Williams Sound Digi-wave™ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
manual
Digi-wav e
d lt 100 / dlr 50
INDEX
Consignes de sécurité 26
Présentation du système 26 - 27
DLT100 27-39
Fonctions des boutons 27
Chargement des piles 28
Mode bidirectionnel 28 - 32
Mode d’interprétation simultanée 33 - 37
Moderépétiteur 38-39
DLR 50 40
Caractéristiques 41 - 42
FAQ 42
Dépannage 43
Déclarations de la FCC 44
CONSIGNES DE SE´ CURITE´
SÉCURITÉ AUDITIVE
ATTENTION!
Ceproduitestconçupouramplierlessonsàunvolume
élevé, pouvant potentiellement causer des dommages
auditifs s’il est incorrectement utilisé. Pour protéger votre
audition et celle des autres :
1. Baissez le volume avant de mettre l’écouteur ou
lecasqued’écoute,puisréglezlevolumeàun
niveau agréable.
2. Réglez le volume au niveau minimum dont vous avez
besoin pour entendre.
3.Siunerétroactionacoustiqueseproduit(sifement
aigu), réduisez le volume et éloignez le microphone
de l’écouteur ou du casque d’écoute.
4. Empêchez les enfants, ainsi que toute personne non
autoriséed’accéderàceproduit.
SÉCURITÉ DES PILES
ATTENTION!
Le DLR 50 peut s’accompagner de piles alcalines.
N’essayez pas de recharger des piles alcalines, car elles
risquent d’exploser, de libérer des produits chimiques
dangereux, de causer des brûlures ou de graves
dommagesàl’utilisateurouauproduit.Vouspouvez
utiliser des piles rechargeables dans le DLR 50 avec un
chargeur de piles externe.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX APPAREILS
MÉDICAUX
ATTENTION!
1. Avant d’utiliser ce produit avec un appareil
implantable ou tout autre appareil médical,
consultez votre médecin ou le fabricant de
l’appareil implantable ou de cet autre appareil.
2. Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou un
autre appareil médical, assurez-vous d’utiliser ce
produit conformément aux consignes de sécurité
de votre médecin ou du fabricant du stimulateur
cardiaque.
INSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE
Sécurité et élimination des piles
AidezWilliamsSoundàprotégerl’environnement!Veuillez
prendre le temps de jeter correctement votre équipement.
Ne jetez PAS les piles usées dans les ordures ménagères.
Veuillez apporter les piles dans un centre de collecte
commercial ou communautaire pour leur recyclage.
Recyclage de produit :
Ne jetez PAS votre équipement Williams Sound dans
les ordures ménagères. Apportez-le dans un centre
de recyclage de produits électroniques ou retournez le
produitàl’usinepourqu’ilsoitcorrectementéliminé.
PRE´ SENTATION DU SYSTE` ME
LenouveauDigi-Wave™àspectreàétalementnumérique
(DSS)estunsystèmebidirectionnelsansld’écoute
simultanée dans la bande de 2,4 GHz. Il est mince,
léger,etsimpleàinstalleretàutiliser.Ilsuftd’appuyer
surunboutonpourquelesutilisateursaccèdentàune
communication bidirectionnelle simple entre un chef de
groupe et un membre de groupe.
· Émetteurs-récepteurs DLT 100 portatifs pour un
fonctionnement unidirectionnel ou bidirectionnel
· Récepteurs DLR 50 d’écoute uniquement pour
l’interprétation simultanée et modes bidirectionnels
· Technologie brevetée de sauts de fréquence
minimisant les interférences provenant d’autres
appareils
· Solution complète clé en main : Fonctionnement
à2,4GHzharmoniséaveclaplupartdespays;
homologations FCC, CE, Industrie Canada et C-Tick
·Portée:Jusqu’à30m(100pi)àl’extérieuret
jusqu’à60m(200pi*)àl’intérieur(envisibilitédirecte)
*Selon les conditions ambiantes
BIDIRECTIONNEL
· Quatre groupes simultanés disponibles en
fonctionnement bidirectionnel
· Fonctionnement duplex complet
· Maximum de deux orateurs en tout temps
· Microphone et haut-parleur intégrés (DLT 100)
· Priorité des orateurs attribuée comme suit :
Priorité 1 — Chairman Master / Conférencier
maître (CM)
Priorité 2 — Chairman Slave / Conférencier
asservi (CS)
Priorité 3 — Slave / Asservi (SLV)
· Les applications comprennent les visites guidées,
coursengroupe,intercommunicationssanslainsi
que les systèmes de conversations en tout lieu et de
communications personnelles
D LT 10 0
26
INTERPRÉTATION SIMULTANÉE
· Accepte la langue de base (commune), plus un
maximum de 14 langues simultanées
· Le DLT 100 comporte une fonction de répétiteur pour
accroître la portée en mode d’interprétation
FONCTIONS DES BOUTONS
BOUTON ALIMENTATION / MENU
° Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pour allumer
ou éteindre
° Appuyez une fois pour changer de section dans le menu
deconguration
BOUTON VOTE / RÉGLAGE
° Appuyez simultanément sur les boutons No - Yes (Non -
Oui)pourouvrirouquitterlemenudeconguration
° Utilisez [YES] (Oui), [NO] (Non) ou [ABS] en mode de vote
° Utilisez ces boutons pour sélectionner les canaux en
mode d’interprétation simultanée
° Appuyez sur le bouton [ABS] et maintenez-le pour entrer
D LT 10 0
en mode de vote. L’appareil maître contrôle la fonction
de vote. Seuls les appareils du Chairman Master
(Conférencier maître) et du Chairman Slave (Conférencier
asservi)peuventvoirlesvotes.Uneadressede1à
99doitêtreattribuéepourpermettrelevoteoula
fonction de présence.
RÉGLAGE DU NIVEAU DU MICROPHONE
° Maintenez le bouton [ NO ] (Non) pendant deux
secondes pour accéder au réglage du niveau du micro.
Pour régler le niveau, utilisez les touches [ - ] ou [ + ]
BOUTON VOLUME / SÉLECTION
° Commande / Volume
° Utilisez ce bouton pour parcourir les choix dans le menu
deconguration.
BOUTON TALK (PARLER)
° Appuyez une fois sur le bouton pour activer le
microphone. Appuyez une autre fois sur le bouton pour
éteindre le microphone.
° Appuyez sur le bouton et maintenez-le environ
2 secondes pour couper le son (sourdine) des autres
appareils DLT 100 asservis. Seuls le Conférencier maître
(CM) et le Conférencier asservi (CS) ont cette fonction.
(L’indicateur DEL [ TALK ] (PARLER) clignote sur toutes
les unités en mode sourdine).
Haut-parleur interne
AfchageACL
Indicateur DEL
Bouton Talk (Parler)
Sélectionner volume
vers le haut
Sélectionner volume
vers le bas
Alimentation / Menu
Prise de 3,5 mm
pour casque
d’écoute externe
Prise de 3,5 mm
pour micro externe
Microphone interne
Connecteurà
30 broches
27
CHARGEMENT DES PILES
1. Ce produit utilise une pile lithium polymère rechargeable.
2.
Utilisezleconnecteurà30brochessituésousleDLT
100 pour charger la pile. Temps de charge complète :
environ 5 heures. La DEL rouge clignote pendant
la charge. La DEL verte s’allume lorsque la pile
est chargée.
3. Entretien de la pile
°Chargezlapileàlatempératuredelapièce.
° Il est déconseillé de charger la pile plus de 12 heures
en continu.
(Facultatif : chargeur à deux baies CHG 102 disponible)
GUIDE D
UTILISATION EN
MODE BIDIRECTIONNEL
ALIMENTATION MARCHE / ARRÊT
Maintenez enfoncé le bouton Alimentation / Menu pendant
deuxsecondes.LesDELclignotentetl’afchageACL
s’allume.
Maintenez enfoncé le bouton Alimentation / Menu pendant
deux secondes pour éteindre l’appareil.
COMMUNICATION DUPLEX COMPLÈTE
(BIDIRECTIONNELLE)
Deux personnes d’un groupe, quelles qu’elles soient,
peuventparleràtoutmoment.LeCMdisposedela
priorité de premier plan, le CS a la priorité de deuxième
plan, puis suivent les unités asservies avec une priorité de
troisième plan. Le CM ou le CS ne doivent pas prendre
la parole pour que les unités asservies puissent parler.
Lorsque deux personnes parlent dans un groupe, les
participants entendent leurs deux voix dans les émetteurs
DLT ou récepteurs DLR.
Le CM et le CS ont la possibilité d’empêcher les autres
locuteurs de parler en maintenant enfoncé le bouton TALK
(PARLER) pendant trois secondes. Tous les voyants DEL
TALKsemettentàclignoterlorsquelesautresparticipants
sont empêchés d’utiliser la fonction TALK (PARLER).
VOTE ÉLECTRONIQUE
LeCMdoitmaintenirenfoncéleboutonABSjusqu’à
ce que le voyant DEL s’allume. La fonction de vote du
système est alors activée. Les participants munis d’un
émetteur DLT 100 peuvent appuyer sur les boutons
NON(non)ouYES(oui),etledécomptes’afcherasur
l’afchageACLduCM.Lesparticipantspeuventmodier
leurvoteetlenouveaudécomptes’afcherasurl’appareil
du CM, mais ils ne peuvent pas voter plus d’une fois. Les
votesnégatifss’afcherontducôtégauchedel’afchage
ACL et les votes positifs du côté droit. Les votes ABS
ne seront pas comptabilisés. Le CM doit de nouveau
maintenir enfoncé le bouton ABS pour quitter le mode
de vote. En mode de vote, seul le CM peut parler dans
lesystème.Uneadressede0à99doitêtreutiliséepour
lafonctiondevote.Lesadressessupérieuresà99ne
sont pas enregistrées. REMARQUE : Si l’appareil du CM
s’éteint, chaque émetteur DLT synchronisé s’éteint au
bout de 5 secondes.
VÉRIFICATION DES PRÉSENCES
Lorsque le Conférencier maître appuie une fois sur le
bouton MENU, le nombre d’appareils SLAVE (asservis)
connectésausystèmes’afchependantdeuxsecondes.
Uneadressede0à99doitêtreutiliséepourlavérication
desprésences.Lesadressessupérieuresà99nesont
pas enregistrées. Exemple : C 12 = 12 appareils DLT sont
synchronisés avec le CM
CONFIRMATION D’ADRESSE
Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour le CM
et le CS, une fois pour les SLV. L’adresse du DLT 100
s’afcherapendantdeuxsecondes.REMARQUE :
Chaque DLT 100 DOIT avoir sa propre adresse et tous les
appareils doivent être attribués au même groupe.
FONCTION DE MINUTERIE
Le CM a la possibilité de régler une minuterie de prise
deparolede0à60minutes.Pardéfaut,laminuterie
estrégléeàzéro.Cetteminuteriesertàlimiterletemps
d’utilisation de la fonction TALK (PARLER) des unités
SLAVE(asservies).Lezéro(0)signiequ’aucunelimitede
tempsn’aétéxéeetqueletempsdeparoleestillimité.
28
DLT - conférencier maître (CM)
DLT - conférencier asservi (CS)
DLT - asservi (SLV)
Le CS aide le CM au sein du groupe.
Il dispose d’une priorité de parler
de deuxième ordre.
étapes
rôles
affichage
1. Visite guidée / conférence
3. Configuration des adresses
2. Réglage du Conférencier maître /
Conférencier asservi / Unités asservies
Appuyez une fois sur le bouton de menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour configurer le Conférencier maître,
le Conférencier asservi et les Unités asservies.
Appuyez une fois sur le bouton menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour choisir entre 0 et 1023.
Chaque DLT doit avoir sa propre adresse.
4. Configuration du groupe
Appuyez une fois sur le bouton menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour choisir entre 0 et 1023.
(Le réglage par défaut est 12) Les groupes multiples doivent utiliser des numéros consécutifs, tels que (12,13,14,15)
5. Réglage de l’heure (CM seulement)
6. Réglage du temps de parole
7. Enregistrez les réglages puis quittez
le mode de configuration
Appuyez une fois sur le bouton de
menu, puis appuyez sur le bouton
+ ou – pour régler l’heure.
Une fois la configuration terminée, appuyez simultanément sur les boutons No - Yes (Non - Oui) pour enregistrer vos
réglages et quitter.
Appuyez simultanément sur les boutons No - Yes (Non - Oui) pour ouvrir le menu de configuration.
Réglez le mode bidirectionnel . Appuyez sur les boutons ( + ) ou ( - ) pour effectuer la sélection.
Communication bidirectionnelle avec
tous les appareils DLT du groupe.
Sa priorité est de troisième ordre.
Le CM agit comme l’appareil principal
commandant tous les autres du groupe.
Il est le guide qui a la priorité de parler en
tout temps et qui commande toutes les
autres fonctions.
Appuyez une fois sur le bouton de
menu, puis appuyez sur le bouton
+ ou – pour régler le temps de parole
de 0 à 60 minutes (le réglage par
défaut est 0).
29
RE´ GLAGE DU MODE BIDIRECTIONNEL
Maintenez le bouton ALIMENTATION
enfoncé pendant deux secondes pour
allumer l’appareil DLT 100.
Appuyez simultanément sur les
boutons N0 - YES (Non - Oui)
pendant deux secondes.
L’icônedemodesemetàclignoter
sur l’écran ACL.
Appuyez sur les boutons ( - ) ou ( + )
pour choisir le mode.
1 2 3 4
Sélectionnez Tour Guide (Visite
guidée) et appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour entrer
dans le mode de visite guidée choisi.
5
Une fois la sélection du mode
effectuée, CHAIRMAN SLV
(Conférencier asservi) se met
àclignoter.
6
Appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - )
pour choisir CHAIRMAN MAS /
CHAIRMAN SLV / SLV (Conférencier
maître / Conférencier asservi / Asservi).
8
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION /
MENU pour entrer dans CHAIRMAN
MAS / CHAIRMAN SLV / SLV
(Conférencier maître / Conférencier
asservi / Asservi).
7
30
DLT 100
Appuyezsurlebouton(+)pourmodierlemodeselon
la séquence ci-dessus. Appuyez sur le bouton ( - ) pour
inverser la séquence.
Remarque : En mode bidirectionnel, deux applications
distinctes peuvent être utilisées, tel qu’indiqué ci-dessous.
Chacune a un rôle différent mais elles peuvent toutes deux
être utilisées en mode bidirectionnel.
Modes bidirectionnels
Visite guidée
Écoute seule
Écoute seule
Visite guidée
Réception seule (N/D, bidirectionnel)
Répétiteur (N/D, bidirectionnel)
Orateur principal (Salle) (N/D, bidirectionnel)
Interprète (N/D, bidirectionnel)
L’icôned’adresse(ADD)semetàclignoter.Appuyezsur
le bouton (+) ou (-) pour sélectionner un numéro d’adresse
(0à1023).Utilisez(0à99)pourlafonctiondevote.
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le numéro d’adresse.
9 10
L’icônedeGROUPEsemetàclignoter.
Appuyez sur les boutons (+) ou (-) pour choisir un
numéro de groupe. Il doit y avoir un Maître dans un
groupe. Le Maître et les Unités asservies doivent
avoir le même numéro de groupe.
11
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION /
MENU pour entrer le numéro de groupe.
Pour quatre groupes simultanés, les
numéros doivent être consécutifs, comme
(11, 12, 13, 14). Vous pouvez utiliser
(0à1023)pourlesnumérosdegroupe.
12
31
Le nombre de l’heure (TIME) se met
maintenantàclignoter.Appuyezsurle
bouton (+) ou (-) pour sélectionner le
nombre de l’heure (si l’unité est réglée
sur SLV ou SLV CHAIRMAN, passez
àl’étape19).REMARQUE : Seul le
CM règle l’heure, toutes les autres
unités SLV sont automatiquement
synchronisées.
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le nombre de l’heure.
13 14
RE´ GLAGE DU MODE BIDIRECTIONNEL
Le nombre des minutes (TIME) se met
maintenantàclignoter.Appuyezsur
les boutons (+) ou (-) pour choisir le
nombre des minutes.
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le nombre des minutes.
15 16
L’icône TALK (Parler) se met alors
àclignoter(tempsdeparole).
Appuyez sur le bouton (+) ou (-)
pour sélectionner un temps de
parole(0à60min.)
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le temps de parole. Si vous
nesouhaitezpasxeruntempsde
parole, réglez-le sur 00:00.
Vous êtes maintenant au début du mode
deconguration.Pourenregistrervos
donnéesetquitterlemodedeconguration,
maintenez simultanément les boutons NO et
YES (Non et Oui) pendant deux secondes.
17 18
19
32
DLT 100
GUIDE D
UTILISATION DU
MODE D
INTERPRE´ TATION
SIMULTANE´ E
Alimentation MARCHE / ARRÊT
Appuyez sur le bouton Alimentation / Menu et maintenez-
le enfoncé pendant deux secondes. Les DEL clignotent et
l’afchageACLs’allume.
Maintenez le bouton Alimentation / Menu enfoncé pendant
deux secondes pour éteindre l’appareil.
Orateur principal (salle)
L’orateur principal utilise le canal 0.
Appuyez sur le bouton TALK (Parler) pour activer
le microphone.
Interprétation simultanée
Ilfautqu’unnumérodecanal(1à14)soitattribuéà
chaque unité d’interprétation. Le bouton TALK (Parler) doit
êtreactivépourenvoyerlatraductionàl’auditoire.
Fonction de répétiteur
Un appareil DLT 100 supplémentaire peut être installé
comme répétiteur pour accroître la portée de chaque canal.
Consultez les pages 16-17 pour plus de détails.
Connexion à des dispositifs externes
Leconnecteurdechargeà30brochessituésousleDLT
100peutaussisebrancheràdenombreuxchargeurset
stations de haut-parleurs compatibles avec un i-Pod.
La prise de microphone stéréo de 3,5 mm peut accepter
une sortie de niveau casque d’écoute ou de niveau ligne
d’une source audio en utilisant le câble d’atténuation
WCA094deWilliamsSound,LLC
33
CONFIGURATION DE L
INTERPRE´ TATION SIMULTANE´ E
étapes
orateur principal
(salle)
interprète
(SLV)
répétiteur
participants
(DLT ou DLR)
réception seulement
rôles
affichage
1. Configuration du mode
interprétation
2. Configuration Maître / Asservi
3. Réglage du canal émetteur
Le discours de l’orateur
principal sera transmis sur
le canal 0
Appuyez une fois sur le bouton menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour choisir Maître ou
Asservi ( ou )
REMARQUE : Le Maître est considéré comme l’orateur principal sauf lorsqu’un répétiteur est utilisé.
Le premier répétiteur doit être réglé sur Master (Maître), et tous les autres répétiteurs sur Slave (Asservi).
4. Configuration du groupe
Appuyez une fois sur le bouton menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour sélectionner le numéro de groupe entre (0 et 1023).
REMARQUE : Un seul groupe est possible en mode SI.
5. Réglage de l’heure
Appuyez une fois sur le bouton menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour régler l’heure actuelle
(seul le Maître / Orateur principal a la possibilité de régler l’heure)
Le canal 0 est automatiquement
attribué
Appuyez une fois sur le bouton de mode, puis appuyez sur ( + ) ou ( - ) pour sélectionner les canaux
émetteurs des interprètes (interprètes : canal 1 à 14 / répétiteur : canal 0 à 14)
Prévoir autant d’interprètes
que nécessaire (canaux
1 à 14 : maximum 14)
1 répétiteur par canal
(canaux 0 à 14; maximum 15)
Dans un groupe, possibilité de
choisir un canal d’interprétation
préférable (canaux 0 à 14 :
maximum 15)
Appuyez simultanément sur les boutons No - Yes (Non - Oui) pendant deux secondes pour entrer dans le menu de configuration.
Choisissez ensuite le mode d’interprétation . Appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour sélectionner.
Une fois la configuration terminée, appuyez simultanément sur les boutons No et Yes (Non et Oui) pour enregistrer et quitter6. Enregistrer et quitter
34
DLT 100
1 2 3 4
Maintenez le bouton ALIMENTATION
enfoncé pendant deux secondes pour
allumer l’appareil DLT 100
Appuyez simultanément sur les
boutons NO et YES (Non et Oui)
pendant deux secondes
L’icônedemodesemetàclignoter
sur l’écran ACL
Appuyez sur le bouton - ou + pour
sélectionner le mode
Écoute seule (Mode N/D Int.)
Visite guidée (Mode N/D Int.)
Réception seule
Répétiteur
Orateur principal
Interprète
Appuyez sur le bouton ( + ) pour
modierlemodeselonlaséquence
ci-contre. Appuyez sur le bouton ( - )
pour inverser la séquence.
Remarque : En mode d’interprétation,
quatre applications différentes
peuvent être utilisées. Chacune a un
rôle distinct mais elles peuvent toutes
servir en mode d’interprétation.
Modes d’interprétation
Répétiteur - Étend la portée de
chaque canal
Réception seule - Pour écouter le
canal d’interprétation choisi
Orateur principal
(Salle)
Interprète
Pour écouter l’orateur principal et
transmettre l’interprétation aux unités
à réception seule
35
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour entrer
SLV ou MAS (Asservi ou Maître).
L’icônedecanalsemetàclignoter.
Appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - )
pour choisir un numéro de canal de 1
à14.Lecanalémetteurchoisidoitêtre
différent. (N/D avec l’unité de l’Orateur
principal. Réglé sur le canal 0).
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le numéro du canal.
8
9 10
Appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - )
pour choisir SLV (Asservi) ou MAS
(Maître). REMARQUE : Lorsque
est
utilisé,ildoitêtredénicommeMaître,
sauf en mode répétiteur. Le répétiteur
doit être réglé sur Master (Maître).
7
L’icônedugroupesemetàclignoter.
Appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour
choisir un numéro de groupe. Les unités
Maître est Asservies doivent avoir le
même numéro de groupe.
11
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le numéro du groupe.
12
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer dans le mode d’interprétation
sélectionné.
5
Une fois la sélection du mode
effectuée, l’icône SLV ou MAS se met
àclignoter.(Lesunitésàréception
seule n’ont pas cette option.
Passezàl’étape9).
6
CONFIGURATION DE L
INTERPRE´ TATION SIMULTANE´ E
36
DLT 100
Le nombre des minutes se met
maintenantàclignoter.Appuyezsur
le bouton ( + ) ou ( - ) pour choisir le
nombre des minutes.
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le nombre des minutes.
15 16
Le nombre de l’heure (TIME) se met
maintenantàclignoter.Appuyezsur
le bouton ( + ) ou ( - ) pour choisir le
nombre de l’heure (Seul le Maître a
cette option. Toutes les autres unités,
passezàl’étape17).
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le nombre de l’heure.
13 14
Vous êtes maintenant au début du mode
deconguration.Pourenregistrervos
donnéesetquitterlemodedeconguration,
maintenez simultanément les boutons NO et
YES (Non et Oui) pendant deux secondes.
IMPORTANT
Il ne peut y avoir qu’un seul Maître
(salle) par groupe
17
37
MODE RE´ PE´ TITEUR
Il doit être réglé sur Main Speaker
(orateur principal), CH 0 et SLV
DLT de l’orateur
principal (salle)
Il doit être réglé sur Repeater
(Répétiteur), CH 0 et MAS.
REMARQUE : Pour utiliser
d’autres répétiteurs, leurs canaux
supplémentaires doivent être réglés
sur SLV (Asservi)
Répétiteur DLT de l’orateur
principal (salle)
Il doit être réglé sur Interpreter
(Interprète), CH 1 - 14, et SLV
DLT de l’interprète
Il doit être réglé sur Repeater
(Répétiteur), CH 1-14 et SLV
DLT du répétiteur de l’interprète
38
Orateur principal (salle)
DLT 100 POUR LA SALLE ET LES INTERPRÈTES
CH 0
CH 0
CH 1 CH 2
CH 3... CH 14
CH 1 CH 2 CH 3
... CH 14
MAÎTRE
RÉPÉTITEURS ASSERVIS
CH 0
CH 1 CH 2 CH 3
... CH 14
DLT 100 [ ÉCOUTE SEULE ] OU DLR 50
LES DLT 100 [ ÉCOUTE SEULE ] OU DLR 50 DOIVENT ÊTRE DU MÊME GROUPE. CHAQUE AUDITEUR CHOISIT LE CANAL OU LA LANGUE VOULU(E).
REMARQUE : LORSQUE DES RÉPÉTITEURS NE SONT PAS NÉCESSAIRES, L’ORATEUR PRINCIPAL (CH 0) EST ALORS LE MAÎTRE.
ASSERVIS
39
FONCTIONS DES BOUTONS
AAA
AAA
DLr 50
Monter le volume
Faire monter le
de canal
Faire descendre
le canal
Alimentation
Marche / Arrêt
Baisser le volume
Haut-parleur interne
Prise de casque
d’écoute externe
(chede3,5mm
mono ou stéréo)
GUIDE D
,
UTILISATION
Vous devez insérer trois piles AAA dans le récepteur DLR.
Prenez soin d’observer la bonne polarité.
Allumez/éteignez l’appareil en maintenant le bouton
d’alimentation pendant trois secondes.
En mode interprétation, le récepteur DLR recherche
les émetteurs DLT actifs. Appuyez sur le bouton pour
fairemonteroudescendrelecanalanderechercher
le prochain DLT actif. En mode bidirectionnel, le groupe
doit être sélectionné.
L’écranafchelenombre88clignotantsil’appareiln’est
pas synchronisé avec le DLT 100.
Si les appareils sont synchronisés, appuyez brièvement
surleboutond’alimentationpourafcherlenumérode
groupeattribué,de0à99.
Pour changer le numéro de groupe, maintenez les
boutons pour faire monter et descendre le canal pendant
troissecondesjusqu’àceque«Gr»etlenumérose
mettentàclignoter.
Utilisez les boutons monter et baisser le volume pour
sélectionner le numéro de groupe.
Maintenez enfoncés les boutons pour faire monter
etdescendrelecanalpendanttroissecondesan
d’enregistrer le changement.
Pourmodierleniveauduvolume,appuyezsurles
boutonsmonteroubaisserlevolume:l’afchage
indiqueraL0àL9.(Pardéfaut,leniveauestL6lorsque
l’appareil est mis en marche.)
L’utilisateurpeutécouteràl’aideduhaut-parleursituésur
le devant de l’appareil DLR ou au moyen d’un casque
d’écoute stéréo ou mono branché dans la prise (ce qui
coupe le son du haut-parleur).
Lorsquelespilessontfaibles,l’indicateurafcheLO
sur l’écran.
Le DLR s’éteint automatiquement au bout de deux
minutes s’il n’est pas synchronisé avec le DLT.
40
DLT 100 CARACTE´ RISTIQUES
Dimensions
103 x 62 x 11 mm (4,1 x 2,4 x 0,4 po)
Poids
80 g (2,8 oz) incluant les piles
Couleur
Noir et argent
Boîtier
Plastique PC/ABS résistant aux chocs
Type de pile
Lipolymèreavecchargeurintelligentintégréà
l’émetteur-récepteur
Durée de la pile
Jusqu’à14heuresdecommunicationparcharge
Temps de charge
Cinq heures. TFP 045 avec câble et adaptateurs
internationaux
ChargeuràdeuxbaiesCHG102facultatif
Canaux
Jusqu’à15canauxsimultanés(modeInterprétation)
Jusqu’à4groupessimultanés(modebidirectionnel)
mais consécutifs; soit : 11, 12, 13, 14
Fréquences d’utilisation
2,4 GHz (bande ISM) 2,402 – 2,476 GHz FHSS
Réponse de fréquence
150 – 11KHz
Rapport son/bruit
69dB(pondérationA)
Distorsion harmonique totale
0,33 %
*Selon les conditions ambiantes
Entrée microphone
Microphone interne (désactivé lorsque la prise MIC est
utilisée) et la prise stéréo 3,5 mm (bout/gaine) avec
microphone électret polarisé, gain ajustable et plage
de 63 dB.
Sortie audio
Haut-parleurinternemax.SSPL90111,8dB(EAR013),
116,8 dB (EAR 041) (désactivé lorsque la prise de casque
d’écouteestutilisée)16mWà33Ω
Portée
Jusqu’à30m(100pi)àl’extérieuret60m(200pi)
àl’intérieur*
Modulation
GFSK, binaire CDMA
Sortie RF
14 dBm Max (équivalent en France : 10 dB)
Code de sécurité
Chiffrage 87 bits
Commandes
Boutons poussoirs sur le panneau avant pour monter/
baisser le volume, sélection de groupe, accès aux menus
et sélection, vote, minuterie, heure, MIC marche/arrêt et
alimentation marche/arrêt. Bouton de réinitialisation du
système (panneau arrière)
Sortie
Prise stéréo/mono 3,5 mm
Prise de chargeur 30 broches avec sortie audio pour
stations-socles
Effet local
-12dB sous le volume
Haut-parleur
Haut-parleur interne (désactivé lorsque la prise d’écouteur
est utilisée)
Indicateurs
ACL (groupe, canal, niveau de volume, état des piles,
mode, puissance du signal)
DEL (état de la charge, vote) DEL rouge autour du bouton
talk (parler) lorsque activé
DEL ambre lorsque la fonction de vote est activée.
Maximum de présentateurs
Deuxprésentateursàtoutmoment
Homologations
FCC, Industrie Canada, CE, C-tick, RoHS, WEEE
Garantie
Deuxans,piècesetmain-d’œuvre(90jourssur
les accessoires).
41
DLR 50 – CARACTE´ RISTIQUES
Dimensions
85 x 55 x 16 mm (3,35 x 2,16 x 0,63 po)
Poids
42 g (1,5 oz) incluant les piles
Couleur
Noir
Boîtier
Plastique PC/ABS résistant aux chocs
Type de pile
2 x AAA
Durée des piles
Jusqu’à24heures(alcalines)
Canaux
Jusqu’à15canauxsimultanés(modeInterprétation)
Jusqu’à4groupessimultanés
Fréquences d’utilisation
2,4 GHz (bande ISM) 2,402 – 2,476 GHz FHSS
Réponse de fréquence
150 – 11 KHz
Rapport son/bruit
65 dB (pondération A)
Distorsion harmonique totale
0,45 %
Sortie audio
MaxSSPL90111,8dB(EAR013),116,8dB(EAR041)
Sortie casque
12mWà33Ω
Portée
Jusqu’à30m(100pi)àl’extérieuret60m(200pi)à
l’intérieur*
Modulation
GFSK, binaire CDMA
Code de sécurité
Chiffrage 87 bits
Commandes
Boutons poussoirs sur le panneau avant pour monter/
baisser le volume, sélection de groupe et alimentation
marche/arrêt.
Sortie
Prise stéréo/mono 3,5 mm
Haut-parleur
Haut-parleur interne – désactivé lorsque la prise
d’écouteur est utilisée
Indicateurs
ACL (groupe, niveau du volume, piles faibles, mode)
Homologations
FCC, Industrie Canada, CE, C-tick, RoHS, WEEE
Garantie
Deuxans,piècesetmain-d’œuvre(90jourssurles
accessoires).
*Selon les conditions ambiantes
FAQ
Quelle est la portée du système?
Jusqu’à30m(100pi)àl’extérieuret60m(200pi)à
l’intérieur. (La portée dépend des conditions ambiantes.)
Quels sont les avantages de ce système en comparaison
des systèmes de 72 MHz? Les émetteurs DLT peuvent
fonctionner en mode bidirectionnel. Capacité de cours
en groupe/guides. Fonction de vote pour mode de
discussion. Fonction de relais pour accroître la portée.
Fréquences harmonisées pour utilisation internationale.
Combien de canaux simultanés le système peut-il
utiliser? Quatre en mode bidirectionnel et quinze en mode
interprétation.
Combien de récepteurs DLR puis-je utiliser?
Unnombreillimitéàl’intérieurdelaportéedel’appareil.
Quelle est la durée de vie de la pile du DLT et du DLR?
DLT–jusqu’à14heuresparcharge
DLR–jusqu’à24heures(2pilesalcalinesAAA).
Ce produit est-il compatible avec les systèmes
concurrents?
Non.
Où puis-je acheter ce produit?
Chez les détaillants Williams Sound, LLC
42
DE´ PANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’appareil ne s’allume pas Piles épuisées Chargez ou remplacez les piles
L’appareils’éteintautomatiquement L’appareilMaîtreestintrouvable Congurezl’appareilMaître
L’appareilnes’éteintpas Erreurdeprogramme Appuyezsurleboutonderéinitialisationàl’arrièredel’appareil
(DLT uniquement)
Aucunsondanslecasqued’écoute Lecasqueestdéconnecté Vériezlaconnexionducasque
L’unitéMaîtren’existepas Congurezl’unitéMaître
Numérosdegroupedifférents Attribuezlemêmenumérodegroupeàchaqueunité
Unitéhorsdeportée Veillezàêtreàl’intérieurdelaportéede30–60m
(100 – 200 pi) de l’unité Maître
Ilyaplusqu’unseulMaîtredanslegroupe CongurezunseulMaîtrepargroupe
Obstacleprésent Déplacez-vousàunautreendroitouenlevezl’obstacle
Plus de deux unités ont la même adresse dans le groupe Fixez des adresses différentes
Erreur lors de la prise des présences Plus de deux unités ont la même adresse dans le groupe Fixez des adresses différentes
Erreur dans les résultats du vote électronique Plus de deux unités ont la même adresse dans le groupe Fixez des adresses différentes
L’unitéMaîtrenepeutcomptabiliserlesvotesquejusqu’à99 Jusqu’à99personnespeuventvoter
Uneadresseinvalideexiste Fixezlesnumérosd’adressede0à99
Impossible de sélectionner le canal de réception Le canal émetteur est superposé Réglez un autre canal émetteur
Impossibledetransmettrel’interprétation Vériezlemoded’interprétationsimultanée Réglezlemoded’interprétationsimultanée
Ilyaplusd’uneunitéMaîtredanslegroupe CongurezuneseuleunitéMaître
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Williams Sound Digi-wave™ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur