Weed Eater GHT220 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

-- 21 --
RÉGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
Toutdéfautde
respecter tous les avertissements et règles
de sécuri peut entraîner des blessures
graves.
DANGER:
CET APP AREIL MOTORI-
PEUT ÊTRE DANGEREUX!
Cet appareil
peut causer des blessures graves dont lam-
puta tion ou la céci à l’utilisateur ou àdestiers.
Les avertissements et instructions de sécurité
de ce manuel doivent être respectés pour as-
surer un e sé cur ité ra isonnable lors de l’ut ilisa-
t iondecetap pa reil.L’ut ilisateurala respons ab i-
lit é de respe cter les avertisse m en t s et in st r uc-
tions qui sont dan s ce manuel et sur lappareil.
Ne jamais laisser d ’enfants se ser v irde cetap-
p ar eil.
FAMILIARISEZ-VOUSAVEC VOTRE
APPAREIL
S
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentive-
mentvotremanueld’instructions jusqu’àce
quevous compreniezparfaitementet puis-
siez respecter tous les avertissements et
instructions de sécurité.
D
Réservez l’usage de votre appareil à ceux
qui comprennent et respecteront les aver-
tissements etinstructionsdesécuridece
manuel.
PRÉPAREZ-VOUS
AVERTISSEMENT:
Avantde faire
démarrerl’appareil,inspectez l’airedetravail.
Enlevez-entous les débris et objets durs tels
que roches, verre, broche, etc. qui peuvent
faire ricochet, être projetés ou autrement
causer des blessures oudes dommages du-
rantl’utilisation.
D
Protégez-vous toujours bien les yeux
quandvous utilisez, réparez ouentretenez
votre appareil. Cela vous protégeracontre
les débris ou broussaille qui peuvent faire
ricochetetvousprojetésdanslesyeuxetle
visage et causer la cécité et/ou des bles-
sures graves. La protectiondes yeux de-
vriez marquée Z87.
D
Portez un protecteur de l’ouïe quand vous
utilisez cet appareil.
D
Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne
dépassent pas les épaules. Attachez ou
enlevez les bijoux, les vêtements amples
ou les vêtements qui ont des bretelles, des
attaches,despomponsetc.quipendent.Ils
pourraient se prendre dans les pièces mo-
biles.
D
Soyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil
quand vous êtes fatigué(e), indisposé(e),
malade ou sous l’influence de l’alcool, de
drogues ou de médicaments.
D
Lors du marrage ou de l’utilisation de
l’appareil, tenez les enfants,curieux etani-
maux éloignés d’au moins 10 mètres (30
pieds) du lieu de travail.
TRAITEZ LE CARBURANTAVEC
PRUDENCE
D
Éliminez toute source d’étincelles ou de
flammes (cigares/cigarettes, flammes
nues ou travail qui peut causer des étin-
celles) dans l’endroit le carburant est
mélangé, versé ou entreposé.
D
Mélangez et versez le carburant à l’exté-
rieur. Entreposez-le dans un endroit frais,
sec et bien aéré, dans un contenant ap-
prouvé pour le carburant bien identifié.
D
Ne fumez pas quand vous manipulez du
carburant ou utilisez l’appareil.
D
Ne remplissez pas le réservoir de carbu-
rant pendant que le moteur tourne.
D
Assurez--vous que l’appareil est correcte-
ment monté et dans la bonne condition de
fonctionnement.
D
Évitez derenverserlecarburantoulehuile.
Essuyez tout carburant renversé.
D
Avant de faire démarrer le moteur, éloig-
nez-vousd’aumoins3mètres(10pieds)de
l’endroit du remplissage.
D
Rangez toujoursle carburantdans un réci-
pient approuvé pour les liquides inflam-
mables.
UTILISATION SÉCURITAIRE DE
VOTRE APPAREIL
DANGER
:
RISQ UE DE COU-
PURE. TENIR LES MAINS ÉLOIGNÉES
DE LA LAME
--Le mouvement de la lame
continue quelques instants après le relâche-
mentdela gâchette.N’essayez d’enleverau-
cun matériaupris dans la lame de coupe,as-
surez-voustoujoursquel’interrupteurestsur
«OFF», que le fil de la bougie est débranché
et que le mouvement de la lame s’est arrêté.
Ne prenez jamais l’appareil par la lame.
D
Avant chaque usage, vérifiez si l’appareil a
des pièces usées, desserrées, manqua ntes
ou en do m m agées. N’utilisez l’ap pareil que
quand il est en parfait état.
D
Conservez les surfaces externes libres
d’huile et de carburant.
D
Ne faites jamais démarreroufonctionnerle
moteur dans une pièce ou un édifice ferm-
é(e). Linhalation des vapeurs d’échappe-
ment peut être mortelle.
D
Évitezlesenvironnementsdangereux.N’u-
tilisez pas l’appareil dans des endroits pas
bien aérés,ni il peuty avoir uneaccu-
mulationdevapeursexplosives oud’oxyde
de carbone.
D
N’essayez pasd’atteindreduboutdesbras
et n’utilisez pas l’appareil depuis des sur-
faces instables telles que des échelles,
arbres, pentes raides, hauts de toîts, etc.
Conservez toujoursun bon équilibre.
D
Ne soulevez jamais l’appareil plus haut que
les épaules. La lame de coupe pourrait s‘ap-
procher dangereusement de votre corps.
D
Tenez toujours l’appareil devant votre corps.
Conservez toutes les parties du corps éloig-
nées de la lame de coupe.
D
Assurez-vous toujours quela lameetles év-
ents sont libres de débris.
D
N’u tilisezl’appareilq uepo urles t r ava ux indi-
qués dans ce manuel.
-- 22 --
Laissez les lames
s’arrêter avant de
les enlever de de la
coupe
AVERTISSEMENT :
Les lames peuvent projeter violement des objets.
D
Elles peuvent causer la cécité ou des
blessures.
D
Portez des lunettes de sécurité.
AVERTISSEMENT :
Zone de danger des objets projetés
D
Les lames peuvent projeter violement des objets.
D
Des tiers peuvent perdre la vue ou être blessés.
D
Tenez les gens et les animaux éloignés de 30
pieds (10 mètres).
Bottines
Le mouvement
des lames con-
tinue quelques
instants après
le le relâche-
ment de la
gâchette
AVERTISSEMENT :
Le mouvement des lames continue
quelques instants après le relâche-
ment de la gâchette.
D
Les lames peuvent vous couper ou
couper des tiers gravement.
D
Laissez les lames s’arrêter avant de
les enlever de la coupe.
30 pieds
(10 m)
Lunettes de
sécurité
BON ENTRETIEN DE VOTRE APPA-
REIL
D
Faites faire tout l’entretien, sauf celui indi-
quédanscemanuel,parledistri buteurau to-
risé de serv ice.
D
Avantdefairetoutentretien,saufleréglage
du carburateur, débranchez la bougie.
D
N’utilisez pas une lame de coupe qui est
tordue, déformée, craquelée, brisée ou
autrementendommagée.Faites remplacer
toutepièceendommagéeparundistribut eur
autorisé de service.
D
N’utilisez que les pièces de rechange de
Weed Eater
!
recommandés. L’utilisation
de touteautre pièce peut annuler votrega-
rantie et endommager l’appareil.
D
Avant de ranger l’appareil, videz le réser-
voir d’essence.Épuisezlecarburantquire-
stedanslecarburateurenfaisantdémarrer
lemoteuretenlelaissanttournerjusqu’àce
qu’il s’arrête.
D
Quand vous transportez l’appareil, le mo-
teur doit être arrêté et le silencieux et la
lame de coupe doivent être éloignés de
votre corps.
D
Avant de ranger l’appareil ou de le trans-
porter dans un véhicule, laissez refroidir le
moteur, videz le réservoir de carburant et
attachez l’appareil.
D
N’utilisezaucunaccessoireautreque ceux
recommandés par le fabricant pour votre
appareil.
D
N’entreposez ni l’appareil, ni le carburant
dans un endroit fermé les vapeurs de
carburant peuvent atteindre des étincelles
ou la flamme nue de chauffe-eau, de mo-
teurs ou interrupteurs électriques, de four-
naises, etc.
D
Rangez l’appareil de façon à éviter que la
lame de coupe puisse causer des bles-
sures accidentelles.
D
Rangezl’appareildansunendroitsec,hors
de portée des enfants.
AVIS DE SÉCURITÉ:
Une expo sit ion aux
vibrations lors d’une utilisation prolongée d’ap-
pareils à main à essence peut endo mmagerles
vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts,
mains et jointures de gens qui sontsujets à des
désordres delacirculationoudes enflures anor-
ma les. Un eu tilisatio npro long éepa rtempsfr oid
a été reliée à des dommages aux vaisseaux
sanguins subis par des gens habituellement en
bonn e santé. Si des symptômes tels qui perte
de sensation, douleur , perte de force, change-
mentde la couleur outexture de la peauou per-
tede sensationdans lesdoigts, lesmains oules
jo intures se pr ésen tent, cesser d’utiliser l’ap pa-
reil et consulter un médecin. Un système anti-
vibrations ne garantit pas que ces problèmes
seron t évit és. Le s p ers on nes qu i utilisent d es
appa reils motorisés d’une façon continue et ré-
gulière doivent suivre de près leur condition
p hysiqu e et la cond ition d e l’app areil.
AVIS SPÉCIAL:
Votre appareil vient equi-
péed’un silencieux limiteur de tempéraureet
un écran anti--étincelles afin de satisfaire les
conditions des codes de Californie 4442 et
4443. Touteslesterresfiscales boiséesetles
états deCalifornie, Idaho,Maine,Minnesota,
Nouvelle Jersey, Orégon et Washington exi-
gent par loi un écran anti--étincelles dans
beaucoupdemoteursdecombustioninterne.
Sivousutilisez unetaille--haiedansunétatou
un emplacement de tels règlements exis-
tent, vous avez la responsabilité légale de
maintenir ces pièces enbonétat. Toutdéfaut
delefaireestuncontraventionàlaloi. Voirla
section SERVICE pour l’entretien du silen-
cieux et l’écran pare--étincelles.
-- 23 --
MONTAGE
REMARQUE:
Il est normal d’entendre le
filtre à essence cogner dans le réservoir
d’essence vide.
MONTAGE
Votre appareil est entièrement assemblée et
aucun assemblage n’est requis.
FONCTIONNEMENT
FAMILIARISEZ-VOUSAVEC VOTRE APPAREIL
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL, LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET
LESRÈGLESDE SÉCURITÉ.Comparezles ilustrations àvotreappareil pour vous familiariser
avec l’implacement des commandes. Conservez ce manuel.
Protecteur de main
Silencieux
Bougie
Gâchette
des gaz
Interrupteur
ON/OFF
Verouillage des gaz
Déverrouillage
des gaz
L’étrangleur
Poire d’amorçage
Capuchon de
remplissage
INTERRUPTEURON/OFF
L’interrupteur ON/OFF (mise en route/arrêt)
estutilisépourarrêterle moteur.Pourlefaire,
mettez l’interrupteur en position «OFF».
ÈTRANGLEUR
LÉTRANGLEUR a ide à apporter du carburant
aucarburateur durant le démarrage, ce qui vous
permet de faire démarrer un moteur froid. Pour
déclencher létrangleur , mettez le levier de lé-
t rangle ur dans la position sirée . Vo ir le s d é-
tails dans DÉMARRAGE DU MOTEUR.
POIRE D’AMORÇAGE
Elle élimine l’aire des tuyaux de carburant et
remplitcaux-cidecarburant,cequi vousévite
d’avoir à trop tirer sur la corde du démarreur.
PressezlaPOIRED’AMORÇAGEetlaissez-
la revenir dans sa position d’origine.
GÂCHETTEDES GAZ
Ellecontrôlela vitessedumoteur.Pressez-la
pour faire fonctionner le moteur à pleine vi-
tesse et relâchez-la pour le mettre au ralen-
ti.
AVERTISSEMENT:
Le silencieux
est très chaud pendant et après utilisation.
Netouchezpaslesilencieux ounepermettez
pas le matériel qui est combustible (séche
herbe,carburant)pourentrerencontactavec
le silencieux.
AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE
MOTEUR
AVERTISSEMENT:
Avantde com-
mencer, ne manquez pas de lire les détails
sur le carburant des règles de sécurité. Si
vous ne les comprenez pas bien, n’essayez
pas de remplir le réservoir. Appelez au
1-800-554-6723.
REMPLISSAGEDU RÉSERVOIR
AVERTISSEMENT:
Enlevez leca-
puchon de remplissage (carburant) lente-
mentquandajoutantplus de carburantàl’ap-
pareil.
Ilestcertifié quecemoteurfonctionneraavec
del’essencesansplomb.Avantd’utiliserl’ap-
pareil,vousdevrezmélangerl’essence àune
synthétique huile de bonne qualité pour les
moteurs à 2 temps refroidis à air spécifiée
pour les mélanges à 40:1. Nous recomman-
dons l’huile Poulan/Weed Eater. La propor-
tion de mélange est de 40 à 1 et est obtenue
enutilisant95mld’huilepar4litresd’essence
sans plomb. N’UTILISEZ PAS d’huile auto-
mobile ni d’huile pour moteur de bateau. Ces
huiles endommageront le moteur. Pour mé-
langer le carburant, suivez les instructions
imprimées sur le contenant. Après avoir aj-
outé l’huile à l’essence, agitez le contenant
pour vous assurer d’un bon mélange. Lisez
toujoursles instructions desécuri enTRAI-
TEZLECARBURANTAVECPRUDENCEet
respectez--les.
IMPORTANT
Il a été prouvé que les carburants contenant
del’alcool (ouutilisant del’éthanolou dumé-
thanol) peuvent attirer l’humidité qui entraîne
la séparationducarburantetla formationd’a-
cides durantlerangement.Lesgazacidiques
peuvent endommager le dispositif du carbu-
rantd’unmoteur.Pouréviterles problèmesde
moteur, le dispositif du carburant doit être
purgéavantderangerl’outil pendant30jours
ouplus.V idezleréservoirducarburant,faites
démarrer le moteur et laissez-le tourner jus-
qu’à ce que les tuyaux de caburant et le car-
burateursoientvides.Lasaisonsuivant,utili-
-- 24 --
sez du carburant frais. Pour éviter les dom-
mages permanents au réservoir de carbu-
rant,n’utilisez jamais denettoyants pour mo-
teur ou carburateur dans celui--ci.
UTILISATION DE L’APPAREIL
POINTS IMPORTANTS
D
Utilisez la vitesse minimum de moteur né-
cessaire pour couper pertinemment des
haies pour l’exécution optimale de coupe--
haie.
D
N’essayez jamais d’utiliser ce taille--haie
pourcouperleshaiesdontlesbranchesont
un diamètre dépassant 1 cm (7/16pouce).
POSITION D’UTILISATION
Protection
de l’ouïe
Protection
des yeux
ARRÊT DU MOTEUR
D
Pour arrêter le moteur, mettez l’interrup-
teur ON/OFF en position «OFF».
DÉMARRAGEDU MOTEUR
D
Remplissez le réservoir. Déplacez-vous
d’au moins 10 pieds (3 m) de l’endroit du
remplissage.
D
Tenez l’appareil sur le sol dans la position
de démarrage indiquée. Supportez-le
pour que la lame ne touche pas le sol et
soit éloignée des arbres, buissons, cu-
rieux, etc.
DÉMARRAGED’UN MOTEUR
FROID (ou d’un moteur après
épuisement du carburant)
Verrouillage des gaz
Déverrouillage
des gaz
Gâchette
des gaz
1. Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF
est sur «ON».
2. Enclenchez le verrouillage des gaz com-
me suit :
D
pressez le déverrouillage des gaz;
D
pressez la gâchette et tenez-la pres-
sée
D
presezleverrouillagedesgazettenez-
le pressé, puis
D
relâchez la gâchette des gaz
REMARQUE:
Laissez le verrouillage des
gaz enclenché jusqu’à ce que le moteur se
metteen marche.
Interrupteur
ON
OFF
3. Pressez lentement 6 fois la poire d’a-
morçage.
4. Mettez le levier de l’étrangleur en position
«FULLCHOKE».
Poire d’amorçage
Étrangleur
5. Tirezbrusquementsurlecordedemiseen
marche jusqu’à ce que le moteur tourne
comme s’il allait démarrer, mais pas plus
de6fois.
6. Mettez le levier de létrangleur en position
«HAL F CHOKE».
7. Tirez rapidement sur le corde de mise en
marche jusqu’à ceque le moteur se mette
en marche, mais pas plus de 6 fois.
REMARQUE:
Si le moteur ne part pas
après six coups de démarreur (en p osition
«H ALF CH O K), vérifie z si l’in terrupteu r
ON/OFF est en position «ON». Mettez le
levier de létrangleur en position «FULL
CHOK et peser la poire d’amorçage 6
fois; tirez sur le corde de mise en marche 2
fois de plus. Mettez le levier de l’étrang leur
en position «HALF CHOKE» et tirez sur le
cordedemiseenmarchejusquàcequele
moteur se mette en marche, mais pas plus
de 6 autres coups. Si le moteur ne part tou-
jours pas, il est probablementnoyé. Passes
à DÉMARRAGE D’UN MOTOR NOYÉ.
8. Faites tourner le moteur pendant 10 sec-
ondes,puismettez lelevier del’étrangleur
enposition «OFFCHOKE». Permettezà
l’appareil de marcher pendant encore 30
secondes en position «OFF CHOKE»
avant désenclenchez le verrouillage des
-- 25 --
gaz en pressant et relâchant la gâchette.
REMARQUE:
Si le moteur s’arrête avec
le levier de l’étrangleur en position «OFF
CHOKE», mettez le levier de l’étrangleur en
position «HALF CHOKE» et tirez sur le
cordedemiseenmarchejusquàcequele
moteur se mette en marche, mais pas plus
de 6 autres coups.
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD
1. Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF
est sur «ON».
2. Pressez lentement 6 fois la poire d’a-
morçage.
3. Met tez le levier de l’ét r ang leur en positio n
«HALF CHOKE».
4. Enclenchez le verrouillage des gaz tel
qu’indiqué dans DÉMARRAGE D’UN
MOTEUR FROID.
REMARQUE:
Laissez le verrouillage des
gaz enclenché jusqu’à ce que le moteur se
metteen marche.
5. Tirezbrusquementsurlacordedemiseen
marchejusqu’àce quelemoteurdémarre,
mais pas plus de 5 fois.
6. Laissez lemoteurtournerpendant10sec-
ondes puis mettez le levier del’étrangleur
en position «OFF CHOKE».
7. Désenclenchez le verrouillagedes gaz en
pressant et relâchant la gâchette.
REMARQUE:
Si le moteurn’a pas démarr-
é, tirez sur la corde demise enmarche 5 fois
deplus. Si lemoteurnetournetoujours pas,il
est probablement noyé. Voir DÉMARRAGE
D’UN MOTEUR NOYÉ.
DÉMARRAGED’UN MOTEUR NOYÉ
Il est possible pour démarrer le moteur noyé
en plaçant l’interrupteur ON/OFF dans la
position «ON», et le levier de l’étrangleur en
position «OFF CHOKE» et en engageant la
verrouillage des gaz comme diri dans la
section DÉMARRAGE D’UN MOTEUR
FROID; puis tirez sur la corde pour débar-
rasser le moteur de l’excédent de carburant.
Si lemoteur esttrès noyé,le démarragepourrait
exiger de nombreux tirages de la corde. Si le
moteur ne dé marre toujours pas, voir le T AB-
LEAU DE DÉPANNAGE ou appeler au
1-800-55 4-6723.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous
que l’interrupteur ON/OFF est sur «OFF» et
débranchez la bougie d’allumage avant de
faire tout entretien, sauf le réglage du carbu-
rateur.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie de cet outil ne couvre pas tout
dommagerésultantd’unmauvaisusageetde
la négligence. Pour profiter pleinement de la
garantie, l’utilisateur doit entretenir l’outil tel
qu’indiqué dans ce manuel. Pour conserver
l’outil en bon état demarche, divers réglages
périodiques devront être faits. Un mauvais
entretien peut entraînerdes dommages pour
l’outil et des blessures pour l’utilisateur oules
tiers.
VÉRIFIEZS’IL Y A DES RACCORDS/
PIÈCES DESSERRÉ(E)S
S
Gaîne de la bougie
S
Filtre à air
S
Vis du bâti
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES EN-
DOMMAGÉES OU USÉES
Pour le remplacement de pièces endomma-
gées/usées,adressez--vousàundistributeur
autorisé de service.
S
Interrupteur ON/OFF -- Assurez-vous qu’il
fonctionne bien en le mettant sur «OFF»
(arrêt) et en vous assurant que le moteur
s’arrête. Faites redémarrer lemoteur etconti-
nuez.
S
Ré servoir d e carbu ra nt -- Ce ss ez d’u tilise r
loutil si le réservoir a lair usa ou fuit.
INSPECTEZET NETTOYEZ DE L’AP-
PAREIL & DES ÉTIQUETTES
S
Avant que chaque utilisation et après que
chaque utilisation, inspectez l’appareil
complètepourdepièces endommagéesou
usées. Nettoyez l’appareil avec un chiffon
humide et un détergentdoux.
S
Sécher avec un chiffon propre et sec.
FILTRE À A IR
Filtre à air
Vis
Couvercle
du filtre à air
Nettoyage du filtre à air:
Un filtre à air sale nuit à la performance du
moteuretfait augmenterla consommationde
carburant. Toujours le nettoyer après 5
heures d’utilisation.
1. Nettoyez le couvercle et ses alentours
pour éviter que des débris et de la saleté
tombent dans le carburateur quand le
couvercle est enlevé.
2. Enlevez les pièces tel qu’illustré.
REMARQUE:
Pour éviter l’incendie et les
vapeursnocives, nenettoyezpasle filtreàair
dans de l’essence, ni tout autre solvant in-
flammable.
3. Lavez le filtre à air dans de l’ezu savon-
neuse.
4. Laissez-le sécher.
5. Mettezquelquesgouttesd’huilesurlefiltre
et pressez-le pour bien réparatir l’huile.
6. Replacez les pièces.
-- 26 --
INSPECTEZLE SILENCIEUXET
L’ÉCRANDU PARE--ÉTINCELLES
REMARQUE:
L’ÉCRAN PARE--
ÉTINCELLES SUR CETTE APPAREIL NE
PEUT PAS ÊTRE ENTRETENU.
Pour l’usage normal de propriétaire d’une
maison, le silencieux et un écran pare--étin-
celles n’exigeront aucun service.
Après 50 heures d’utilisation, nous recom-
mandonsquevotresilencieux soyez rempla-
cé par votre distributeur autori de service.
RÉGLAGEDU CARBURATEUR
AVERTISSEMENT:
Nelaisserper-
sonne approcher lors du réglage du ralenti.
La lame se déplacera pendant la partie ma-
jeuredece procédé.Portezvotre matérial de
protectionet observez toutesles précautions
de sécurité. En faisant des réglages, em-
ployez un tournevis pour garder vos mains
derrière le protège--main et loin de la lame.
Une fois le réglage terminé, la lame doit pas
bouger quand le moteur est au ralenti.
Votrecarburateura étésoigneusementréglé
à l’usine. Des ajustements supplémentaires
peuvent être nécessaires si vous vous trou-
vez dans l’une des situations suivantes:
S
Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque
l’accélérateur est relâché.
S
La lame bouge quand le moteur est au ra-
lenti.
Ne laisser personne approcher lors du ré-
glageduralenti.Poureffectuerleréglage,po-
sez l’appareil sur une surface plane sans dé-
bris risquant de se coincer dans la lame du
taille--haies.Un mauvais réglageducarbura-
teur risque de causer de blessures graves à
l’utilisateur et à d’autres personnes. Mainte-
nez la lame et le silencieux éloignés de toute
partie de votre corps.
Réglage du ralenti
Laissez le moteur tourner au ralenti. Ajustez le
vitessejusquàcequelemoteurtournesans
qu ela lame bougequandle moteurest au ra-
lenti (ralenti trop rapide) ou s’arrête (ralenti
trop lent).
S
Si le moteur cale ou s’arrête,tournez la vis
de réglage au ralenti dans le sens des ai-
guilles d’unemontre pour augmenter la vi-
tesse du moteur.
S
Silalamebougeauralenti,tournezla vis de
réglage au ralenti dans le sens inverse à
celui des aiguilles d’une montre pour dimi-
neur la vitesse.
AVERTISSEMENT:
Vérifier à nou-
veau le ralenti après chaque réglage. Pour
éviter des blessures graves à l’utilisateur et
aux autres personnes, il faut que la lame ne
doitpas bougerquandle moteurest auralen-
ti.
Vis de ralenti
Pour toute aide supplémentaire ou si vous
n’êtespassûrdelafaçonderéalisercetteop-
ération, contactez un distributeur autori de
service ou appelez au 1--800--554--6723.
REMPLACEMENTDE LA BOUGIE
Pourfaciliterledémarragedumoteuretluias-
surez unmeilleur fonctionnement,remplacez
la bougie chaque année. Réglez l’écart à
0,025pouce.Leréglagedel’allumage estfixe
et n’est pas ajustable.
1. Tournez et tirez la gaîne de la bougie.
2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
3. Installez une bougie Champion RCJ--6Y
et serrez-la avec une clê à tube de 3/4
pouce.
4. Réinstallez la gaîne de la bougie.
REMPLACEMENT DU FILTRE DU
CARBURANT
Avant de remplacer le filtre du carburant,
faites tourner le moteur jusqu’à épuisement
ducarburant.Enlevezensuirelecapuchon/la
chaînederetenuederéservoir.Sortezlefiltre
du réservoir etenlevez-le dutuyau ducarbu-
rant.Installezlenoufveaufiltresurletuyaudu
carburant et réinstallez toutes les pièces.
Tuyau du carburant
Filtre du carburant
RANGEMENT
AVERTISSEMENT:
Exécutez les
étapes suivantes après chaque utilisation:
D
Laissez le moteur se refroidir et attachez
bien l’appareil avant de le ranger ou le
transporter.
-- 27 --
S
Rangez l’appareil et le carburant dans un
endroitbien aéréles vapeursd’essence
ne peuventpas atteindred’etincelles, ni de
flammes nues dechauffe--eau,demoteurs
électriques ni de fournaises, etc.
S
Rangezl’appareilavectouslesprotecteurs
en place. Rangez--lede façonà éviterque
toute surface aiguisée puisse causer des
blessures.
S
Rangez l’appareil et le carburant hors de
portée des enfants.
SAISONNIÈRERANGEMENT
Préparezl’appareilpourl’entreposageàla fin
delasaisonousivousnecomptezpasl’utilis-
er pendant au moins 30 jours.
Avant d’entreposer votre appareil pendant
une longue période:
S
Nettoyez l’appareil entière.
S
Rangez--le dans un endroit propre et sec.
S
Nettoyeztouteslespiècesetvérifiezs’il ya
desdommages.Faitesréparerouremplac-
ertoutepièce endommagéepar undistrib u-
teur autorisé de service.
S
Assurez-vousquetousles écrous,boulons
et vis de l’appareil sont toujours bien ser-
rés.
S
Huilez légèrementlessurfacesmétalliques
externes, y compris la lame.
Pour huilerla lame :
S
Arrêtez le moteur et laissez la lame
s’arrêter complètement.
S
Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF
est sur «OFF»
S
Débranchez le fil de la bougie.
S
Appliquez une huile pour machines légère
le long de la bande du haut, tel qu’indiqué.
Haute de
la bande
HUILE
DISPOSITIFDU CARBURANT
VoirlemassageIMPORTANTserapportantà
l’usage de carburantcontenant de l’alcool en
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR dans la
section FONCTIONNEMENT de ce man-
uel.Unstabilisateurdecarburantpeutêtreuti-
lisé pour réduire la formation de dépôts de
carburantcollants durantle rangement.Ajou-
tezle stabilisateur à l’essence dans le réser-
voir ou dans le contenant d’essence. Suivez
les instructions de mélange du contenant du
stabilisateur. Après avoir ajouté ce stabilisa-
teur, faites tourner le moteur pendant au
moins 5 minutes.
MOTEUR INTÉRIEUR
S
Enlevez la bougie et versez 1 c. à thé
d’huile 40 à 1 pour moteurs 2-temps dans
l’orifice. Tirez lentementsur la cordedudé-
marreur de 8 à 10 fois pour bien répartir
l’huile.
S
Remplacez la bougie par une neuve du
type et de larésistance à lachaleurrecom-
mandés.
S
Nettoyez le filtre à air.
S
Inspectez l’outil entier pour voir s’il a des
vis, des écrous, des boulons desserrés.
Remplacez toute pièce endommagée, bri-
sée ou usagée.
S
Au début de la saison suivante, n’utilisez
que du carburantfrais mélangéà de l’huile
dans la bonne proportion.
AUTRES RECOMMANDATIONS
S
Ne conservez pas d’essence d’une saison
à l’autre.
S
S’il se rouille, remplacez votre contenant
d’essence.
BESOIN D’AIDE?
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?
Appelez au 1--800--554--6723.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE PIÈCES
DÉTACHÉES?
Adressez--vous à votre distributeur autorisé
de service.
-- 28 --
PROBLÈME CAUSE REMEDY
Le moteur
refuse de
démarrer.
1. Interrupteur est dans la
position «OFF».
2. Moteur noyé.
3. Réservoir de carburant vide.
4. La bougie ne fait pas feu.
5. Le carburant n’atteint pas le
carburateur.
6. Compression basse.
1. Mettez l’interrupteur ON/OFF en
position «ON».
2. Voir Instructions de démarrage.”
3. Remplir le réservoir du bon
mélange de carburant.
4. Poser une nouvelle bougie.
5. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le
remplacer. Vérifier si la conduite de
carburantest entortillée ou fendue.
Réparer ou remplacer.
6. Contactez au distributeur autorisé
de service.
Le moteur
ne tourne
pas bien au
ralenti.
1. Le carburateur exige un
réglage.
2. Joints du vibrequin usés.
3. Compressionbasse.
1. Voir “Réglages du carburateur”
dans la section Entretien.
2. Contactez au distributeur autorisé
de service.
3. Contactez au distributeur autorisé
de service.
1. Filtre à air sale.
2. Bougie encrassée.
3. Le carburateur exige un
réglage.
4. Accumulation de carbone.
5. Compressionbasse.
Le moteur
n’accélère
pas, manque
de puissance
ou meurt
sous la
charge.
1. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
2. Nettoyer ou remplacer la bougie
Ajuster l’écartement
3. Contactez au distributeur autorisé
de service.
4. Contactez au distributeur autorisé
de service.
5. Contactez au distributeur autorisé
de service.
Le moteur
fume trop.
1. Étrangleur partiellement
enclenché.
2. Mélange de carburant incorrect.
3. Filtre à air sale.
4. Le carburateur exige un
réglage.
1. Ajuster la position de l’étrangleur .
2. Vider le réservoir de carburant et le
remplir du bon mélange de
carburant.
3. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
4. Contactez au distributeur autorisé
de service.
Le moteur
surchauf fe.
1. V oir “Remplissage du réservoir”
dans la section Fonctionnement.
2. Remplacer la bougie par celle
qui convient.
3. Contactez au distributeur autorisé
de service.
4. Contactez au distributeur autorisé
de service.
TABLEAU DE D
É
PANNAGE
AVERTISSEMENT:
Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu-
mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous
autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’unité.
1. Mélange de carburant
incorrect.
2. Bougie que n’est pas la
bonne.
3. Le carburateur exige un
réglage.
4. Accumulation de carbone.
-- 29 --
GARANTIE LIMITÉE
ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC.
,ga-
rantità l’acheteur d’originequechaqueoutil à
essence ou accessoire neuf de marque
Weed Eater
est exempt de défectuosités de
matériau et de fabrication et s’engage à ré-
parer ou remplacer sous garantie tout outil à
essence ou accessoire défectueux. Les pé-
riodes de garantie à compter de la date d’a-
char d’origine et les éléments couverts sont
les suivants:
2 ANS
-- Pièces et main--d’oeuvre, si l’appa-
reil est utilisé à des fins domestiques.
90JOURS
-- Piècesetmain--d’oeuvre,sil’ap-
pareil est utilisé à des fins commerciales,
institutionnelles ou professionnelles.
30JOURS
-- Piècesetmain--d’oeuvre,sil’ap-
pareil est utilisé à des fins de location.
Cette garantie n’est pas transférable et ne
couvrepasles dommagesni laresponsabilité
résultant d’un mauvais usage, d’un mauvais
entretien, ni de l’utilisation d’accessoires et/
oudenécessairesquinesontpasspécifique-
ment recommandés par
ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC.
, pour cet outil. De
plus cette garantie ne couvre pas les mises
aupoint,les bougies,les filtres, les cordesde
démarreur,lesressortsdedémarreur,le fil de
coupe, ni les pièces rotatives de la tête qui
s’usentetexigentunremplacementsuite áun
usage raisonnable durant la période de ga-
rantie. Cette garantie ne couvre pas le ré-
glaged’avantla livraison, ni les réglagesnor-
maux expliqués dans le manuel de l’utilisa-
teur.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITSLÉGAUXSPÉCIFIQUESETVOUS
POURRIEZ AVOIR AUSSI D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT/D’UNE
PROVINCE Á L’AUTRE. AUCUNE RÉ-
CLAMATION SE RATTACHANT Á DES
DOMMAGES INDIRECTSOU AUTRESNE
SERA ACCEPTÉE ET IL N’Y A AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE
CELLES STIPULÉES ICI.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT P AS
LESRESTRICTIONSDELADURÉED’UNE
GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION,
NI LES RESTRICTIONS QUANT AUX
DOMMAGES INDIRECTS ET LES RE-
STRICTIONS ET EXCLUSIONS CI--DES-
SUS PEUVENT DONC NE P AS S’APPLI-
QUER À VOUS.
La philosophie de
ELECTROLUX HOME
PRODUCTS , INC.,
est de toujours améliorer
ses articles et elle se réservedonc le droit do
modifier, changer ou discontinuer les
modèles, les concepts, les caractéristiques
et accessoires de tous les articles, en tout
temps et sans avis préalable, ni obligations
envers l’acheteur.
DÉCLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS
U.S. EPA
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE
GARANTIE:
LaU. S. Environmental Protec-
tion Agency et ELECTROLUX HOME
PRODUCTS,INC.,ontleplaisir d’expliquerla
garantie du système de contrôle des émis-
sions sur votrepetit moteurtout--terrain,pour
les années 2002--2004. ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., doit garantir le
système de contrôledes émissions de votre
petit moteur tout--terrain pendant la période
indiquée ci--dessous, à condition qu’il n’y ait
eu aucun mauvais traitement, négligence ou
mauvais entretien du petit moteur tout--ter-
rain. Votre système de contrôle des émis-
sions comprenddes pièces comme le carbu-
rateur et le système d’allumage. S’il se pro-
duit une panne couverte par la garantie,
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
réparera votre petit moteur tout--terrain gra-
tuitement pour vous. Les frais couvertes par
la garantie comprennent le diagnostic, les
pièces et la main--d’oeuvre.
COUVERTURE
DE GARANTIE DU FABRICANT :
Si une
pièce relative aux émissions de votremoteur
(figurantsur la liste de piècesgarantiesàtitre
du contrôle des émissions) est défectueuse
ou si un vice de matériau ou de main--
d’oeuvre du moteur occasionne la panne
d’une pièce relative aux émissions, cette
pièce sera changée ou réparée par ELEC-
TROLUXHOME PRODUCTS, INC.
RESPONSABILITÉS DE GARANTIE DU
PROPRIÉTAIRE :
En qualité de propriétaire
du petit moteur tout--terrain, vous êtes re-
sponsable d’effectuer l’entretien requis tel
qu’indiqué dans votre manuel d’instructions,
mais ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., ne peut annuler votre garantie unique-
ment parce que vous n’avez pas conservé
vos reçus ou parce que vous n’avez pas ef-
fectué tout l’entretien prévu. En quali de
propriétairedupetitmoteur tout--terrain,vous
devez réaliser que ELECTROLUX HOME
PRODUCTS,INC.,peutvousrefuserdecou-
vrir votre garantie si votre petit moteur tout--
terrain ou une pièce de ce moteur tombe en
panne à la suite d’un mauvais traitement, de
négligence, de mauvais entretien, de modifi-
cations non approuvées ou à la suite de l’uti-
lisationdepiècesquinesontpasfaitesouap-
prouvéesparle fabricantdematérieloriginal.
Vous êtes responsable de présenter votre
petit moteur tout--terrain à un distributeur au-
torisé de service de ELECTROLUX HOME
PRODUCTS,INC., aussitôt queseprésente
un problème. Les réparations couvertes par
cette garantie doivent être terminées dans
des délais raisonnables, ne pouvant pas dé-
passer 30 jours. Si vous avez des questions
sur vos droits et vos responsabilités envertu
de la garantie, vous pouvez contacter votre
distributeurautorisédeservicele plusproche
-- 30 --
ou appeler ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., au numéro 1--800--554--6723.
DATE DE DÉBUT DE GARANTIE :
La pé-
riode de garantie commence à la date à la-
quelle vous avez acheté votre petit moteur
tout--terrain.
DURÉE DE COUVERTURE
:
Cettegarantieestvalablependantdeuxansà
partir de la date d’achat initial.
CE QUI EST
COUVERT : RÉPARATION OU REM -
PLACEMENTDESPARTIES.
Laréparation
ou le remplacement de toute pièce sous ga-
rantieseraef fectuéegratuitementpourlepro-
priétairedel’appareil dansundistributeurau-
torisé de service ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC. Si vous avez des ques-
tions sur vos droits et vos responsabilitésre-
lativement à cette garantie, vous devez con-
tactervotre distributeur autoriséde servicele
plus proche ou appeler ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., au numéro
1--800--554--6723.
PÉRIODE DE GARAN-
TIE:
Toutepiècesousgarantiequinedoitpas
être remplacée pour un entretien normal, ou
qui doit seulement être inspectée régulière-
ment pour voir s’il faut la réparer ou la rem-
placer,est garantiependantdeuxans. Toute
pièce qui doit être remplacée pour un entre-
tiennormalestgarantiejusqu’àladatedepre-
mier remplacement prévu.
DIAGNOSTIC :
Le propriétaire ne doit pas payer la main--
d’oeuvrepourle diagnostic à l’aide duquelon
a déterminé qu’une pièce sous garantie est
défectueuse si le travail de diagnostic a été
effectué dans un distributeur de service
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.
DOMMAGES INDIRECTS :
ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., peuvent être re-
sponsables de dommages à d’autres élé-
ments de moteur occasionnés par la panne
d’une pièce sous garantie.
CE QUI N’EST
PAS COUVERT :
Toute panne occasionnée
par un mauvais traitement, la négligence ou
un mauvais entretien n’est pas couverte.
PIÈCESAJOUTÉESOUMODIFIÉES:
L’uti-
lisation de pièces ajoutées ou modifiées peut
constituer une raison d’annulation de ré-
clamation en vertu de la garantie.. ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., n’est
pas responsable de couvrir les pannes de
pièces sous garantie occasionnées par l’uti-
lisation de pièces ajoutées ou modifiées.
COMMENT REMPLIR UNE RÉCLAMA-
TION :
Si vous avez des questions sur vos
droits et vos responsabilités de garantie,
vous pouvez contacter votre distributeur au-
torisé de service le plus proche ou appeler
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
aunuméro1--800--554--6723.
OBTENIR
LE SERVICE EN VERTU DE LA GARAN-
TIE:
Leservice oules réparationsen vertude
la garantiesont offerts danstous les distribu-
teurs autorisé de service ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC. Appelez le numé-
ro 1--800--554--6723.
ENTRETIEN, REM-
PLACEMENT OU RÉPARATION DE
PIÈCESRELATIVESÀ L’ÉMISSION:
Toute
pièce de remplacement approuvée ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS,INC.,utilisée
dans l’accomplissement de tout entretien ou
réparation en vertu de la garantie sur les
pièces relativesà l’émission serafourniegra-
tuitement au propriétaire si cette pièce est
sous garantie.
LISTE DES PIÈCES GA-
RANTIES RELATIVES AU CONTRÔLE
DES ÉMISSIONS :
Carburateur, système
d’allumage, bougie (couverte jusqu’à la date
de remplacement pour l’entretien), module
d’allumage.
DÉCLARATION D’ENTRE-
TIEN:
Le propriétaire est responsable d’ef-
fectuer tout l’entretien requis tel qu’indiqué
dans le manuel d’instructions.
Ce moteur est certifié se conformer aux règles d’émissions pour les usages suivants :
Modéré (50 heures)
Intermédiaire (125 heures)
Étendu (300 heures)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Weed Eater GHT220 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à