Sony HVL-10NH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2-674-985-03(1)
Elemes kameralámpa
HVL-10NH
© 2006 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
Kezelési útmutató
3-274-796-01(1)
A készüléket a kamerára szerelt állapotban is óvja az erős rázkódástól, ütődéstől.
A készülék használatának megkezdése előtt, kérjük, gyelmesen olvassa végig ezt a kezelési útmutatót és őrizze meg, mert
később még szüksége lehet rá.
FIGYELMEZTETÉS
Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
Az áramütés elkerülése érdekében ne bontsa meg a burkolatot. A készülék javítását bízza szakemberre.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. A
fenti előírás erre a tartozékra is vonatkozik: távvezérlő.
Az egyesült államokbeli vásárlók számára
MEGJEGYZÉS
Jelen készülék bevizsgálása során megállapítást nyert, hogy a készülék az FCC 15. fejezetében foglalt, a „B” osztályú digitális
készülékekre vonatkozó határértékeket elégíti ki. A határértékeket úgy állapították meg, hogy a zavaró hatásokkal szemben
jelentős védelmet biztosítsanak, a készülék lakásban történő alkalmazása esetén. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát állít
elő, használ fel és sugározhat ki, ennélfogva – a gyártó által előírtaktól eltérő felszerelése illetve használata esetén – zavarhatja
a rádióvételt. Nincs azonban semmilyen garancia arra nézve, hogy egy konkrét telepítés esetén nem jelentkezik zavaró hatás.
Amennyiben ez a készülék okozza a rádió, illetve tv-vételben fellépő zavaró hatást (ezt a készülék ki- és bekapcsolásával lehet
megállapítani), akkor javasoljuk a felhasználónak, hogy az alábbi, esetleges megoldások alkalmazásával tegyen kísérletet a
zavaró hatások kiküszöbölésére:
Az antenna másik irányba való átállítása vagy áthelyezése.
A készülék és a vevőberendezés közötti távolság növelése.
A készülék egy másik hálózati csatlakozóaljzatba való csatlakoztatása, amely nem abban a leágazásban található, amelyre ez a
készülék csatlakozik.
Szükség esetén kérje ki az eladó vagy egy tv- vagy rádiószerelő véleményét.
EZ AZ ESZKÖZ KIELÉGÍTI AZ FCC 15. FEJEZETÉBEN FOGLALT HATÁRÉRTÉKEKET. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE AZ
ALÁBBI KÉT FELTÉTELNEK IS MEGFELEL:
(1) EZ AZ ESZKÖZ NEM ZAVARJA A RÁDIÓVÉTELT,
(2) EZ AZ ESZKÖZ A ZAVARÓ ZAJOKAT IS ÉRZÉKELI, BELEÉRTVE AZOKAT IS, MELYEK NEMKÍVÁNATOS
MŰKÖDÉST OKOZHATNAK.
FIGYELEM!
Felhívjuk a gyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket
nem szabad tovább üzemeltetni.
A kanadai vásárlók számára
EZ A B KATEGÓRIÁJÚ DIGITÁLIS KÉSZÜLÉK KIELÉGÍTI A KANADAI ICES-003 ELŐÍRÁSAIT.
Fõbb jellemzõk
Olyan kamerával használható, mely aktív vakupapuccsal rendelkezik.
(A kameralámpa áramellátása a kameráról nem biztosítható.)
A saját tápfeszültség-forrás (akkumulátor) hosszú üzemidőt tesz lehetővé.
Beépített funkció az akkumulátor túlzott kimerülésének megakadályozása érdekében.
Állványra szerelhető.
A videokamera állvány-csavar segítségével is rögzíthető (a tartozékpapucs használatával).
Maradék akkumulátor kapacitás kijelzés.
Négy külön megvásárolható univerzális AA-méretű nikkel-hydrid akkumulátorral is üzemeltethető.
Óvintézkedések
A kameralámpát Sony AA nikkel-hydrid akkumulátorral javasolt működtetni.
Figyelem!
Ha a kameralámpát hosszú használat után kikapcsolja, a lámpa elülső oldala egy ideig még nagyon forró marad.
Ne érintse meg a forró burkolatot, izzót stb.
Habár folyamatos használat esetén az akkumulátorok felforrósodnak, ez nem hibajelenség. Legyen óvatos, ha kiveszi az ak-
kumulátorokat. A kameralámpa kikapcsolása után várjon egy ideig, mielőtt kivenné az akkumulátorokat, vagy használjon egy
ruhát megfogásukhoz. Ne érintse meg azokat.
Ha folyamatosan magas hőmérsékletű környezetben használja, a kameralámpa a megszokottnál hamarabb kikapcsolhat. Ennek
oka a beépített védelmi funkció, mely az akkumulátor túl magas hőmérséklete esetén bekapcsol. Miután az akkumulátorok
lehűltek, cserélje ki azokat, vagy várjon, amíg a kameralámpa hőmérséklete kellő mértékben lecsökken, és csak akkor kezdje
újból használni.
A szellőzőrácsot ne takarja el.
Ha a kameralámpát nem használja, kapcsolja ki.
Az akkumulátorok cseréje előtt állítsa a POWER kapcsolót OFF állásba.
A lámpafedél nélkül ne kapcsolja be a kameralámpát.
Óvja a kameralámpát az erős rázkódástól és ütésektől. Az izzó kiéghet, illetve élettartama lerövidülhet.
Soha ne öntsön vizet a felforrósodott lámpaüvegére.
Bekapcsolt állapotban ne nézzen az izzó fényébe.
Soha ne emelje fel a kamkordert a kameralámpánál fogva.
Ne vigye a kameralámpát gyúlékony vagy illékony anyagok (pl. benzin vagy alkohol) közvetlen közelébe.
Ügyeljen arra, hogy semmilyen folyadék vagy idegen test ne kerüljön a készülékbe.
Ha a feszültség hirtelen egy bizonyos szinttel csökken, amikor az akkumulátor túlzott kimerülését megakadályozó funkció
bekapcsol, a kameralámpa kialszik. Ez nem hibajelenség.
Ilyen esetben kapcsolja ki a kameralámpát, töltse fel az akkumulátort, vagy használjon egy feltöltött akkumulátort.
Használat vagy tárolás közben ne tegye a kameralámpát az alábbi helyekre. Ellenkező esetben az akkumulátor meghibásodhat,
vagy alakváltozást szenvedhet:
Forró helyre vagy szélsőségesen meleg környezetbe, például a tűző napon zárt ablakokkal parkoló járműbe.
Közvetlen napfényre vagy fűtőtest közelébe.
Erős vibrálásnak kitett helyre.
Néhány szó az akkumulátorokról
Ne használjon együtt új és régi akkumulátorokat; félig kimerült és teljesen feltöltött akkumulátorokat; eltérő használati gyako-
riságú akkumulátorokat; eltérő gyártmányú akkumulátorokat.
Magas vagy alacsony környezeti hőmérséklet esetén az akkumulátor élettartama rövidebb, így a világítási idő is lecsökken. Az
akkumulátor legnagyobb kapacitása kisebb. Ha a kameralámpát 10°C alatti hőmérsékleten használja, az akkumulátor kapac-
itásának növelés érdekében tegye a következőket:
Az akkumulátort tegye a zsebébe, ott felmelegszik (a zsebmelegítővel ne kerüljön egy helyre). Az akkumulátort közvetlenül a
felvétel megkezdése előtt vegye ki a zsebéből.
Az akkumulátort szobahőmérsékleten (10–30°C-on) töltse fel.
Ha az akkumulátorokat ismételten a teljes kisülés előtti állapotban tölti fel, az egy töltéssel elérhető üzemidő csökkenhet. Ezt
„memóriahatásnak” nevezik. Ennek megszüntetéséhez többször töltse fel, majd merítse le teljesen az akkumulátorokat.
A memóriahatás kialakulásának megelőzése érdekében javasoljuk olyan töltő
használatát, mely regeneráló funkcióval is
rendelkezik.
Mivel a kameralámpa magas amperértékű árammal működik, az akkumulátorok élettartama rövidebb a szokásosnál. Ez nem
hibajelenség.
Használat után
Ne feledje el kikapcsolni a készüléket.
Csak akkor tegye a kameralámpát a tokjába, ha már megfelelően lehűlt.
Ha a kameralámpát hosszabb ideig nem használja, illetve mielőtt visszateszi a tokjába, vegye le az akkumulátort.
Tisztítás
A kameralámpát tiszta, száraz ruhával törölheti meg. Ha a tisztítást kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített ruhával végzi,
a tisztítás után törölje szárazra a kameralámpát. Ne használjon vizes ruhát, illetve oldószert (pl. benzint vagy alkoholt), mert a
kameralámpa burkolata károsodhat.
-
-
-
-
-
Minőségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a Sony HVL-10NH típusú kameralámpa az BkM-IpM. 2/1984. (III. 10.) számú együttes
rendeletben előírtak szerint megfelel a következő műszaki jellemzőknek.
Energiaellátás
4,8 V, egyenáram (4 db Sony AA Ni-MH akkumulátor (külön megvásárolható))
Teljesítményfelvétel 10 W
Fényintenzitás kb. 400 cd
Világítási irány vízszintes
Világítási szögtartomány kb. 20°
Folyamatos világítási idő kb. 60 perc*
(Ha Sony 2500 mAh AA Ni-MH akkumulátort használ, szobahőmérsékleten (25°C).)
*Teljesen feltöltött akkumulátorokkal.
Világítási távolság kb. 1 m: kb. 400 lx (lux), kb. 3 m: kb. 40 lx (lux), kb. 5 m: kb. 15 lx (lux), kb. 8 m: kb. 4,5 lx (lux),
kb. 10 m: kb. 3 lx (lux)
Színhőmérséklet 3000 K
Az izzó átlagos élettartama kb. 100 óra
Üzemi hőmérséklet 0–40°C
Tárolási hőmérséklet 20–60°C
Méretek kb. 68 × 64 × 104 mm (szé × ma × mé)
(legnagyobb kinyúlások nélkül)
Tömeg kb. 105 g
(akkumulátorok és a vakupapucs-illesztő nélkül)
Külön megvásárolható tartozékok
halogén izzó (151988111)
Mellékelt tartozékok videolámpa (HVL-10NH) (1 db), vakupapucs-illesztő (1 db),
nyomtatott dokumentumok
A modell és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Ha a kameralámpával kapcsolatban bármilyen kérdése lenne, keresse fel a vásárlás helyét.
Hasznos tanácsok
Ha kiváló minőségű, látványos képeket szeretne készíteni, mindig ügyeljen a megfelelő megvilágításra.
A képek valósághűségét a természetes fény és árnyék harmonikus egyensúlya fokozza.
Fénycső megvilágításnál a felvett kép villoghat. A kameralámpa segítségével színelmosódástól és villogástól mentes, szép
felvételeket készíthet.
A kameralámpa világítási irányának beállítása
Ha a tárgy hátulról van megvilágítva (ellenfény), a kameralámpával javasolt elölről megvilágítani a témát. Felvétel közben soha
ne lmezze közvetlenül a Napot.
HVL-1NH0 meretzettVEG.indd 1HVL-1NH0 meretzettVEG.indd 1 2008. 10. 04. 18:49:432008. 10. 04. 18:49:43
Az akkumulátorok behelyezése (lásd az A ábrát)
Használjon 4 db Sony AA Ni-MH akkumulátort.* Más típusú akkumulátorok használata esetén a hibamentes működés nem
garantálható.
* Ne használjon AA alkáli elemeket, AA Ni-Mn elemeket vagy AA Mn elemeket.
1 Nyissa ki az elemtartó rekeszt.
2 Helyezze be a 4 akkumulátort, az elemtartó rekeszben feltüntetett tájolásnak megfelelően.
3 Zárja be az elemtartó rekeszt.
Megjegyzések
Mindig azonos gyártmányú és használati gyakoriságú 4 akkumulátort használjon.
Feltétlenül ellenőrizze az akkumulátorok 3 # pólusainak irányát. Ha az akkumulátorokat fordítva helyezi be, azok
szivároghatnak vagy felszakadhatnak.
Ne használjon együtt feltöltött és kimerült AA Ni-MH akkumulátorokat.
Az elemtartó rekesz nyitásakor ne alkalmazzon túlzott erőt.
A kameralámpa használata (lásd a B ábrát)
Az akkumulátorok behelyezése előtt állítsa a POWER kapcsolót OFF állásba.
Felszerelés olyan videokamerára, mely aktív vakupapuccsal rendelkezik
1 Balra forgatva lazítsa fel a lámparögzítő csavart. (B-1)
2 Szerelje fel a kameralámpát a vakupapucsra, majd rögzítse a lámparögzítő csavarral. (B-2)
A kameralámpát a vakupapucs első és hátsó oldala felől is fel lehet szerelni.
3 A kis zöld gombot megnyomva állítsa a POWER kapcsolót ON állásba. (B-3)
A kameralámpa bekapcsol.
4 Miután befejezte a kameralámpa használatát, állítsa a POWER kapcsolót OFF állásba.
Ha a kameralámpát hosszabb ideig nem tervezi használni, vegye ki az akkumulátorokat.
A kameralámpa leválasztása
Kikapcsolás után várja meg, míg a kameralámpa kellő mértékben lehűl, majd a lámparögzítő csavar teljes fellazítása után
válassza le a kameralámpát.
A vakupapucs-illesztő használata (B-4)
Ha olyan videokamerára kívánja felszerelni a lámpát, mely nem rendelkezik aktív vakupapuccsal, használja a mellékelt
vakupapucs-illesztőt.
Ha az aktív vakupapucshoz mikrofont stb. csatlakoztatott, a kameralámpa felszereléséhez használja a vakupapucs illesztőt.
1 Szerelje fel a vakupapucs-illesztőt a videokamera állványrögzítő aljzatára.
A rögzítőcsavart a nyíl irányába forgatva rögzítse biztonságosan a vakupapucs-illesztőt.
2 Erősítse a kameralámpát a vakupapucs-illesztőhöz.
A kameralámpa világító egysége nézzen előre, amikor azt a vakupapucs-illesztőhöz erősíti.
3 A kis zöld gombot megnyomva állítsa a POWER kapcsolót ON állásba.
A kameralámpa bekapcsol.
4
Miután befejezte a kameralámpa használatát, állítsa a POWER kapcsolót OFF állásba.
Ha a kameralámpát hosszabb ideig nem tervezi használni, vegye ki az akkumulátorokat.
A kameralámpa leválasztása
1 Kapcsolja ki a kameralámpát.
2 Kikapcsolás után várja meg, míg a kameralámpa kellő mértékben lehűl, majd a csavar
teljes fellazítása után válassza le a kameralámpát az illesztőről.
3 Válassza le a vakupapucs-illesztőt a videokameráról.
A lámpa jelzői (B-5)
1 Ha az akkumulátor kapacitása alacsony (maradék kapacitás jelzés)
Az akkumulátorok kimerülése előtt kb. 5 perccel E jelző narancssárga színre vált, és lassan villog.
A jelző bekapcsolásának időpontja függ az akkumulátorok típusától és használati gyakoriságuktól, illetve a környezeti
hőmérséklettől. A jelző bekapcsolásának időpontja megközelítő pontosságú információt nyújt a maradék kapacitásról. Javasoljuk,
hogy ilyen esetben az akkumulátorokat a lehető leghamarabb cserélje ki vagy töltse fel.
2 Ha az akkumulátorok kimerültek (maradék kapacitás jelzés)
A kameralámpa kikapcsol, az E jelző narancssárga színre vált, és gyorsan villog kb. 1 percig. Cserélje ki vagy töltse fel a mind a
négy akkumulátort.
Ha az E jelző az akkumulátorok feltöltése után is narancssárgán villog, előfordulhat, hogy a kameralámpában üzemzavar
keletkezett. Azonnal fejezze be a kameralámpa használatát, kapcsolja ki, és vegye ki az akkumulátorokat, mielőtt felkeresné a
vásárlás helyét vagy a márkaszervizt.
3 Ha probléma van az akkumulátorokkal
E jelző
Ha probléma keletkezik az akkumulátorfeszültséggel, a kameralámpa kialszik és az E jelző pirosan villog kb. 1 percig.
Vegye ki az összes akkumulátort, és végezze el az alábbi ellenőrzést.
A
1
2
+
+
+
+
2
2
1
3
4
3
4
1
3
2
C
5
1
2
3
6
B
1
Lámparögzítő csavar
A javasolt típusú (4 db Sony nikkel-hydrid akkumulátor) helyes használata esetén is előfordulhat, hogy az E jelző pirosan
villog, ha az akkumulátorok kapacitása alacsony. Ez az akkumulátorok állapotában vagy használati módjában meglévő enyhe
különbségek miatt fordulhat elő. Ha az akkumulátorok bármelyike túlzottan felforrósodik, várja meg, amíg lehűl, majd cserélje
ki. Ha ezután egyik akkumulátor sem melegszik túlzottan, a probléma megoldódott. Töltse fel az akkumulátorokat és helyezze be
újból.
BATTERY TEMP jelző
Ha az akkumulátorok bármelyike valamilyen ok miatt felforrósodik, a kameralámpa kikapcsol, és a piros BATTERY TEMP jelző
gyorsan villog. Mivel az akkumulátorok forróak lehetnek, ne érintse meg azokat kézzel. Egy ruha vagy egyéb anyag segítségével
fogja meg és távolítsa el azokat. Várja meg, míg az akkumulátorok kellő mértékben lehűlnek.
Vegye ki az összes akkumulátort, és végezze el az alábbi ellenőrzést.
Ha az akkumulátorok hőmérséklete túlzottan megemelkedik, a narancssárga BATTERY TEMP jelző villog. Ez nem hibajelenség.
Legyen körültekintő az akkumulátorok eltávolításakor.
Előfordulhat, hogy az akkumulátorok cseréje után a BATTERY TEMP jelző továbbra is narancssárgán vagy pirosan világít,
illetve villog. Ez nem hibajelenség. Kapcsolja ki egy rövid időre a kameralámpát, mielőtt újból használatba venné.
Az izzó cseréje (lásd a C ábrát)
Használjon Sony halogén izzót (151988111). A halogén izzó megrendelése ügyében keresse fel a vásárlás helyét vagy a
márkaszervizt.
A halogén izzó rendelési száma a következő: 1-519-881-11.
Az éppen kiégett izzó forró lehet. Mielőtt kivenné, várja meg, amíg a kameralámpa lehűl.
1 Miután meggyőződött arról, hogy a kameralámpa kellő mértékben lehűlt, egy érmével vagy
hasonló eszközzel válassza le a lámpafedelet.
2 Cserélje ki az izzót.
1 Húzza ki a kiégett izzót.
2 Merőleges irányban mozgatva helyezze be az új izzót a foglalatba.
*A lámpát ne billentse oldalra.
3 Illessze a lámpafedél tüskéit a megfelelő helyzetbe, és tolja a helyére a fedelet.
Megjegyzések
Az éppen kiégett izzó forró lehet. Mielőtt kivenné, várja meg, amíg a kameralámpa lehűl.
Mielőtt a lámpafedelet eltávolítaná, kapcsolja a POWER kapcsolót OFF állásba, és vegye ki az akkumulátorokat.
Használat közben a lámpafedél felmelegszik. Mielőtt hozzányúlna, várja meg, míg kellő mértékben lehűl.
Csupasz kézzel soha ne érintse meg az izzót. A csere közben egy puha, száraz ruhával fogja meg azt. Ha szükséges, távolítsa el
róla az ujjlenyomatokat és a szennyeződést.
Azonnal kapcsolja ki a kameralámpát. Üzemzavar fordulhatott elő. Kérjük, keresse fel a vásárlás helyét
vagy a márkaszervizt.
Használjon Sony nikkel-hydrid
akkumulátorokat.
Négy azonos töltöttségű akkumulátort
használjon.
A kameralámpát a 0–40°C
hőmérséklet-tartományban üzemeltesse.
Nem Igen
Nem
Nem
Igen
Nem
Igen
Egy tiszta ruhával törölje le a szennyeződést
az elemtartó rekesz vagy akkumulátor
érintkezőjéről. (Lásd a
B
-6 ábrát.)
Igen
Nikkel-hydrid akkumulátoroktól eltérő áramforrást használ?
A négy akkumulátor egyike sokkal régebbi,
mint a többi?
Négy azonos használati gyakoriságú
akkumulátort helyezzen a készülékbe.
Nem Igen
A négy akkumulátor egyike kevésbé van
feltöltve, mint a többi?
Az üzemeltetési környezet hőmérséklete kívül
esik a 0–40°C tartományon?
Az elemtartó rekesz vagy az akkumulátor
érintkezői piszkosak.
Azonnal kapcsolja ki a kameralámpát. Üzemzavar fordulhatott elő. Kérjük, keresse fel a vásárlás helyét
vagy a márkaszervizt.
Használjon Sony nikkel-hydrid
akkumulátorokat.
Négy azonos használati gyakoriságú
akkumulátort helyezzen a készülékbe.
Kapcsolja ki a kameralámpát egy időre,
mielőtt újból használni kezdené.
Nem Igen
Nem Igen
Nem
Igen
Nikkel-hydrid akkumulátoroktól eltérő áramforrást használ?
A négy akkumulátor egyike sokkal régebbi,
mint a többi?
Az üzemeltetési környezet hőmérséklete magas?
HVL-1NH0 meretzettVEG.indd 2HVL-1NH0 meretzettVEG.indd 2 2008. 10. 04. 18:49:462008. 10. 04. 18:49:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HVL-10NH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi