and Fuse Sizes
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Preparing to Start the Pump 9
Priming
Explosion hazard. Never run pump against closed discharge.
To do so can boil water inside pump, causing hazardous pressure in unit,
risk of explosion and possibly scalding persons handling pump.
Never run pump dry. Running pump without water may cause
pump to overheat, damaging seal and possibly causing burns to persons
handling pump. Fill pump with water before starting.
1. Remove the priming plug from the pump and fill the pump, fill all
piping between the pump and the well, and make sure that all piping
in the well is full. If you have also installed a priming tee in the suction
piping, remove the plug from the tee and fill the suction piping.
2. Replace all fill plugs.
3. Power on! Start the pump. If you don’t have water after 2 or 3 minutes,
stop the pump and remove the fill plugs. Refill the pump and piping.
You may have to repeat this several times in order to get all the trapped
air out of the piping. A pump lifting water 25’ may take as long as
15minutes to prime.
4. After the pump has built up pressure in the system and shut off, check
the pressure switch operation by opening a faucet or two and running
enough water out to bleed off pressure until the pump starts. The pump
should start when pressure drops to 30 PSI and stop when pressure
reaches 50 PSI. Run the pump through one or two complete cycles to
verify correct operation. This will also help clean the system of dirt and
scale dislodged during installation.
Winterizing the Pump
To prepare the pump for freezing temperatures:
1. Shut off power to the pump.
2. Relieve system pressure. Open a faucet and let it drain until water stops
flowing.
3. Drain the pump. Your pump may have a separate drain plug. Remove
this plug and let it drain.
Your pump may only have a plug or connection on the side of the
pump. Remove this and let the pump drain. Some water will remain in
the pump. A small amount of water left in the pump will not harm it if
it freezes.
Figure 10: Prime the Pump
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Motor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on.
Fuse is blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker.
Starting switch is defective DISCONNECT POWER; Replace starting switch.
Wires at motor are loose, disconnected, or
wired incorrectly
Refer to instructions on wiring (Page 9). DISCONNECT POWER; check and
tighten all wiring.
Capacitor voltage may be hazardous. To discharge capacitor,
hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor
terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals.
If in doubt, consult a qualified electrician.
Pressure switch contacts are dirty DISCONNECT POWER and file contacts with emery board or nail file.
Motor runs hot and overload
kicks off
Motor is wired incorrectly Refer to instructions on wiring.
Voltage is too low Check with power company. Install heavier wiring if wire size is too small (See
Electrical / Wiring Chart).
Pump cycles too frequently See section below on too frequent cycling.
Motor runs but no water is
delivered*
Pump in new installation did not pick up
prime through:
1. Improper priming
2. Air leaks
3. Leaking foot valve or check valve
In new installation:
1. Re-prime according to instructions.
2. Check all connections on suction line, AVC, and ejector with soapy water or
shaving cream.
3. Replace foot valve or check valve.
Pump has lost prime through:
1. Air leaks
2. Water level below suction pipe inlet
In installation already in use:
1. Check all connections on suction line and shaft seal.
2. Lower suction line into water and re-prime. If receding water level in well
exceeds 25’ (7.6M), a deep well pump is needed.
Foot valve or strainer is plugged Clean foot valve or strainer.
Ejector or impeller is plugged Clean ejector or impeller.
Check valve or foot valve is stuck shut Replace check valve or foot valve.
Pipes are frozen Thaw pipes. Bury pipes below frost line. Heat pit or pump house.
Foot valve and/or strainer are buried in
sand or mud
Raise foot valve and/or strainer above bottom of water source. Clean foot valve
and strainer.
Water level is too low for shallow well
setup to deliver water
A deep well jet will be needed if your well is more than 25’ (7.6M) depth to
water.
Pump does not deliver water
to full capacity (Also check
point 3 immediately above)
Water level in well is lower than estimated A new nozzle and venturi combination may be needed.
Steel piping (if used) is corroded or limed,
causing excess friction
Replace with plastic pipe where possible, otherwise with new steel pipe.
Piping is too small in size Use larger piping.
Pump delivers water but does
not shut off or pump cycles
too frequently
Pressure switch is out of adjustment or
contacts are welded together
DISCONNECT POWER; adjust or replace pressure switch.
Faucets have been left open Close faucets.
Venturi, nozzle or impeller is clogged Clean venturi, nozzle or impeller.
Standard pressure tank is waterlogged and
has no air cushion
Drain tank to air volume control port. Check AVC for defects. Check all
connections for air leaks.
Pipes leak Check connections.
Foot valve leaks Replace foot valve.
Pressure switch is out of adjustment Adjust or replace pressure switch.
Air charge too low in pre-charged tank
DISCONNECT POWER and open faucets until all pressure is relieved. Using
tire pressure gauge, check air pressure in tank at valve stem located on the tank.
If less than pressure switch cut-in setting (30-50 PSI), pump air into tank from
outside source until air pressure is 2 PSI less than cut-in setting of switch. Check
air valve for leaks (use soapy solution) and replace core if necessary.
Air spurts from faucets Pump is picking up prime When pump has picked up prime, it should pump solid water with no air.
Leak in suction side of pump Suction pipe is sucking air. Check joints for leaks with soapy water.
Well is gaseous Consult factory about installing a sleeve in the well.
Intermittent over-pumping of well. (Water
drawn down below foot valve.)
Lower foot valve if possible, otherwise restrict pump discharge.
Troubleshooting 10
* Stop pump; then check
prime before looking for
other causes. Unscrew
priming plug and see if
water is in priming hole.
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Repair Parts 11
1
2
3
4
5
5A
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
4793 0105
Ref. No. Description Qty. 3205P
1/2 HP
3207P
3/4 HP
3210P
1 HP
1 Motor 1 J218-582A-115-PKG J218-590 PKG J218-596 PKG
2 Seal Plate 1 N3-15P N3-15P N3-15P
3 O-Ring 1 U9-390 U9-390 U9-390
4 Shaft Seal 1 U109-6A U109-6A U109-6A
5 Impeller 1 J105-40PNB J105-42PNB J105-22PB
5A Floating Wear Ring 1 N23-12SS N23-12SS N23-11SS
6 Priming Baffle 1 U97-153P U97-153P U97-153P
7 Nozzle / Venturi / Diffuser Assembly 1 N101-30PA N101-30P N101-29P
8 Nozzle O-Ring 1 U9-449 U9-449 U9-449
9 Pump Body 1 N76-46P N76-46P N76-46P
10 1/4” Plug 2 § § §
11 Barbed Fitting 2 U111-212T U111-212T U111-212T
12 Base 1 J104-9F J104-9F J104-9F
13 Rubber Pad 1 C35-5 C35-5 C35-5
14 3/8” x 2” Capcrews 4 § § §
15 Pressure Switch 1 TC2151 U217-1202 U217-1202
§ Common hardware, purchase locally.
* Refer to pressure tank manual FP490.
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Repair Parts 12
1
2
4
3
5A
5B
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
20
Key No. Part Description Qty. 4807S - 3/4 HP 4810S - 1 HP
1 Motor 1 J218-1006 J218-1007
2 Slinger 1 C69-7 C69-7
3 Seal Plate 1 784S0070 784S0070
4 O-Ring 1 111P0490 111P0490
5A Shaft Seal Seat 1 111P0510 111P0510
5B Shaft Seal Rotating 1 111P0500 111P0500
6 Impeller 1 101P1720 101P1730
7 Venturi 1 101P2900 101P2900
8 O-Ring 1 111P1100 111P1100
9 90° Hose Barb 1 171P4750T 171P4750T
10 Pump Body 1 723S0850 723S0850
11 Plug, Stainless Steel 1 121P2100 121P2100
12 Washer 1 111P0990 111P0990
13 Screw, Socket Head 8 121P0310 121P0310
14 Base 1 C4-42P C4-42P
15 Bolt 2 U30-73SS U30-73SS
16 Pressure Switch Tube 1 U37-677P U37-677P
17 1/4” NPT 90° Hose Barb 1 U111-212T U111-212T
18 Nut 8 U36-207SS U36-207SS
19 Pressure Switch 1 U217-1202 U217-1202
20 1/2” Locknut 1 U36-112ZP U36-112ZP
21 Connector 1 L43-5C L43-5C
4807S,
4810S
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867
Sécurité 13
Di rectives de sécurité importantes
Conservez ces directivesCe manuel renferme d’importantes
directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de
lapompe.
Ce symbole
indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce
symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher
une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un
potentiel de blessures corporelles!
Le mot signal
indique un danger qui, s’il n’est pas
évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal
indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal
indique un risque qui, s’il n’est pas
évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées
aux blessures personnelles.
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues dans
cette Notice ou collées sur la pompe.
Garder les autocollants de sécurité en bon état;
les remplacer s’ils manquent ou s’ils ont été endommagés.
Sécurité concernant l’électricité
La tension du condensateur peut être
dangereuse. Pour décharger le condensateur du moteur, tenir
un tournevis à manche isolé PAR LE MANCHE et mettre en
court-circuit les bornes du condensateur. Ne pas toucher la lame
métallique du tournevis ni les bornes du condensateur. En cas de
doute, consulter un électricien qualifié.
Sécurité générale
Ne pas toucher un moteur qui fonctionne.
Les moteurs modernes sont conçus pour fonctionner par
des températures élevées. Pour ne pas se brûler lorsque l’on
interviendra sur la pompe, la laisser refroidir pendant 20 minutes
après l’avoir arrêtée avant de latoucher.
Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre élément du système,
sinon la garantie sera annulée.
Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.
Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments
dusystème.
Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque l’on intervient sur
une pompe.
Garder la zone de travail propre, non encombrée et bien éclairée;
tous les outils et tout l’équipement non utilisés doivent être
entreposés correctement.
Ne pas laisser les visiteurs s’approcher de la zone detravail.
Le corps de la pompe peut exploser si la
pompe est utilisée en tant que pompe de surpression, à moins
qu’une soupape de sûreté pouvant laisser passer le débit maximum
de la pompe à 75 lb/po
2
soit posée.
AVERTISSEMENT
Pression dangereuse!
Poser une soupape de sûreté
sur le tuyau de refoulement.
Dissiper toute la pression
du système avant d’intervenir
sur un élément.
Respecter les instructions de câblage figurant dans
cette Notice lorsque l’on branche le moteur sur
une ligne haute tension.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Risque de secousses
électriques, de brûlures,
voire de mort.
Mettre à la terre la pompe
avant de la brancher sur le
courant électrique. Couper
l’arrivée de courant avant
d’intervenir sur la pompe, sur
le moteur ou sur le réservoir.
Câbler le moteur en
fonction de la bonne
tension. Voir la Section
«Électricité» de cette
Notice et la plaque
signalétique du moteur.
Mettre à la terre le
moteur avant de le
brancher sur le courant
électrique.
Conforme au Code
national de l’électricité,
au Code canadien de
l’électricité et aux codes
municipaux pour tous
les câblages.
Garantie 14
Conserver l’original du reçu pour toute référence ultérieure
Garantie limitée
SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette
garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine.
Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER,
conformément aux modalités et conditions exposées ci-dessous. Le reçu de l’achat d’origine et l’étiquette d’information sur la garantie sont requis pour
déterminer la recevabilité de la réclamation au titre de la garantie. La recevabilité de la réclamation se base sur la date de l’achat d’origine du produit, et
non sur la date d’un éventuel remplacement sous garantie. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit uniquement. L’Acheteur
assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de SIMER
au 1-800-468-7867.
Les réclamations au titre de cette garantie doivent être effectuées en retournant le produit (à l’exception des pompes d’eaux d’égout, voir ci-dessous) au
détaillant où il a été acheté, et ce, immédiatement après la découverte de la défaillance supposée. SIMER prendra les mesures correctives nécessaires
dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de 30 jours après l’expiration de la garantie.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location.
Pompes d’eaux d’égout
NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle de SIMER. Les pompes
d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
• Porterdesgantsencaoutchoucpourmanipulerlapompe.
• Àdesfinsdegarantie,retournerl’étiquettefigurantsurlecordondelapompeetl’originaldureçuaudétaillant.
• Mettrelapompeaurebutconformémentàlaréglementationlocale.
Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois
Modalités et conditions générales
L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette garantie.
Cettegarantienes’appliquepasàcequisuit:(1)Lescatastrophesnaturelles;(2)Lesproduitsqui,selonSIMER,ontfaitl’objetd’unenégligence,
d’uneutilisationabusive,d’unaccident,d’unemauvaiseapplicationoud’unealtération;(3)Lesdéfaillancesduesàuneinstallation,une
utilisation,unentretienouunentreposageinappropriés;(4)Uneapplication,uneutilisationouuneréparationatypiqueounonapprouvée;(5)Les
défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au
maximum recommandé.
Cette garantie établit la responsabilité unique de SIMER et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
SIMER NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’YLIMITER,CELLEDEQUALITÉMARCHANDEOUD’APTITUDEDUPRODUITÀUNEMPLOIPARTICULIER.LESPRÉSENTESGARANTIESNE
PEUVENTSEPROLONGERAU-DELÀDELAPÉRIODEDEGARANTIEINDIQUÉEICI.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à la durée des garanties
implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie procure des droits juridiques
précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’État.
SIMER 293 Wright Street Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone : 1 800 468-7867 Télécopieur : 1 800 390-5351 Site Web : SimerPump.com
Produit Période de garantie
BW85P,CM10,CMK,M40,M40P 90 jours
2300,2310,2330,2520ULST,2943,2955,2956,2957,2960,5023SS,A5500 2 ans
Pompepourpuitssubmersiblesde4pouces,2945,2958,2975PC,2985,3075SS,3983,3984 3 ans
Réservoirpréchargédesystèmed’eau,3985,3986,3988,3989 5ans
3963,3995,3997 Àvie
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867
Installation 15
Remplacement d’une ancienne pompe
Tension dangereuse. Couper l’arrivée de courant à la pompe avant
d’intervenir sur la pompe ou sur le moteur.
1 ° Vider toute l’eau de l’ancienne pompe; déposer l’ancienne pompe. Vérifier
l’ancienne tuyauterie à la recherche de dépôts de tartre, de chaux, de rouille, etc.;
la remplacer selon le besoin.
2 ° Brancher la pompe sur le système. S’assurer que tous les raccords du tuyau
d’aspiration sont bien étanches, aussi bien à l’air qu’à l’eau. Si le tuyau d’aspiration
aspire de l’air, la pompe ne pompera pas l’eau du puits.
3 ° Régler la hauteur de montage de la pompe de façon que les raccords de plomberie
n’exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe. Supporter les tuyaux
de façon que le corps de la pompe ne supporte pas le poids de la tuyauterie ni
desraccords.
Le branchement de cette pompe à éjecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie
du puits est maintenant terminé. Passer à la page 18 pour le branchement de la
tuyauterie de refoulement et sur un réservoir.
Installation de la pointe filtrante (Figure 1)
1 ° Enfoncer la pointe dans le sol, en utilisant des «raccords d’enfoncement» et des
«chapeaux de battage». Les «raccords d’enfoncement» sont filetés sur toute leur
longueur, ce qui permet aux extrémités des tuyaux de venir en butée l’une contre
l’autre de façon que la force d’enfoncement du maillet soit absorbée par le tuyau et
non pas par les filets. Les raccords ordinaires que l’on trouve dans les quincailleries
ne sont pas filetés sur toute leur longueur et ils risquent de s’écraser sous l’impact
des coups. Les «raccords d’enfoncement» sont également plus lisses que les
raccords de plomberie standard, ce qui leur permet de pénétrer plus facilement
dans le sol.
2 ° Monter la pompe aussi près que possible du puits.
3 ° Utiliser le moins possible de raccords (en particulier des coudes) lorsque l’on
branche la tuyauterie de la pointe filtrante sur l’orifice d’aspiration de la pompe.
Le diamètre du tuyau d’aspiration doit être au moins aussi grand que le diamètre
de l’orifice d’aspiration de la pompe (y compris le clapet anti-retour si la pompe
n’en comporte pas un - voir la Figure 1). Supporter le tuyau de façon qu’il ne soit
pas cintré afin qu’il n’exerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus,
il doit être légèrement incliné vers le haut, du puits jusqu’à la pompe (les points
hauts risquent de causer des poches et des bouchons d’air dans la pompe). Rendre
étanches les raccords du tuyau d’aspiration avec du ruban
1
Téflon™ ou une pâte
pour raccords filetés à base de Téflon™. Les raccords doivent être étanches à l’air et
à l’eau. Si le tuyau d’aspiration aspire de l’air, la pompe ne pompera pas l’eau du
puits. Si une pointe filtrante ne fournit pas suffisamment d’eau, considérer brancher
deux ou trois pointes filtrantes sur un même tuyau d’aspiration.
Le branchement de cette pompe à éjecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie
du puits est maintenant terminé. Passer à la page 18 branchement pour la tuyauterie de
refoulement et sur un réservoir.
1
E. I. DuPont de Demours and Company Corporation, Delaware
Installation sur un puits à tubage de 2 pouces de
diamètre ou plus grand
(Figure 2)
1 ° Monter la pompe aussi près que possible du puits.
2 ° Brancher le clapet de pied, la crépine et le tuyau du puits (voir la Figure 2).
S’assurer que le clapet de pied fonctionne librement.
3 ° Abaisser le tuyau dans le puits jusqu’à ce que la crépine soit à cinq pieds du fond
du puits. Pour que la pompe n’aspire pas d’air, la crépine doit être au moins à
10pieds sous le niveau de l’eau du puits pendant que la pompe fonctionne. Poser
un joint sanitaire de puits.
Figure 1: Installation avec une
pointefiltrante
Figure 2 : Installation dans un puits
àtubage
Tuyau
d’aspiration
venant du
puits
Joint sanitaire
du puits
Clapet
de pied
Au moins
10 pi
5 à 10 pi
Drive
Coupling
Raccord
d’enfoncement de
la pointe filtrante
Vers le système
d’eau de la maison
Clapet
anti-retour
Tuyau d’aspiration
venant du puits
Pas à
l’échelle
Manomètre et orifice
d’amorçage
Vers le système d’eau
de la maison
d’amorçage
et bouchon
Clapet
anti-retour
Pointe
filtrante
Manomètre et orifice
d’amorçage
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867
Installation 16
4 ° Poser le d’amorçage, le bouchon d’amorçage et le tuyau d’aspiration sur
la pompe (voir la Figure 2). Brancher le tuyau provenant du puits sur l’orifice
d’aspiration de la pompe en utilisant le moins possible de raccords - en particulier
des coudes - étant donné que les raccords augmentent le frottement de l’eau
dans les tuyaux (il faut toutefois ajouter un clapet de pied voir la Figure 2). Le
diamètre du tuyau d’aspiration doit être au moins aussi grand que le diamètre de
l’orifice d’aspiration de la pompe. Supporter le tuyau de façon qu’il ne soit pas
cintré afin qu’il n’exerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus,
il doit être légèrement incliné vers le haut, du puits jusqu’à la pompe (les points
hauts risquent de causer des poches et des bouchons d’air dans la pompe). Rendre
étanches les raccords du tuyau d’aspiration avec du ruban Téflon™ ou une pâte
pour raccords filetés à base de Téflon™. Les raccords doivent être étanches à l’air
et à l’eau. Si le tuyau d’aspiration aspire de l’air, la pompe ne pompera pas l’eau
dupuits.
Le branchement de cette pompe à éjecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie
du puits est maintenant terminé. Passer à la page 18 pour le branchement de la
tuyauterie de refoulement et sur un réservoir.
Installation dans le cas d’eaux en surface (Figure 3)
Ne pas boire l’eau de surface. L’installation montrée peut être utilisée
pourl’arrosage.
1 ° Monter la pompe aussi près que possible du puits en utilisant le moins possible de
raccords (en particulier des coudes) sur le tuyau d’aspiration. Le diamètre du tuyau
d’aspiration doit être au moins aussi grand que le diamètre de l’orifice d’aspiration
de la pompe.
2 ° Assembler le clapet de pied et le tuyau d’aspiration (voir la Figure 3). S’assurer que
le clapet de pied fonctionne librement. Utiliser du ruban Téflon™ ou de la pâte
pour raccords filetés à base de Téflon™ sur les raccords filetés. Poser une crépine
autour du clapet de pied pour le protéger contre les poissons, les déchets, etc. (voir
la Figure3).
3 ° Abaisser le tuyau dans le puits jusqu’à ce que la crépine soit à cinq pieds du fond
du puits. Pour que la pompe n’aspire pas d’air, la crépine doit être au moins à
10pieds sous le niveau de l’eau du puits pendant que la pompe fonctionne.
4 ° Poser le d’amorçage, le bouchon d’amorçage et le tuyau d’aspiration sur la
pompe (voir la Figure 3). Supporter le tuyau de façon qu’il ne soit pas cintré afin
qu’il n’exerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit être
légèrement incliné vers le haut, du puits jusqu’à la pompe (les points hauts risquent
de causer des poches et des bouchons d’air dans la pompe). Rendre étanches les
raccords du tuyau d’aspiration avec du ruban Téflon™ ou une pâte pour raccords
filetés à base de Téflon™. Les raccords doivent être étanches à l’air et à l’eau. Si le
tuyau d’aspiration aspire de l’air, la pompe ne pompera pas l’eau du puits.
Le branchement de cette pompe à éjecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie
du puits est maintenant terminé. Passer à la page 18 pour le branchement de la
tuyauterie de refoulement et sur un réservoir.
Figure 3 : Installation pour les eaux
desurface
Au moins
10 pied
5 à 10 pi
Crépine
Clapet
de
pied
Tuyau d’aspiration
venant du puits
d’amorçage de la
pompe avec bouchon
ou manomètre
Vers le système
d’eau de la maison
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867
Branchement sur un réservoir préchargé (Figure 4)
1 ° Poser deux tés dans l’orifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 4). Le
diamètre du tuyau doit être au moins aussi grand que le diamètre de l’orifice
derefoulement.
2 ° Poser un tuyau rigide ou un tuyau souple renforcé entre une des branches du
premier té et l’orifice du réservoir préchargé.
3 ° Brancher l’autre extrémité du de refoulement sur le système de la plomberie.
Boucher le avec un bouchon fileté ou un manomètre.
4 ° Vérifier la précharge d’air dans le réservoir avec un manomètre pour pneu. La
précharge doit être de 2 lb/po
2
inférieure au réglage de la pression d’enclenchement
du manocontacteur de la pompe. La précharge se mesure lorsqu’il n’y a pas
de pression d’eau dans le réservoir. Cette pompe neuve est équipée d’un
manocontacteur 30/50 lb/po
2
; la pression de précharge du réservoir devra donc être
réglée à 28 lb/po
2
.
Félicitations! Le branchement de la pompe à éjecteur sur le réservoir est
maintenantterminé.
Passer à la page 19 pour les branchements électriques.
Branchement sur un réservoir standard (Figure 5)
1 ° Poser un dans l’orifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 5).
2 ° Poser un tuyau entre l’orifice de refoulement de la pompe et l’orifice d’admission
du réservoir. Le diamètre du tuyau doit être au moins aussi grand que le diamètre
de l’orifice de refoulement de la pompe.
3 ° Poser un dans le tuyau d’aspiration près de la pompe. Poser une bague de
réduction jusqu’à 1/8 po NPT dans le té. Poser un tube entre le et l’orifice
du contrôleur d’air monté sur le réservoir. Sceller tous les joints avec du ruban
Téflon™. Se reporter aux instructions fournies avec le réservoir et le contrôleur d’air
pour plus de détails.
Félicitations! Le branchement de la pompe à éjecteur sur le réservoir est
maintenantterminé.
Passer à la page 19 pour les branchements électriques.
Figure 4 : Branchements sur un
réservoirpréchargé
Figure 5 : Branchements sur un
réservoirstandard
Vers le système
d’eau de la maison
d’amorçage
de la pompe
avec bouchon ou
manomètre
Manocontacteur
En provenance
du puits
Contrôleur
d’air
Tube du
contrôleur d’air
En provenance
du puits
Manocontacteur
d’amorçage de la
pompe avec bouchon
ou manomètre
Vers le système
d’eau de la maison
Branchements du tuyau de refoulement 17
Étanchéité des raccords des tuyaux
N’utiliser que du ruban
1
Téflon™ ou de la pâte d’étanchéité pour raccords
filetés à base de Téflon™ pour procéder à tous les raccords filetés sur la
pompe. Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés sur les pompes en
plastique : cette pâte peut réagir avec les éléments en plastiques de la
pompe. S’assurer que tous les raccords du tuyau d’aspiration sont bien
étanches, aussi bien à l’air qu’à l’eau. Si le tuyau d’aspiration aspire de
l’air, la pompe ne pompera pas l’eau du puits.
1
E. I. DuPont de Demours and Company Corporation, Delaware
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867
Sélecteur de tension à fiche
La tension est réglée en usine à 230V. Pour passer au courant de 115V :
1. S’assurer que le courant est coupé.
2. Décrocher la fiche de sélection de tension de ses pattes.
3. Déplacer la fiche sur le courant de 115V. Sur cette position,
la fiche couvre 2 pattes métalliques et la flèche sur la prise est
alignée sur la flèche 115V de l’étiquette (figure7).
4. Fixer les fils d’arrivée de courant aux deux vis extérieures du
manostat (figure6).
5. Relier le fil de terre à l’une des bornes de mise à la terre
(figure6).
6. S’il y a d’autres fils, leurs bouts doivent être isolés.
7.
Reposer les couvercles d’extrémité du moteur et du
manostat.
Sélecteur de tension à cadran
La tension est réglée en usine à 230V. Pour passer au courant de 115V :
1. S’assurer que le courant est coupé.
2. Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le nombre 115 soit visible dans la fente du
cadran (figure9).
3. Fixer les fils d’arrivée de courant aux deux vis extérieures du
manostat (figure8).
4. Relier le fil de terre aux bornes de raccord de mise à la terre
(figure8).
5. S’il y a d’autres fils, leurs bouts doivent être isolés.
6.
Reposer les couvercles d’extrémité du moteur et du
manostat.
Électricité 18
Débrancher le courant électrique avant d’intervenir sur la pompe, le moteur, le manostat ou le câblage.
AVIS : Les moteurs de 1/2 cheval sont des moteurs bitension. Ils ont été réglés en usine pour fonctionner sur le courant de 115 V. Les
moteurs de 3/4 et de 1 cheval sont des moteurs bitension. Ils ont été réglés en usine pour fonctionner sur le courant de 230 V. La plaquette
de connexions des moteurs (logée sous le couvercle arrière du moteur) ressemble à une de celles illustrées ci-dessous. Se reporter aux
instructions pour régler le moteur conformément à la source d’énergie.
Ne jamais brancher un moteur réglé à 115 V à une source d’alimentation de 230 V.
Réglages de l’interrupteur du moteur
Figura 9: Tensión configurada para 115 V, tipocuadrante.
Figura 8: Tensión configurada para 230 V, tipocuadrante.
Conexiones de alimentación
Cuadrante de
cambio de
tensión
Conexión del cable a tierra
Interruptor de presión
Figura 7: Tensión configurada para 115 V, tipo ficha.
Figura 6: Tensión configurada para 230 V, tipo ficha.
Ficha de cambio de tensión
Conexiones de alimentación
Conexión del cable a tierra
Interruptor de Presión
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867
Tableau de câblage - Câbles et diamètres des fusibles recommandés
Puissance
du moteur
en ch
Tension
Charge max.
en ampères
Fusible
Intensité en
ampères
Distance en pieds entre le moteur et le courant d’alimentation
0 - 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 401 - 500
Diamètre du fil -calibre awg (mm
2
)
1/2 115/230 9.9/4.95 15/15 14/14 (2/2) 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 10/12 (5.5/3)
3/4 115/230 14.8/7.4 20/15 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (4/3) 4/10 (21/5.5)
1 115/230 19.2/9.6 25/15 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)
Électricité 19
Tension dangereuse. Risque de secousses électriques, de brûlures,
voire la mort. Brancher le fil de terre avant de brancher les fils de tension. Utiliser des
fils de calibre spécifié (y compris le fil de terre) dans le tableau de câblage. Dans la
mesure du possible, brancher la pompe sur un circuit séparé, sur lequel aucun autre
appareil ne sera branché.
Risque d’explosion. Ne pas mettre à la terre sur une conduite de gaz.
Connexions des fils
Risque d’incendie. L’utilisation d’une mauvaise tension risque de
causer un incendie ou d’endommager gravement le moteur et d’annuler la garantie. La
tension d’alimentation doit correspondre à ± 10 % de la tension figurant sur la plaque
signalétique du moteur.
AVIS : Les moteurs bi-tension peuvent fonctionner sur le courant de 115 ou de 230 V. Au
besoin, régler le moteur sur la tension désirée, comme il est indiqué. Ne pas modifier le
câblage des moteurs fonctionnant sur une tension.
Installer la pompe, la mettre à la terre, la câbler et l’entretenir conformément au
National Electrical Code (NEC) ou au Code canadien de l’électricité, selon le cas, et
conformément à tous les codes et décrets en vigueur de la municipalité. Consulter
l’inspecteur des bâtiments de la localité pour plus de renseignements sur les codes.
Méthodes de connexion :
1 ° Brancher tout d’abord le fil de mise à la terre, comme il est illustré à la Figure6. Le
fil de mise à la terre doit être un fil de cuivre massif d’un diamètre au moins aussi
gros que le diamètre des fils de tension.
2 ° Il doit y avoir un raccordement en métal solide entre le manostat et le moteur pour
une protection à la terre du moteur. Si le manostat n’est pas branché sur le moteur,
brancher la vis verte de mise à la terre du manostat sur la vis verte de mise à la
terre qui se trouve sous le couvercle du moteur. Utiliser un fil de cuivre massif ayant
un diamètre au moins aussi gros que celui des fils de tension.
3 ° Brancher le fil de mise à la terre sur le fil de mise à la terre du tableau de
distribution, sur un tuyau métallique d’eau enterré, sur le tubage d’un puits en métal
ayant au moins 10 pieds (3m) de long, ou sur une électrode de mise à la terre que
fournira la compagnie d’électricité.
4 ° Brancher les fils de tension sur le manostat, comme il est illustré à la Figure6.
Le câblage de la pompe est maintenant terminé.
Se reporter à la page 21 pour les préparations avant le démarrage.
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867
Préparations avant le démarrage de la pompe 20
Amorçage
Ne jamais faire fonctionner la pompe contre un refoulement fermé,
sinon l’eau risque de bouillir à l’intérieur de la pompe, une accumulation dangereuse
de pression risque de se produire, un danger d’explosion risque de s’ensuivre et les
personnes qui manipuleront la pompe pourront peut-être être ébouillantées.
Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec. Faire fonctionner la pompe
sans eau risque de causer une surchauffe de la pompe, d’endommager les joints et,
possiblement, causer des brûlures aux personnes qui manipuleront la pompe. Faire le
plein d’eau de la pompe avant de la démarrer.
1 ° Déposer le bouchon d’amorçage de la pompe et faire le plein de la pompe et de
tous les tuyaux branchés entre la pompe et le puits et s’assurer que tous les tuyaux
du puits sont pleins. Si un d’amorçage a déjà été posé sur le tuyau d’aspiration,
le déposer du et faire le plein de la tuyauterie d’aspiration.
2 ° Reposer tous les bouchons de remplissage.
3 ° Établir le courant! Démarrer la pompe. S’il n’y a pas de présence d’eau après
2ou 3 minutes de fonctionnement, arrêter la pompe et déposer les bouchons de
remplissage. Refaire le plein de la pompe et de la tuyauterie. Cette opération devra
peut-être être répétée plusieurs fois de façon à chasser tout l’air emprisonné dans
la tuyauterie. Il faudra jusqu’à 15 minutes pour qu’une pompe aspirant de l’eau à
25pieds s’amorce.
4 ° Après que la pression se sera accumulée dans le système et que la pompe se
sera arrêtée, vérifier le fonctionnement du manocontacteur en ouvrant un ou
deux robinets du système; laisser couler suffisamment d’eau pour dissiper la
pression jusqu’à ce que la pompe redémarre. La pompe doit redémarrer lorsque
la pression chute à 30 lb/po
2
et s’arrêter lorsque la pression atteint 50 lb/po
2
. Faire
fonctionner la pompe pendant un ou deux cycles complets pour confirmer son bon
fonctionnement. Ceci permettra également de nettoyer le système de toute la saleté
et de tout le tartre qui se seront détachés pendant l’installation.
Hivérisation de la pompe
Pour préparer la pompe pour l’hiver:
Couper le courant qui l’alimente.
Dissiper la pression du système. Ouvrir un robinet et attendre que l’eau cesse
decouler.
Vider la pompe en déposant son bouchon de vidange. Laisser toute l’eau sevider.
La pompe peut être munie d’un bouchon ou d’un branchement sur son côté.
Déposer l’un ou l’autre pour vider la pompe. Un peu d’eau peut rester dans la
pompe. Cela ne l’endommagera pas si elle vient à geler.
Figure 10 : Amorçage de la pompe
La pompe et les tuyaux
peuvent être endommagés
s’ils gèlent parce qu’ils
n’auront pas été vidés.
Observer les instructions
concernant l’hivérisation.
ATTENTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Simer 3105P, 3107P, 3110P, 4807S, 4810S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire