Samsung SCC-C7478CP Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Caméra Smart Dome 36x
Manuel d’utilisation
SCC-C7478
Imaginez les possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.
Pour bénéfi cier d’un service plus complet,
veuillez enregistrer votre produit sur le site
www.samsung.com/global/register
FRE
2 – CAMÉRA SMART DOME 36x
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE
NEPAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE
ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de
décharge électrique existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de
décharge électrique existants.
ATTENTION
Afi n de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifi é dans la fi che des caractéristiques
techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques et
endommager le produit.
Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut
provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur
anormale ou un risque d’incendie.
Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut provoquer des
risques d’incendie.
Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui tombe peut
causer des blessures
Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par exemple) ou
des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu, au choc électrique
ou à la chute d’objets.
Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut provoquer
des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez immédiatement son
utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’alimentation et contactez le centre de
maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne
jamais démonter ou modifi er le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable
des problèmes causés par des modifi cations ou des tentatives de réparation non autorisées.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Informations relatives à la sécurité
Français – 3
FRE
Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut provoquer des
risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si la caméra est installée ou redémarrée après une panne de courant dans des conditions où la température
ambiante est en dessous du point de congélation, le dôme de protection sera couvert de givre. Dans ce
cas, le givre disparaît 3 heures après la mise sous tension.
(Il est à noter que la température de fonctionnement la plus basse garantie est de -45˚ C (-49˚ F) en l’absence
de vent.)
MISE EN GARDE
Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des
emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures à 50 °C),
aux températures faibles (inférieures à -10°C), ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques.
Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-le et
réinstallez-le.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette consigne
peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.
Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela peut provoquer
des risques d’incendie.
Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffi sante.
Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil, cela peut
endommager le capteur d’image CCD.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. :
vase) dessus.
La prise d’alimentation fait offi ce de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en
permanence.
10.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Informations relatives à la sécurité
4 – CAMÉRA SMART DOME 36x
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prêtez attention à tous les avertissements.
Veuillez suivre toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le avec un tissu sec.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du
fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de chaleur
et les autres appareils (incluant les amplifi cateurs) produisant de la chaleur.
Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée est
composée de deux fi ches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de deux fi ches et
d’une troisième fi che pour la terre. La troisième fi che, plus large que les deux autres, est fournie pour votre
sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un électricien
de remplacer la prise obsolète.
Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et
particulièrement au niveau des fi ches et des prises de courant et au niveau où ils se
situent.
N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifi és par le fabricant.
N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifi és par le fabricant ou
vendus avec l’appareil.
Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous
déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
Veuillez faire appel au personnel qualifi é pour tous travaux de maintenance. Les travaux de maintenance
sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon
d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à
l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Français – 5
FRE
Table des matières
Introduction
Fonctions 6
Produit et Accessoires 7
nom des éléments et fonctions 8
Installation
Confi guration du Commutateur DIP 9
Installation à L’aide du Support de Fixation 10
Câblage 13
Fonctionnement
Vérifi cations avant mise en marche 15
Pré-controle du Préréglage Et de la Fonction Modèle 15
Étalonnage Automatique 15
Démarrage du Menu OSD 15
Reserved Preset 15
Prérég. 16
Panoramique Automatique 16
Modèle 16
Balayage 17
Programmation 17
Autres Fonctions 17
Affi chage OSD sur L’écran Principal 18
Fonctionnement Général du Menu 18
Utilisation du menu OSD
Menu Principal 19
Info Système 19
Confi g Affi chage 19
Réglage de la Zone Masque de Confi dentialité 19
Confi g. Mouvement 20
Confi g Fonction 21
Confi g. Préréglée 22
Confi g. Pan Auto 23
Confi g Modèle 23
Confi g. Balayage 24
Confi g Programmation 26
Confi g Caméra 27
Confi guration Système 28
Initialiser Système 30
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 31
Dimensions 32
6 – CAMÉRA SMART DOME 36x
Introduction
FONCTIONS
Caractéristiques techniques de la caméra
Capteur CCD : Capteur EX-view HAD
TM
CCD
Zoom : zoom optique 36x, zoom numérique 12x
(zoom maxi. 432x)
Fonction Large gamme dynamique
Fonction Jour/Nuit : ICR (Retrait du fi ltre IR)
Plusieurs modes Focus (Mise au point) : Auto Focus
(Mise au point automatique)/ Manual Focus (Mise
au point manuelle)/ Semi-Auto Focus (Mise au point
semi-automatique).
Réglages indépendants ou généraux de la caméra
pour chaque emplacement préréglé.
Fonctions Pan/Tilt (Panoramique/
Horizontale-Verticale) puissantes
Mouvement Pan/Tilt (Panoramique/Horizontale-
Verticale) grande vitesse, maxi. 360°/s
Avec la technologie Vector Drive, les mouvements
Pan/Tilt (Panoramique/Horizontale-Verticale) sont
effectués selon le chemin le plus rapide. Le temps
d’accès à l’affi chage est par conséquent réduit de
façon signifi cative et les images vidéo sur le moniteur
sont très naturelles.
La vitesse très lente (0,05°/s) permet à l’opérateur
de diriger la caméra vers la cible souhaitée avec
précision et facilité.
La vitesse Pan/Tilt (Panoramique/Horizontale-
Verticale) proportionnelle au zoom permet à
l’opérateur de faire bouger facilement la caméra.
Préréglage, Modèle, Pan Auto, Balay.,
Masque de confi dentialité, Confi guration,
etc.
Possibilité d’attribuer jusqu’à 127 préréglages. Tous
ont des caractéristiques indépendantes : Balance
des blancs, Exposition automatique, Étiquette,
Entrée/Sortie alarme, et bien d’autres encore.
8 réglages Pan auto peuvent être enregistrés. Cela
permet de faire bouger la caméra de façon répétée
entre deux positions préréglées, à une vitesse
choisie.
4 modèles peuvent être enregistrés et répétés. Cela
permet de faire suivre une trajectoire précise à la
caméra à l’aide du joystick.
8 réglages de balayage peuvent être enregistrés.
Cela permet faire bouger la caméra de manière
répétée en association avec les fonctions Prérég.,
Modèle ou Auto Pan. Un balayage se compose de
20 entités de Prérég./Modèle/Pan Auto.
8 masques de confi dentialité peuvent être réglés
pour protéger la vie privée des personnes.
7 règles de programmation peuvent être attribuées
pour chaque jour et chaque heure. Des actions
appropriées (Accueil, Prérég., Balay., Modèle et Pan
auto) peuvent être défi nies pour chaque règle. Il est
aussi possible d’utiliser les modes Weekday (Jours
de semaine) et All days (Tous les jours) pour simplifi er
les règles.
Contrôle PTZ (Pan/Tilt/Zoom (Pan/
Horizontal-Vertical/Zoom))
Grâce à la communication RS-485, il est possible de
contrôler simultanément 255 caméras.
Vous pouvez sélectionner le protocole Pelco-D,
Pelco-P ou Samsung comme protocole de contrôle
dans la version actuelle du micrologiciel.
Menu OSD (Affi chage à l’écran)
Le menu OSD affi che l’état de la caméra et confi gure
les fonctions de manière interactive.
Les informations suivantes peuvent être affi chées
à l’écran : ID caméra, Pan/Tilt/Zoom/Direction
(Pan/Horizontal-Vertical/Zoom/Direction), Alarm
Input & Output (Entrée et sortie alarme), Date/Heure,
Température actuelle et Prérég.
Chaque élément affi ché peut être sélectionné ou
désélectionné indépendamment des autres.
Fonctions E/S alarme
8 entrées de capteur alarme et 4 sorties de relais
sont disponibles.
Le capteur d’entrée alarme peut être découplé avec
un photocoupleur pour diffuser de manière parfaite
les bruits et les chocs électriques externes.
La plage de signal de l’entrée capteur s’étend de
5 à 12,0 en CC, afi n de pouvoir utiliser différentes
applications.
Si un capteur externe est activé, la caméra peut être
réglée pour se déplacer vers la position Prérég.
Les sorties de relais peuvent être désignées pour
fonctionner avec un préréglage défi ni.
Préréglages réservés à des fonctions
particulières
La plupart des réglages de la caméra peuvent être
modifi és directement par la fonction Reserved
Presets (Préréglages réservés), sans que vous
n’ayez à entrer dans le menu OSD. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section «
Préréglages réservés » de ce manuel (page 15).
Français – 7
FRE
Introduction
PRODUIT ET ACCESSOIRES
Produit
Accessoires
Modèle pour fi xation murale
Type de fi xation plafond
Clé hexagonale
Boulon d’ancrage (x 4)
Ruban adhésif étanche Porte-câbles du boîtier
Gabarit de perçage
Guide de l’utilisateur Câble de sécurité
8 – CAMÉRA SMART DOME 36x
Introduction
NOM DES ÉLÉMENTS ET FONCTIONS
Cache de protection
Ne retirez pas la feuille en vinyle du cache de protection
avant d’avoir complètement terminé l’installation ; il
permet de préserver le cache des rayures et de la
poussière.
Dans le cache de protection, un ventilateur et un
réchauffeur permettent de chasser l’humidité du dôme.
Pare-soleil et boîtier supérieur
Le pare-soleil protège le dôme du soleil et de la pluie. Le
boîtier supérieur est situé sous le pare-soleil et contient
le mécanisme PTZ. Le boîtier supérieur sera relié aux
supports de montage et au cache de protection.
Supports de fi xation murale ou au plafond
Ils sont utilisés pour installer la caméra sur un mur ou
un plafond ; ils sont équipés d’une boîte de jonction. La
boîte de jonction du support renferme le boîtier interne.
Boîtier interne
Le boîtier interne joue plusieurs rôles importants dans
la liaison entre la caméra et l’extérieur. Au sommet
du boîtier se trouvent des commutateurs DIP et des
plaques à bornes dédiées à l’alimentation électrique,
la vidéo, la communication et les entrées et sorties
d’alarme.
PARE-SOLEIL
ET BOÎTIER SUPÉRIEUR
MÉCANISME PTZ
CÂBLE DE SÉCURITÉ
DU DÔME
CÂBLE DU VENTILATEUR
ET DU RÉCHAUFFEUR
RÉCHAUFFEUR
VENTILATEUR
BOÎTIER INTERNE
CROCHET DE SÉCURITÉ POUR CÂBLE DU BOÎTIER
CACHE DE PROTECTION
Français – 9
FRE
Installation
CONFIGURATION DU COMMUTATEUR DIP
Avant d’installer la caméra, vous devez régler les
commutateurs DIP pour confi gurer l’ID caméra et le
protocole de communication.
Confi guration de l’ID caméra
Le numéro ID de la caméra est fi xé par un nombre
binaire. Un exemple est présenté ci-dessous.
Broche 1 2 3 4 5 6 7 8
Valeur ID 1 2 4 8 16 32 64 128
ex) ID=5
ex) ID=10
on
off
off
on
on
off
off
on
off
off
off
off
off
off
off
off
La plage d’ID s’étend de 0 à 255. La valeur par
défaut de l’ID caméra est 1.
Si vous désirez contrôler une caméra en particulier,
vous devez faire correspondre l’ID caméra avec le
réglage ID Cam du magnétoscope numérique ou du
dispositif de surveillance.
123456
ON
ON
78
Confi guration du protocole de communication
Sélectionnez le protocole approprié en association
avec le commutateur DIP.
État du commutateur
Protocole
Broche1 Broche2 Broche3 Broche4
OFF OFF OFF OFF
Protocole
automatique
ON OFF OFF OFF PELCO-D
OFF ON OFF OFF PELCO-P
ON ON OFF OFF SAMSUNG
Si vous réglez le protocole en fonction automatique,
la caméra reconnaîtra automatiquement le type de
protocole.
Si vous souhaitez émettre des commandes en utilisant
le magnétoscope numérique ou le clavier de contrôle,
leur protocole doit être identique à celui de la caméra.
Si ce n’est pas le cas, vous ne pourrez pas contrôler la
caméra.
Si vous avez changé le protocole de la caméra en
modifi ant le logiciel DIP, le changement ne sera effectif
qu’après redémarrage de la caméra.
Le protocole par défaut est le protocole automatique.
Confi guration du débit en bauds de la communication
Sélectionnez le débit en bauds approprié en
association avec le commutateur DIP.
État du commutateur
Protocole
Broche5 Broche6 Broche7
OFF OFF OFF 2400 bps
ON OFF OFF 4800 bps
OFF ON OFF 9600 bps
ON ON OFF 19200 bps
OFF OFF ON 38400 bps
débit en bauds par défaut est « 9600 bps ».
123456
ON
ON
78
123456
ON
ON
78
pkGzGOX¥Y\\P
w
iGy
yzT[_\
{
WWWGaGY[WW
WWXGaG[_WW
WWYGaG`]WW
WWZGaGX`YWW
WW[GaGZ_[WW
WWWGaGhGw
WWXGaGwTk
WWYGaGwTw
WWZGaGzhtz|un
Protocole
Débit en bauds
Terminaison
Réglage ID (1 à 255)
Protocole automatique
10 – CAMÉRA SMART DOME 36x
Installation
Résistance de terminaison de RS-485
La broche 8 sert à passer la terminaison RS-485
entre les états ON et OFF. Son état doit normalement
être défi ni sur OFF. Il est notamment recommandé
de choisir l’état ON pour le commutateur de
terminaison de la dernière caméra lorsque vous avez
des problèmes avec des longues guirlandes.
Broche 8 Résistance de terminaison de RS-
485 (On/off)
INSTALLATION À L’AIDE DU
SUPPORT DE FIXATION
Marquez l’emplacement des trous sur le mur à
l’aide du gabarit papier.
Après avoir percé les trous, insérez les quatre
boulons d’ancrage à l’intérieur des trous.
Après avoir placé le support pour fi xation murale
sur les boulons d’ancrage, serrez les écrous sur les
boulons d’ancrage.
Reliez les câbles aux plaques à bornes et au BNC
dans le boîtier interne de la boîte de jonction.
Consultez le plan de câblage de la section
suivante.
123456
ON
ON
78


POWER
A
LARM
BNC
VIDEO
Connector to the dome camera
Protocol,
Address DIP
RS-485
Connecteur à la caméra dôme
ALARME
Protocole,
Adresse DIP
RS-485
ALIMENTATION
VIDÉO BNC
Français – 11
FRE
Installation
Après avoir accroché le câble de sécurité au
trou du tube [1], attachez le boîtier supérieur au
support pour fi xation murale en lui faisant faire
au moins sept tours [2]. Pour fi xer l’orientation
de la partie supérieure, tournez la molette des
écrous doubles dans le sens des aiguilles d’une
montre et serrez fortement [3].
Ouvrez le cache de protection pour installer le
mécanisme de la caméra PTZ. Veillez à ce que
le cache soit accroché par le câble de sécurité
interne. Branchez les câbles du ventilateur et du
réchauffeur aux connecteurs du boîtier.
Branchez le connecteur du câble de la boîte
de jonction. Après avoir vérifi é l’orientation du
connecteur immédiat dans le boîtier supérieur,
insérez le mécanisme PTZ dans le crochet du
boîtier supérieur.
Pour verrouiller le mécanisme PTZ sur le boîtier
supérieur, appuyez sur les deux manettes noires
jusqu’à ce que vous entendiez un claquement.
G
12 – CAMÉRA SMART DOME 36x
Installation
Refermez le cache de protection. Assurez-vous de
positionner le cache selon les indications données
par les « fl èches ».
Serrez les quatre vis sur le cache de protection en
suivant l’ordre montré sur le schéma ci-dessous.
Pour assurer une parfaite étanchéité, le couple de
serrage de chaque vis doit se situer entre 0,5 et 1 Nm.
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
1
2
3
4
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
Français – 13
FRE
Installation
CÂBLAGE
Branchement sur le secteur
Veuillez vérifi er attentivement la tension et la puissance nominale.
Puissance nominale
Input Voltage Range Current Consumption
CA 24 V CA 19 à 29 V 2,5 A
Communication RS-485
Pour le contrôle PTZ, connectez ce câble au clavier et au magnétoscope numérique. Pour contrôler plusieurs caméras
simultanément, les câbles de la communication RS 485 sont connectés en parallèle comme l’indique le schéma ci-
dessous.
BNC
VIDEO
Connector to the dome camera
DVR/ Keyboard
D+ D- D+
RS-485
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
Monitor
BNC
VIDEO
Connector to the dome camera
DVR/ Keyboard
D+ D- D
RS-485
DVR/ Keyboard
D+ D-D- D
RS-485
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
Monitor
Connecteur à la caméra dôme
VIDÉO
BNC
ALIMENTATION
Magnétoscope numérique/Clavier
ÉCRAN
Contrôleur du clavier/Magnétoscope numérique
RS-485
14 – CAMÉRA SMART DOME 36x
Installation
Connexion vidéo
Effectuez la connexion avec un câble coaxial BNC.
Connexion entrée alarme
Capteur entrée
a Il est à noter qu’un court-circuit entre le GND et
la tige d’entrée est synonyme de l’activation de
l’alarme.
Si vous désirez utiliser l’entrée alarme, les modes de
capteur doivent être sélectionnés dans le menu OSD.
Les capteurs sont en mode soit Ouverture norm., soit
Fermeture norm. Si le mode n’est pas sélectionné
correctement, l’alarme peut être activée dans l’autre
sens.
Alarm Output (Sortie alarme)
Il existe 4 sorties alarme et toutes sont du type
Contact par relais. Vous n’avez donc pas à vous
préoccuper de la polarité, du courant alternatif ou
continu et des isolations entre les canaux. Faites
attention à la capacité de tension du contact par
relais indiquée ci-dessus.
GND
IN 5
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 6
IN 7
IN 8
INTERNAL
INTERNE
Interne
Sortie relais
Sortie relais
ALIMENTATION
CC maxi. 30 V/1 A
CA 125 V/0,5 A
Français – 15
FRE
Fonctionnement
VÉRIFICATIONS AVANT MISE EN
MARCHE
Avant d’alimenter l’appareil, contrôlez attentivement
l’état des câbles.
L’ID caméra du contrôleur doit être identique à celui de
la caméra à contrôler. Vous pouvez vérifi er l’ID caméra
dans la rubrique Info système du menu OSD.
Si votre contrôleur prend en charge les multi-protocoles,
le protocole doit être modifi é pour correspondre à celui
de la caméra.
Si vous avez changé le protocole de la caméra en
modifi ant le commutateur DIP, le changement ne sera
effectif qu’après redémarrage de la caméra.
La méthode de mise en marche pouvant varier selon
les contrôleurs, reportez-vous au manuel de votre
contrôleur si vous ne parvenez pas à utiliser la caméra
correctement.
PRÉ-CONTROLE DU
PRÉRÉGLAGE ET DE LA
FONCTION MODÈLE
Contrôlez le mode de fonctionnement des fonctions
Prérég., Balay., Pan auto et Modèle à l’aide du
contrôleur ou du magnétoscope numérique avant de
les utiliser avec la fonction caméra (reportez-vous au
manuel du clavier système)
Si le contrôleur ou le magnétoscope numérique n’ont ni
bouton, ni fonction modèle, utilisez les raccourcis clavier
avec les numéros préréglés. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Préréglages réservés » de
ce manuel.
ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE
Si la caméra est exposée à des températures élevées
(supérieure à 50°C) pendant une période prolongée, il
est possible qu’elle perde sa capacité de mise au point.
Par conséquent, les images seront brouillées. Dans
ce cas, il est recommandé de lancer l’ÉTALONNAGE
AUTOMATIQUE en activant le préréglage 165.
Si vous activez l’ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE, la
mise au point de la caméra sera étalonnée toutes les
6 heures. Pour désactiver cette fonction, activez le
préréglage 166.
DÉMARRAGE DU MENU OSD
Fonction
Les fonctions Prérég., Modèle, Pan auto, Balay. et
Entrée alarme peuvent être confi gurées pour chaque
application à l’aide du menu OSD.
Entrez dans le menu
<Aller dans les Prérég.> [95]
RESERVED PRESET
Description
Certains numéros préréglés sont réservés à des
fonctions particulières.
Fonction
<Aller dans les Prérég.> [95] : permet d’entrer dans le menu OSD
<Aller dans les Prérég.> [131~134] : permet d’activer la fonction Modèle 1 à 4
<Aller dans les Prérég.> [141~148] : permet d’activer la fonction Pan auto 1 à 8
<Aller dans les Prérég.> [151~158] : permet d’activer la fonction Balayage 1 à 8
<Aller dans les Prérég.> [161~164] : permet de défi nir les sorties relais 1 à 4 en
mode OFF
<Déf. Prér.> [161~164] : permet de défi nir les sorties relais 1 à 4 en
mode ON
<Aller dans les Prérég.> [170] : permet de défi nir le mode C.CT.J de la caméra
sur OFF
<Aller dans les Prérég.> [171] : permet de défi nir le mode C.CT.J de la caméra
sur ÉLEVÉ
<Aller dans les Prérég.> [174] : permet de défi nir le mode Mise au point de la
caméra sur AUTO
<Aller dans les Prérég.> [175] : permet de défi nir le mode Mise au point de la
caméra sur Manuel
<Aller dans les Prérég.> [176] : permet de défi nir le mode Mise au point de la
caméra sur SEMIAUTO
<Aller dans les Prérég.> [177] : permet de défi nir le mode Jour/Nuit sur AUTO1
<Aller dans les Prérég.> [178] : permet de défi nir le mode Jour/Nuit sur NUIT
<Aller dans les Prérég.> [179] : permet de défi nir le mode Jour/Nuit sur JOUR
<Aller dans les Prérég.> [190] : permet de défi nir le mode d’affi chage OSD sur
AUTO (sauf pour les masques de confi dentialité)
<Aller dans les Prérég.> [191] : permet de défi nir le mode d’affi chage OSD sur
OFF (sauf pour les masques de confi dentialité)
<Aller dans les Prérég.> [192] : permet de défi nir le mode d’affi chage OSD sur
ON (sauf pour les masques de confi dentialité)
<Aller dans les Prérég.> [193] : permet de défi nir l’affi chage des masques de
confi dentialité sur OFF
<Aller dans les Prérég.> [194] : permet de défi nir l’affi chage des masques de
confi dentialité sur ON
<Aller dans les Prérég.> [167] : zoom proportionnel IM.P.IM sur ON
<Déf. Prér.> [167] : zoom proportionnel IM.P.IM sur OFF
<Aller dans les Prérég.> [200] : zoom numérique sur ON
<Aller dans les Prérég.> [201] : zoom numérique sur OFF
16 – CAMÉRA SMART DOME 36x
Fonctionnement
PRÉRÉG.
Fonction
127 positions peuvent être enregistrées en préréglage.
Les numéros de préréglage attribuables vont de 1 à 128,
le numéro 95 étant réservé au démarrage du menu OSD.
Les caractéristiques de la caméra (par ex., Balance des
blancs, Exposition auto) peuvent être confi gurées de
manière indépendante pour chaque préréglage puis
ajustées via le menu Affi chage à l’écran. Quatre sorties
de relais peuvent être activées conjointement avec un
Préréglage.
Défi nir un préréglage
<Déf. Prér.> [1~128]
Exécuter un préréglage
<Aller dans les Prérég.> [1~128]
Supprimer un préréglage
Pour supprimer un préréglage, utilisez le menu OSD.
PANORAMIQUE AUTOMATIQUE
Fonction
Grâce à la fonction Panoramique automatique, vous
pouvez faire en sorte que la caméra se déplace
alternativement entre 2 positions préréglées.
Lorsque la fonction Panoramique automatique est en
cours d’utilisation, la caméra se déplace depuis la position
préréglée désignée comme le premier point vers la position
préréglée désignée comme le second point, dans le sens
des aiguilles d’une montre. Puis la caméra se déplace
depuis la position préréglée désignée comme le second
point, vers la position préréglée désignée comme le
premier point, dans le sens inverse.
Dans le cas où la première et la seconde positions
préréglées sont les mêmes, la caméra tourne sur son
axe dans le sens des aiguilles d’une montre en suivant
un angle de 360°, puis revient à sa position initiale dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
La vitesse de rotation peut aller de 1°/s à 180°/s.
Réglage du Panoramique automatique
Pour régler le Panoramique automatique, utilisez le
menu OSD.
Exécution du Panoramique automatique
Méthode 1) <Activ. Pan Auto> [N° Pan Auto] [Entrée]
Méthode 2) <<Aller dans les Prérég.> [N° Pan Auto+140]
ex. : Exécution Pan auto 2 : <Aller dans les Prérég.> [142]
Supprimer le Panoramique automatique
Pour supprimer le Panoramique automatique, utilisez le
menu OSD.
MODÈLE
Fonction
Avec la fonction Modèle, la caméra mémorise la
trajectoire (généralement incurvée) réalisée par le
joystick du contrôleur à un moment donné et retrace la
trajectoire telle qu’elle a été enregistrée.
4 modèles sont disponibles et jusqu’à 1000 commandes de
communication peuvent être enregistrées dans un modèle.
Réglage du modèle
Le modèle peut être créé avec l’une des deux
méthodes suivantes.
Méthode 1) <Rég. Modèle> [N° Modèle]
L’écran de modifi cation de modèle s’affi che comme
montré ci-dessous.
Il est possible d’enregistrer dans un modèle un mouvement
effectué avec le joystick ou un mouvement préréglé.
La taille de la mémoire restante s’affi che dans la barre
de progression.
Pour enregistrer l’enregistrement, appuyez sur la touche
PRÈS ; pour l’annuler, appuyez sur la touche LOIN.
Méthode 2) Utilisation du menu OSD : Consultez le
chapitre « Utilisation du menu OSD ».
Exécution du modèle
Méthode 1) <Exéc. Modèle> [N° Modèle] [Entrée]
ex.) Exécution du modèle 2 : <Exéc. Modèle> [2] [Entrée]
Méthode 2) <Aller dans les Prérég.> [N° Modèle+130]
ex.) Exécution du modèle 2 : <Aller dans les Prérég.> [132]
Suppression du modèle
Utilisez le menu OSD pour supprimer un modèle.
a Quand le MODÈLE est enregistré/exécuté, le PAN/
TILT (PANORAMIQUE/HORIZONTAL-VERTICAL)
s’effectue en mode FLIP AUTO OFF.
MODIF MODÈLE 1
[PRÈS:SAUVEG/LOIN:ANNUL]
0/0/X1/N
Premier préréglage
Second préréglage
Sens des aiguilles
d’une montre
Sens inverse des
aiguilles d’une montre
Français – 17
FRE
Fonctionnement
BALAYAGE
Fonction
La fonction Balayage permet de lancer la séquence des
fonctions Prérég., Modèle et/ou Panoramiques automatiques.
8 balayages peuvent être enregistrés. Chaque balayage
peut avoir jusqu’à 20 entités d’action qui peuvent être un
préréglage, un modèle ou un panoramique automatique. La
vitesse de préréglage peut être confi gurée ainsi que le nombre
de répétitions du modèle et du panoramique automatique dans
le menu Confi g. Balayage. Le temps de passage entre les
actions peut également être confi guré.
Réglage du balayage
Utilisez le menu OSD pour créer un balayage.
Exécution du balayage
Méthode 1) <Exéc. Balay.> [N° Balay.] [Entrée]
Méthode 2) <Aller dans les Prérég.> [N° Balay.+150]
ex.) Exécution du balayage 7 : <Aller dans les
Prérég.> [157]
Suppression d’un balayage
Utilisez le menu OSD pour supprimer un balayage.
PROGRAMMATION
Fonction
La fonction Programmation permet de lancer une fonction
particulière telle que Prérég., Panoramique automatique,
Balay., Modèle, Accueil à un jour et une heure donnés. Si vous
confi gurez par exemple une règle pour le mardi 9h00 avec le
Préréglage 1 (Portail principal), la caméra s’orientera vers le
portail principal tous les mardis à 9h00. Si vous choisissez Jour
de semaine, la caméra s’orientera vers le portail principal tous
les jours, sauf le week-end.
Notez que grâce à l’heure en temps réel, les données
concernant l’heure seront conservées même en cas de panne
de courant. Le réglage initial de la date et de l’heure est donc
essentiel à une bonne utilisation de la fonction Programmation.
Réglage de la Programmation
Utilisez le menu OSD pour créer une programmation.
Exécution d’une programmation
Utilisez le menu OSD dans Activer maître programmation
Suppression d’une programmation
Utilisez le menu OSD pour supprimer une programmation.
AUTRES FONCTIONS
Verrouil. prér.
Cette fonction est conçue pour protéger les données
préréglées contre toute suppression non autorisée. Si la
fonction Verrouil. prér. est défi nie sur ON,
la commande d’enregistrement des préréglages par la touche
de raccourci est désactivé, tandis que l’enregistrement via le
menu OSD reste possible.
Mise sous tension
Cette fonction permet de revenir à la dernière action exécutée
par l’appareil avant que celui-ci ne soit éteint. La plupart des
actions telles que Prérég., Modèle, Panoramique automatique et
Balay. sont disponibles avec cette fonction mais il est impossible
de revenir aux actions faisant appel à l’image par image.
En l’absence de confi guration spécifi que aux fonctions Prérég,
Modèle, Pan auto et Balay., la caméra revient automatiquement
en position Accueil au redémarrage.
Si la Mise ss tension est spécifi ée sur ON, la caméra reprendra,
au redémarrage, la dernière fonction exécutée.
Flip auto
Si l’angle horizontal/vertical arrive au bout de l’orbite tilt (90°),
la caméra du module zoom continue son déplacement dans
la direction horizontale/verticale opposée (180°) pour continuer
à suivre les cibles. Dès que la caméra du module zoom
dépasse l’extrémité de la direction horizontale/verticale (90°),
les images sont inversées automatiquement et la lettre
F
apparaît à l’écran. Si cette fonction est désactivée, la plage du
mouvement horizontal/vertical s’étend de 0 à 90°.
Action parc.
Cette fonction permet de placer automatiquement la caméra
dans une position défi nie si l’opérateur n’effectue aucune
action pendant un certain laps de temps. Le Temps parc. peut
être défi ni comme un intervalle de 5 secondes à 4 heures.
Alarm Input (Entrée alarme)
8 entrées d’alarme sont utilisées. Si un capteur externe est
activé, la caméra peut être réglée pour se déplacer vers la
position Prérég. Notez que, dans le cas où plusieurs capteurs
sont activés, c’est l’entrée d’alarme la plus récente qui est
effi cace.
Alarm Output (Sortie alarme)
4 canaux de sortie d’alarme sont disponibles et tous peuvent
être associés à un numéro préréglé. Si vous attribuez par
exemple le Prérég. 5 à AO2, l’appel du Prérég. 5 aura pour
effet de mettre en marche AO2.
Zone Masque de confi dentialité
Afi n de préserver la vie privée, 8 masques de confi dentialité
peuvent être créés dans une position aléatoire pour cacher
certains objets tels que fenêtres, magasins ou maisons privées.
Grâce au système de coordonnées sphériques, la fonction
Zone Masque de confi dentialité est très effi cace.
Temps de passage
Modèle 1
Préréglage 1
Balayage 1
20 entités maxi.
18 – CAMÉRA SMART DOME 36x
Fonctionnement
Confi guration de l’image GÉNÉRAL/SPÉCIAL
BAL BLANCS (Balance des blancs) et EXP AUTO (exposition
automatique) peuvent être réglées indépendamment pour chaque
préréglage. Il existe deux modes : Général et Spécial.
Le mode Général signifi e que la fonction BAL BLANCS ou EXP
AUTO peut être réglée entièrement et simultanément pour tous
les préréglages dans le menu « CONFIG ZOOM CAMÉRA ».
Le mode Spécial signifi e que la fonction BAL BLANCS ou EXP
AUTO peut être réglée indépendamment ou séparément pour
chaque réglage dans chaque menu de confi guration préréglée.
Chaque valeur BAL BLANCS/EXP AUTO Spécial doit être activée
lorsque la caméra arrive à l’emplacement préréglé correspondant.
Pendant le fonctionnement image par image, la valeur BAL
BLANCS/EXP AUTO Général doit être appliquée. La valeur
BAL BLANCS/EXP AUTO Spécial ne sera pas modifi ée même
si la valeur BAL BLANCS/EXP AUTO Général est modifi ée.
Mise au point semi-automatique
Ce mode permet de basculer automatiquement le mode de
mise au point entre les modes Mise au point manuelle et Mise
au point automatique. Le mode Mise au point manuelle s’active
pendant le fonctionnement préréglé et le mode Mise au point
automatique s’active pendant le fonctionnement image par
image. Lors du préréglage du mode manuel, les données de
mise au point sont préalablement enregistrées pour chaque
préréglage et la caméra appelle les données correspondant
aux préréglages dès qu’elle atteint un préréglage. Cela devrait
réduire le temps nécessaire à l’obtention des mises au point.
Le mode de mise au point passe automatiquement au mode
Mise au point automatique au démarrage du fonctionnement
image par image.
AFFICHAGE OSD SUR L’ÉCRAN
PRINCIPAL
Informations P/T/Z
Angle Pan/Horizontal-Vertical actuel en degrés,
agrandissement au zoom et direction.
ID caméra
ID caméra actuel (adresse).
Titre action
Les exemples donnés ci-dessous sont des titres
d’action possibles, avec leur signifi cation.
« DÉF. PRÉR. ××× »
« PRÉRÉG ××× »
« MODÈLE × »
« AUP×/PRÉRÉG ××× »
« NON DÉF. »
Étiquette prérég.
L’étiquette enregistrée pour un préréglage spécifi que.
Informations d’alarme
Ces informations affi chent l’état actuel de l’entrée alarme.
La lettre « I » se rapporte à l’entrée et la lettre « O » à
la sortie. Si l’état d’une entrée est ON, le numéro de
l’entrée s’affi che. Si l’état d’une entrée est OFF, « - »
s’affi che. De la même façon « O :1 » signifi e que la sortie
1 est ON, « O-:- » qu’elle est OFF. Exemple) Lorsque
le point 2 des entrées est ON et que la sortie 1 est On,
alors l’OSD affi che :
Flip image
Montre que les images sont actuellement inversées par
la fonction Flip auto.
Date/Heure
Affi che la date et l’heure actuelles.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
DU MENU
Les éléments du menu encadrés par < > ont toujours
un sous-menu.
Pour accéder au sous-menu depuis n’importe quel
niveau de menu, appuyez sur PRÈS ou sur la touche
ENTRÉE.
Pour accéder au menu du niveau supérieur, appuyez
sur la touche LOIN.
Pour vous déplacer d’élément en élément dans le
menu, utilisez le joystick dans le menu Haut/Bas ou
Gauche/Droite.
Pour modifi er la valeur d’un élément, utilisez Haut/Bas
du joystick dans le contrôleur.
Appuyez sur PRÈS ou sur la touche ENTRÉE pour
enregistrer les valeurs et sur la touche LOIN pour les
annuler.
Préréglage étiquette 1
ÉTIQUETTE12345
PRÉRÉG1
Titre action
Date/Heure
ID caméra
Flip image
ID caméra
Informations P/T/Z
Informations d’alarme
Français – 19
FRE
MENU PRINCIPAL
Info système
Affi che les informations et la confi guration actuelle.
Confi g affi chage
Active/Désactive l’affi chage OSD sur l’écran principal.
Confi g. mouvement
Confi guration des réglages liés au mouvement
Confi g fonction
Confi guration des diverses fonctions telles que Prérég.,
Panoramique auto, Modèle, Balay. et Programmation.
Confi g caméra
Confi guration des fonctions et des données liées à la caméra
Confi guration système
Confi guration du système de base.
Initialiser système
Initialise la confi guration système et règle toutes les
données selon la confi guration par défaut.
INFO SYSTÈME
V. micrologiciel
Affi che la version actuelle du micrologiciel de la caméra.
Syst. couleurs
Affi che le système de vidéo analogue actuel de la caméra.
Protocole
Affi che le protocole actuel pour le contrôle PTZ
Débit en bauds Affi che le débit en bauds du contrôle
PTZ.
Adresse Affi che l’ID caméra actuel pour le
contrôle PTZ
CONFIG AFFICHAGE
Ce menu défi nit l’activation/désactivation de l’affi chage OSD
sur l’écran principal. Si un élément est en mode AUTO, il est
affi ché seulement quand sa valeur est modifi ée.
ID caméra [ON/OFF]
Info PTZ [ON/OFF/AUTO]
Titre action [ON/OFF/AUTO]
Étiquette prérég. [ON/OFF/AUTO]
E/S alarme [ON/OFF/AUTO]
Date/Heure [ON/OFF]
<Zone confi dent.>
Démarrage du menu de confi guration
de la zone Masque de confi dentialité.
RÉGLAGE DE LA ZONE MASQUE
DE CONFIDENTIALITÉ
Sélectionnez une zone dans l’image à masquer.
N° masque [1 à 8]
Sélectionnez le numéro de masque. Si le masque
sélectionné possède déjà des données, la caméra
se place selon le réglage effectué. Sinon, NON DÉF
s’affi che sous le « N° masque ».
Affi cher [ON/OFF]
Défi nit si la caméra applique ou non des masques sur l’image.
Effacer masq. [ANNULER/OK]
Efface les données dans le N° de masque sélectionné.
Utilisation du menu OSD
MENU RACINE
<INFO SYSTEME>
<CONFIG AFFICHAGE>
<CONFIG. MOUVEMENT>
<CONFIG FONCTION>
<CONFIG CAMÉRA>
<CONFIGURATION SYSTÈME>
<INITIALISER SYSTÈME>
QUIT.
INFO SYSTEME
V. MICROLOGIC. 1.00S36
SYST COULEURS NTSC
PROTOCOLE SAMSUNG
DÉBIT EN BAUDS 9600
ADRESSE 255
RETOUR
QUIT.
CONFIG AFFICHAGE
ID CAMÉRA ON
INFO PTZ AUTO
TITRE ACTION AUTO
ÉTIQUETTE PRÉRÉG.
AUTO
E/S ALARME AUTO
DATE/HEURE ON
<ZONE CONFIDENT.>
RETOUR
QUIT.
ZONE CONFIDENT.
N° MASQUE 1
NON DÉF.
AFFICHAGE OFF
EFFACER MASQ. ANNULER
<ÉDITER MASQUE>
RETOUR
QUIT.
20 – CAMÉRA SMART DOME 36x
Utilisation du menu OSD
Confi guration de la zone de confi dentialité
Déplace la caméra vers la zone à masquer. Puis le
menu pour l’ajustement de la taille du masque s’affi che.
Si l’angle d’inclinaison est situé dans une plage
comprise entre 90° et 90°, vous ne pourrez pas
confi gurer de masque de zone de confi dentialité.
Si un angle horizontal/vertical dépasse les 90° (zone
d’image inversée) est désigné, la caméra se déplace
automatiquement vers la position identique en
modifi ant l’angle horizontal/vertical de moins de 90° et
en déplaçant l’angle panoramique en conséquence.
Ajustement de la taille de la zone de
confi dentialité
Ajustez la taille du masque. Utilisez le joystick ou les
èches pour ajuster la taille du masque.
◄► (Gauche/Droit) Ajuste la largeur du masque.
▲▼ (Haut/Bas) Ajuste la hauteur du masque.
Zoom Avant/Arrière
Change la couleur du masque.
Pour cacher complètement une zone défi nie
indépendamment des mouvements PT grande vitesse,
il est recommandé de choisir une taille de masque
supérieure de 20 % à la taille de la cible de départ.
Il est à noter que durant un contrôle PAN/TILT, comme
par exemple en actionnant la molette, l’objet situé
derrière le masque de confi dentialité peut être dévoilé
au bout d’un court moment.
CONFIG. MOUVEMENT
Confi gure les fonctions générales des mouvements
Panoramique/Horizontal-vertical.
Verrouil. Prér. [ON/OFF]
Si la fonction Verrouil. prér. est réglée sur ON, il sera
impossible de confi gurer ou de supprimer les fonctions
Prérég, PAN AUTO, Modèle et BALAY. Il n’est possible
que d’utiliser ces fonctions. Pour confi gurer et effacer ces
fonctions, entrez dans le menu OSD.
Mise sous tension [ON/OFF]
Reportez-vous à la section « Autres fonctions » (page 17).
Flip Auto [ON/OFF]
Reportez-vous à la section « Autres fonctions » (page 17).
Vit max im p im [2°/s ~200°/s]
Règle la vitesse maximale image par image. La vitesse
image par image est inversement proportionnelle au
rapport du zoom. Plus le grossissement du zoom
est important, plus la vitesse Pan/tilt (Panoramique/
Horizontal-Vertical) est basse.
Direct im p im [INVERS./NORMAL]
Si vous optez pour le réglage « Normal », l’affi chage
à l’écran se déplace dans la même direction que
l’orientation horizontale/verticale image par image. Si
vous choisissez « Inverse », l’affi chage sur l’écran est
inversé.
Gel en prérég. [ON/OFF]
La caméra gèle l’image du point de départ du
mouvement préréglé. La caméra continue d’affi cher
l’image du point de départ pendant qu’elle effectue le
mouvement préréglé et n’affi che pas les images qu’elle
obtient pendant ce mouvement. Dès que la caméra
s’arrête au point de fi n préréglé, la caméra commence à
affi cher en direct les images du point de fi n préréglé.
ÉDITER MASQUE 1
[ZOOM:CHANGER COULEUR]
[◄►:RÉGLER LARG. MASQUE]
[▲▼:RÉGLER HAUT. MASQUE]
[PRÈS:SAUVEG/LOIN:ANNUL]
CONFIG. MOUVEMENT
VERROUIL. PRÉR. OFF
MISE SS TENSION ON
FLIP AUTO ON
VIT MAX IM.P.IM 140/S
DIRECT. IM.P.IM INVERS.
GELER EN PRÉREG OFF
<CONFIG ACTION PARC.>
<CONFIG ENTRÉE ALARME>
RETOUR
QUIT.
ÉDITER MASQUE 1
DÉPLACER VERS POS. CIBLE
[PRÈS:SÉLECT/LOIN:ANNUL]
0/0/x1/N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165

Samsung SCC-C7478CP Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à