Hobie BRAVO Assembly Manual

Taper
Assembly Manual
E
U
R
O
P
E
1
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Bravo
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
2
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Bravo
Félicitations pour l’achat de votre nouveau Hobie et bienvenue dans la famille Hobie Cat. le Hobie Cat
est un bateau que l’on garde pour la vie.
Le Hobie Bravo est un catamaran destiné pour les clubs et les loisirs.
Ce manuel a été établi pour vous aider à utiliser votre Hobie Bravo avec plaisir et en toute sécurité.
Le but est de vous fournir des indications claires, simples et précises sur la manière de gréer votre
Hobie, de l’utiliser et de l’entretenir. Avant toute chose, lisez très attentivement ce manuel, et familia-
risez-vous avec votre Hobie Cat et toutes ses pièces.
Que vous soyez novice ou vétéran dans la voile, nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel avant votre première sortie sur l’eau. Si vous ne savez pas naviguer, ce manuel n’est pas fait
pour vous apprendre à naviguer. Il existe d’autres excellents livres, vidéos ou cours sur la fon d’uti-
liser un petit voilier. Nous vous suggérons de contacter votre revendeur, votre club de voile ou votre
fédération de voile afin d’obtenir des informations et des conseils.
Votre Hobie Cat est équipé d’un mât en aluminium. Soyez très vigilent, lors du montage du bâteau,
de sa mise à l’eau, ou si vous le tractez avec le mât monté, à ne pas toucher avec le mât des lignes
électriques ou à haute tension. LE CONTACT DU MAT AVEC L’ELECTRICITE PEUT ENTRAINER DES
LESIONS SERIEUSES, VOIRE FATALES.
nous espérons que vous aurez beaucoup de plaisir à utiliser votre Hobie Cat.
Bon vents !
Hobie Cat Europe
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
3
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Bravo
SOMMAIRE
Pages Intitulé
MANUEL DU PROPRIETAIRE
4 Description du bateau
5 Conseils de sécurité
6 Informations complémentaires
7-8 Conseils d’utilisation
9 Conditions de garantie
10 Votre distributeur
MANUEL D’ASSEMBLAGE
11 Liste des pièces
12-13 Cadre et boule de mât
14 Bout de redressement
15 Grand-Voile
16 Assemblage du mât
17 Assemblage mât et voile - étarquage
18 Assemblage mât et voile - enrouler la voile
19 Flotteur de mât
20 Gouvernail EZ Loc
21-22 Dresser le mât
23 Palan de grand-voile
24 Enrouler la grand-voile
25 Réduire / Dérouler la voile
26 Installation de la bôme (option)
27 Contact
ANNEXES:
• ECLATEDESPIECESDETACHEES
• DECLARATIONECRITEDECONFORMITE
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SUR ET TRANSMETTEZ-LE
AU NOUVEAU PROPRIETAIRE SI VOUS VENDEZ LE BATEAU
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
4
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Bravo
DESCRIPTION DU BATEAU
Longueur (m) 3,65
Largeur (m) 1,35
Hauteur de mât (m) 5,79
Poids (kg) 89
Surface de GV (m²) 7,99
Surface de foc (m²) -
Surface de spi (m²) -
Charge maximale (kg) 181
Nombre d’équipier 1/2
Homologation CE N°
Module
Catégorie D
Construction coques Polyéthylène roto-
moulé
La construction des Hobie Cat répondent aux normes ISO Suivantes :
Construction de coques et échantillons ISO 12215-1:2000
Catégorisation de la stabilité et flottabilité ISO 12217:2000
Identification des coques - système de codage ISO 10087:1995
Plaque signalétique ISO FDIS 14945
Manuel du propriétaire ISO 10240:2004
Petits Navires données principales ISO FDIS 8666
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
5
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Bravo
CONSIGNES À LIRE AVANT DE PARTIR SUR L’EAU
• A terre ou sur l’eau, restez toujours éloigné des fils électriques. Le contact du mât avec des fils électriques peut
entraîner de graves blessures, voire la mort.
• NE PAS naviguer si vous avez absorbé de l’alcool ou des drogues.
• Naviguez toujours dans des conditions confortables où vous vous sentez à l’aise et en sécurité. Ne jamais naviguer
dans des conditions dépassant vos compétences. Consultez la météo marine avant de sortir.
• Tout le monde à bord doit porter en permanence un gilet de sauvetage.
• Si vous tombez à l’eau, restez en contact avec le bateau, même s’il a chaviré. Un voilier dérive plus vite qu’une per-
sonne qui nage.
• Ne jamais prendre la mer sans bout de redressement.
• Portez des vêtements appropriés. Portez une combinaison sèche ou combi néoprène dans les eaux froides ou s’il fait
froid. Protégez vous du soleil et de la chaleur. Hydratez vous.
• Apprendre les règles de priorité en mer, et dans le doute, laissez passer les autres.
• Si vous n’êtes pas en train de naviguer, toujours toujours orienter le bateau le nez au vent qu’il soit sur l’eau ou sur la
plage.
• Lire attentivement ce manuel.
• S’assurer que tout le monde à lu et compris ces règles de sécurité.
• TOUJOURS vérifier que les bouchons sont bien enfoncés dans les coques avant de mettre votre catamaran à l’eau ;
Equipement de sécurité :
Il convient que l’équipage ait à bord tout le matériel de sécurité (gilets de sauvetage etc.) correspondant au type de
bateau, aux conditions météorologiques, etc. Ce matériel est obligatoire dans certains pays. Il convient que l’équipage
soit familiarisé avec l’utilisation de tout le matériel de sécurité et avec les manoeuvre de sécurité d’urgence (récupération
d’un homme à la mer, remorquage, etc.) ; les écoles de voile et les clubs organisent régulièrement des sessions d’entraî-
nement.
EUROPEAN REGION
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
6
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Bravo
ASSOCIATION INTERNATIONALE DES HOBIE CAT (I.H.C.A.)
Les propriétaires de Hobie Cat sont regroupés dans une Association de Classe :
l’IHCA (International Hobie Class Association).
Pour l’Europe, vous pouvez contacter l’EHCA (European Hobie Class Association).
Consultez le site http://hobieclass.eu
pour trouver les coordonnées de l’association dans votre pays.
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
7
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Bravo
QUELQUES CONSEILS
Avant de naviguer, quelques vérifications à faire :
1/ Installer les bouchons en les serrant à la main. Un serrage trop dur pourrait endommager
l’habitacle du bouchon et causer des fuites.
2/ Vérifier la tension du gréement. Demandez à votre assistant de se pendre au trapèze ou utiliser la tension du palan sur
un côté à la fois pour pouvoir ajuster la position des haubans dans les lattes ridoires.
3/ Mettre les dérives dans leurs puits (pour les bateaux à dérives)
4/ Vérifier toutes les attaches :
- manilles de capelage et haubans (risque de démâtage)
- axes et doubles anneaux de trapèze (risque de tomber à l’eau si le trapèze est mal attaché)
- axes et anneaux brisés au niveau de l’étai et des haubans (risque de démâtage)
- goupilles ou anneaux brisés d’aiguillot (risque de perdre le safran en cas de chavirage)
Transport et mise à l’eau
Afin d’éviter d’endommager les coques :
- Toujour utiliser une remorque de mise à l’eau avec bers pour transporter votre Hobie sur la plage qu’elle soit caillou-
teuse ou sablonneuse et le mettre à l’eau. Avancer dans l’eau avec la remorque, une fois le cata à flot, retirer la remorque.
- Ne pas “beacher”. Un arrivage direct sur la plage, même en douceur, peut endommager les coques. Utiliser la re-
morque pour sortir le bateau de l’eau.
- Pour le transport sur route, utiliser également une remorque homologuée avec bers. Se reporter au manuel de la
remorque et aux règles du code de la route pour l’utilisation en toute sécurité de ce matériel.
Mettre votre Hobie à l’eau
Mettre votre bateau à l’eau sera plus facile si vous vous tournez face au vent de façon à pouvoir le pousser dans des eaux
assez profondes pour pouvoir abaisser les safrans.
Il est possible de partir dans peu d’eau avec les safrans relevés. Dans ce cas ne poussez pas trop fort sur la barre tant
que vous ne pouvez pas redescendre les safrans.
Gardez les voiles choquées jusqu’à ce que vous puissiez vous éloigner en toute sécurité de tout obstacle pouvant obstruer
votre route.
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
8
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Bravo
QUELQUES CONSEILS
Redresser votre Hobie
En cas de chavirage, pour éviter de faire chapeau, c’est-à-dire que le mât passe
sous la coque, un des équipiers doit rapidement monter sur le flotteur qui est
sur l’eau alors que le bateau est sur la tranche. Pendant ce temps l’autre équi-
pier choque toutes les écoutes et les dégage du taquet coinceur le cas échéant.
Il n’est pas absolument nécessaire, mais c’est cependant plus facile, de redres-
ser le bateau quant l’étrave et le mât pointent dans la direction du vent Il y
aura moins de résistance au vent et vous aurez un meilleur contrôle dans cette
position.
Une fois monté sur la coque qui est sur l’eau, un des équipier dégage le bout de
ressalage de la poche du trampolin et le passe au-dessus du flotteur resté en l’air. L’autre équipier le rejoint sur la coque
et tous deux tirent sur le bout en faisant contrepoids.
Dès que la coque commence à revenir pour toucher l’eau, lâcher le bout et s’accrocher à la traverse avant (à la martingale
pour les traverses équipées de martingale) sous le bateau. Les équipiers doivent se placer entre les deux coques quand le
bateau se redresse. Ainsi, si le bateau accélère (à cause d’une écoute bloquée par inadvertance) ils peuvent s’accrocher et
réussir à embarquer. Une fois le bateau stabilisé sur ses deux coques, remonter sur le bateau par l’avant, chacun sur une
coque. La martingale peut le cas échéant servir de marchepied.
Entretien de votre Hobie
Ce manuel du propriétaire n’est pas un guide détaillé d’entretien ou de réparation. En cas de difficulté, faites
appel au constructeur du bateau ou à son représentant.
Utiliser toujours les services d’un professionnel expérimenté pour l’entretien, le montage d’accessoires ou les
modifications. Les modifications pouvant affecter les caractéristiques de sécurité du bateau doivent être évaluées, exécu-
tées et documentées par des personnes compétentes. Le constructeur du bateau ne peut être tenu pour responsable de
modifications qu’il n’aurait pas approuvé.
Dans certains pays, un permis ou une autorisation sont nécessaires ou des réglementations spécifiques sont en vigueur.
Entretenez toujours correctement votre bateau et tenez compte de la détérioration qui résulte du temps ou, le cas
échéant, d’un usage important et inapproprié. N’importe quel bateau (aussi solide soit-il) peut être sévèrement endom-
magé s’il est mal utilisé. Cela n’est pas compatible avec une navigation sûre.
• Il n’est pas conseillé de laisser votre Hobie parqué sur l’eau. Il faut au contraire le remonter au sec afin d’éviter toute
détérioration accélérée des coques et du gréement. Inspecter le gréement régulièrement et recouvrir de ruban adhé-
sif tous les anneaux brisés, goupilles et manilles afin d’éviter toute perte.
• Après chaque sortie, il est conseillé de rincer les coques à l’eau douce afin d’enlever le sel. Egalement enlever les
voiles et les rincer avant de les plier soigneusement.
• Oter les bouchons des coques (pour les modèles avec bouchons) lorsque vous voyagez ou rangez le bateau afin de
permettre les changements de pression dus à la chaleur, au froid ou à l’altitude.
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
9
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Bravo
GARANTIE
I / GARANTIE LEGALE :
L’acheteur d’un bien de consommation a des droits légaux au titre de la législation nationale en vigueur. Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rend impropre à l’usage auquel on la destine. A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer les
conséquences. Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un « bref délai » à compter de la découverte du défaut caché. ( art 1641 et suivants du Code civil )
2 / LA GARANTIE CONTRACTUELLE HOBIE CAT :
Les garanties contractuelles exposées ci-après ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer la garantie légale exposée ci-dessus.
Le bateau est garanti, à l’acheteur d’origine du bateau, pour un an, à compter de la date d’achat, contre défauts des matériaux et vices de fabrication.
Les pièces détachées sont garanties pour une durée d’un an.
Cette garantie concernant les éléments s’applique uniquement à l’acheteur d’origine du bateau. La garantie n’est pas transmissible.
Les réparations effectuées ne pourront en aucun cas prolonger la date initiale de la garantie, sauf pour les pièces remplacées ou réparées.
La carte de garantie ci-jointe est exigible légalement dans l’éventualité où se poserait un problème afférent au bateau.
La garantie n’est valable que si le bateau est vendu par un concessionnaire agréé HOBIE CAT.
Sont couverts par la garantie :
• Leremplacementdespiècesetlamaind’œuvre.
Selon la décision prise par HOBIE CAT EUROPE, le Distributeur effectuera ou fera effectuer par une entreprise extérieure les réparations, après présentation d’un devis
(accompagné d’une photographie des pièces défectueuses) et accord par écrit de HOBIE CAT EUROPE.
Le remboursement se fera alors après présentation de la facture.
La garantie couvrant ces réparations ne sera plus à la charge de HOBIE CAT EUROPE mais de l’entreprise intervenante.
Ne sont pas couverts par la garantie :
• L’usurenormaleetladécoloration.
• LesfraisdetransportdumagasinduDistributeurchezleclient.
• Lesfraisdedéplacementand’assureruneréparationsurplace.
• Lesdégâtsprovoquésparlemanqued’entretiennormal(voirlemanueld’instructions),unemauvaiseutilisationouunmauvaisstockage.
• Ladécoloration,lapeintureécailléeoulesdégâtsdusaugel,lebateauayantétéamarréouentreposédansdel’eausaléeoufroide.
• Lebateaun’estpassousgaranties’ilestlouéouutiliséàd’autresnscommerciales.
• HOBIECATEUROPEn’estpasresponsabledesdommagescausésparl’adjonctiondepouliesd’écoutedifférentesdecellesfourniesd’origine.
• Toutesautresdépenses:notammentleseffetssecondairesycomprislespréjudicesserapportantauxbienspropres.
Comment obtenir l’exécution de la garantie dans les 30 jours à partir de la constatation de l’avarie :
Transportez votre bateau chez le plus proche concessionnaire agréé de HOBIE CAT EUROPE (une liste de ces concessionnaires est disponible chez HOBIE CAT EUROPE).
Assurez-vous de bien pouvoir justifier de la date d’achat du bateau (facture).
Le paiement de toutes dépenses couvertes par la garantie sera fait par HOBIE CAT EUROPE au concessionnaire de la société et non au Client.
Garanties implicites :
Aucune garantie implicite, y compris les garanties implicites de commercialisation et d’utilisation dans un but spécial, ne bénéficie d’une durée plus longue que cette garantie
explicite.
Outre cette garantie limitée, HOBIE CAT EUROPE n’accorde pas d’autre garantie explicite.
Les concessionnaires de HOBIE CAT EUROPE ne sont pas habilités à accorder d’autres garanties au nom de HOBIE CAT EUROPE, en addition ou en contradiction avec les
clauses énumérées ci-dessus.
Dans le cas où l’une des clauses de cette garantie serait interdite par la loi fédérale, nationale ou municipale, cette clause de la garantie ne pourrait être appliquée.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Il est impératif, pour que l’ensemble de la procédure de garantie puisse fonctionner, que, pour chaque bateau vendu, la carte de garantie soit bien remplie, complète et signée
par le Distributeur et le Client, et que la copie pour HOBIE CAT EUROPE soit retournée à l’Usine au Service Garantie, dans les 8 jours suivant la livraison du bateau.
Pour toute demande de recours en garantie, il est impératif de contacter le Service Garantie qui seul est habilité à prendre toute décision.
REMARQUES SPECIALES
1. Toutes ces opérations de garantie seront faites par l’intermédiaire du Distributeur qui aura formulé la réclamation, et non pas directement par le client.
2. Les Distributeurs HOBIE CAT sont responsables et doivent donner toute satisfaction pour un diagnostic approprié et un bon suivi de tout appel en garantie.
3. En cas de doute sur la couverture garantie pour un problème spécifique, contacter d’abord le service garantie.
4. La garantie peut être exercée par un autre Distributeur autorisé que le vendeur original du bateau, cependant pour toute demande de garantie il est obligatoire de
faxer ou de poster une copie de la carte de garantie dûment remplie, cette carte devant avoir été enregistrée immédiatement après la livraison du bateau au client.
5. Les cartes de garanties étant saisies pour enregistrement d’après les informations portées sur celles-ci, il est obligatoire de remplir en détail toutes les cases.
L’oubli d’une coque, d’une voile ou d’un numéro de série rendra toute réclamation impossible à traiter.
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
10
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Bravo
VOTRE DISTRIBUTEUR
Votre Distributeur est le représentant de la société Hobie Cat et vous apportera toute
l’aide nécessaire pour le montage et l’utilisation de votre Hobie Cat.
Dès que vous êtes propriétaire, datez et signez le bon de garantie livré avec le bateau
et donnez-le au distributeur pour être couvert par notre garantie.
Veuillez lire attentivement les conditions de la garantie annexées au présent manuel.
Veuillez lire attentivement le présent manuel
et le conserver en lieu sûr.
Transmettez-le au nouveau propriétaire
si vous vendez votre Hobie.
Cachet du Distributeur
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
11
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Bravo
En déballant votre nouveau Hobie Bravo, assurez vous que toutes les pièces ci-dessous
sont bien présentes et en bon état. Trouvez un endroit propre, étalez les pièces et procédez au
contrôle de la liste ci-dessous.
Grandes pièces
1. (1) Coque de Hobie Bravo
2. (1) Cadre en forme de A avec support vertical
3. (1) Voile
4. (3) Lattes
5. (1) Partie basse du mât
6. (1) Partie haute du mât
7. (1) Gouvernail avec stick
8. (1) Flotteur de mât
Petites Pièces
1. (1) Palan
2. (1) Boule de mât avec fixation
3. (1) Sac accastillage pour le cadre.
LISTE DES PIÈCES
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
12
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Bravo
Installation de la boule de mât
1. Déballer la boule de mât.
2. Insérer la tige de la boule de mât dans son logement
et commencer à visser dans la coque. Au fur et à
mesure le vissage va devenir plus difficile. Aidezvous
d’une paire de pinces pour continuer le travail. Conti-
nuer à visser jusqu’à ce que la platine soit en parfait
contact avec la coque.
3. Ouvrir le paquet de vis fourni.
4. Insérer et visser les vis dans chacun des trous de la
platine.
Assemblage du cadre support de mât
1. Séparer le cadre de son support vertical. Insérer la
vis se trouvant à la base du support vertical dans son
logement en face de la boule de mât .
2. Une fois complètement vissé, s’assurer que le connec-
teur en haut du tube fait face à l’arrière du bateau (voir
photo). S’il n’est pas dans la bonne direction, visser
plus ou dévisser jusqu’à ce qu’il soit dans la bonne
position.
3. Placez chacun des bras du cadre dans leur logement
respectif sur la coque.
4. Connecter le milieu du cadre au connecteur du sup-
port sans visser totalement. Cela vous aidera à le
maintenir pour aligner les autres trous.
CADRE ET BOULE DE MAT
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
13
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Bravo
4. Connecter le milieu du cadre au connecteur du sup-
port sans visser totalement. Cela vous aidera à le
maintenir pour aligner les autres trous.
5. Installer les vis dans chacun des bras du cadre.Mettre
quelques gouttes de Loctite (fournie avec le bateau)
6. Sur chacune des vis. avec la clé Allen fournie com-
mencer à visser toutes les vis un peu avant de tout
serrer, cela permettra de mieux faire jouer le cadre
pour aligner les vis et les trous. Ensuite serrer com-
plètement chacune des vis. Installer le cache-vis.
CADRE ET BOULE DE MÂT
1
2 3
4
5
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
14
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Bravo
Sortant des deux trous à l’avant, vous trouverez le bout de
redressement. Détachez les deux extrémités. en ayant soin
de ne pas en échapper une qui pourrait glisser à travers le
trou.
Conseil :
En détachant l’une des extrémités, faire un noeud à l’autre
bout pour l’empêcher de tomber par le trou dans la coque
Attacher chaque extrémité à la base de chacun des bras du cadre comme indiqué sur les photos ci-dessous. Le côté
gauche du bout au bras gauche du cadre et le droit au bras droit du cadre.
BOUT DE REDRESSEMENT
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
15
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Bravo
Etendre la voile sur une surface large et propre.
1. Détacher les lattes du mât (longues pièces blanches).
Les disposer l’une à côté de l’autre pour identifier leur
longueur :
• La plus longue va au milieu de la voile,
• la plus courte en bas,
• et la dernière dans le haut de la voile.
2. Insérer avec précaution chacune des lattes dans leur
gousset respectif.
3. Une fois les lattes installées, lacer les garcettes selon
le dessin ci-contre. Pour tendre les lattes utiliser la
garcette pour pousser les lattes au font du gousset.
Tendre de manière à enlever tous les plis des goussets
de lattes.
4. Faire un noeud en 8 au bout de la garcette pour éviter
que les lattes ne tombent si la garcette venait à sauter
du taquet.
GRAND-VOILE
Tirer sur la garcette
pour pousser la latte
dans le gousset
coincer la garcette
dans le taquet de
la latte
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
16
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Bravo
1. Placer face à face les deux parties de mât.
2. Insérer la partie haute dans la partie basse du mât
jusqu’aux deux bandes claires surmontant une en-
coche. Pour s’assurer que le Comptip est complète-
ment inséré, le tourner en l’enfonçant dans l’extrusion
jusqu’à ce que le rivet tombe dans l’encoche.
3. Positionner le bas de la voile en haut du mât et insérer
le haut du mât dans l’ouverture du fourreau en bas de
la voile.
4. Glisser lentement le mât jusqu’en haut en s’assurant
que le morceau de sangle en haut de la voile est bien à
cheval sur le mât et que la partie avant de la voile est
bien alignée avec la partie avant du Comptip
(NB : l’encoche est située sur l’avant du Comptip).
Maintenant que la voile est montée, on peut installer le
système d’étarquage.
MONTAGE DU MÂT
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
17
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Bravo
Tourner le mât jusqu’à ce que le bouton se trouvant au-
dessus du support s’aligne avec la boucle et le bout se
trouvant à la base du fourreau de la voile.
(1) Enrouler le bout autour du bouton,
(2) le passer à travers la boucle,
(3) de nouveau autour du bouton,
(4) tirer fermement et l’attacher au taquet se trouvant au
bas de la voile. Le but est de tendre suffisamment la voile pour enlever tous plis apparents sur le fourreau de la voile.
NOTE :
Avant d’étarquer la voile, s’assurer que le fourreau n’est
pas tordu autour du mât. Une fois la tension appliquée, le
haut de la voile ne bougera plus par rapport au bas.
CONSEIL
Il est nécessaire de réajuster l’étarquage de temps en
temps. Si la tension se relâche trop, le fourreau pourrait se
tordre autour du mât. Si cela arrive dénouer le bout d’étar-
quage et tourner le mât pour remettre la voile droite sur le
mât. Ensuite renouer le bout et étarquer à nouveau.
MONTAGE MÂT ET VOILE - ETARQUAGE DE LA GRAND-VOILE
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
18
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Bravo
1. Une fois l’étarquage installé, le mât ne peut plus
bouger dans le fourreau ce qui permet à la voile de
s’enrouler autour du mât.
Soulever le bas du mât, en laissant le haut sur le sol,
ou en demandant à une personne de le tenir.
2. La voile étant comme indiqué sur la photo, tourner le
mât dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
La voile va s’enrouler autour du mât. Continuez jusqu’à
ce qu’elle soit complètement enroulée.
3. A la fin, tirer un peu sur la voile pour resserrer l’en-
roulement.
4. Prendre le bout bleu qui est attaché à l’oeillet de la
voile et passer le noeud à travers le crochet en plas-
tique.
ENROULER LA VOILE
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
19
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Bravo
1. Le flotteur de mât se fixe sur la partie haute du mât
d’environ 20 cm au dessus de la voile.
2. Avant de placer le flotteur sur le mât, l’orienter dans
la bonne direction : la partie pointue du flotteur faisant
face à la couture blanche du fourreau de la voile.
3. Enfoncer le flotteur sur le mât et le clipper à la voile.
CONSEIL
Pour le transport du Hobie Bravo sur de longues distances,
il est recommandé d’enlever le flotteur du mât.
FLOTTEUR DE MÂT
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
20
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Bravo
Installation du safran
1. Positionner la tête de gouvernail sur les fémelots
2. Sécuriser la tête sur le fémelot en plaçant la sécurité sur le fémelot supérieur. S’assurer qu’elle est complètement
insérée dans son logement.
NB : la tête de gouvernail ne peut être installée ou retirée que si la lame de safran se trouve dans la position inter-
médiaire entre la position haute et la position basse. C’est une sécurité supplémentaire pour empêcher la perte des
safrans en cas de chavirage.
Mode de fonctionnement
Pour remonter la lame, il suffit de monter la barre, et pour redescendre la lame, descendre la barre. La lame se bloque
automatiquement dans chaque position et est retenue par un ressort. En cas d’arrivée sur la plage ou si elle rencontre
un obstacle la lame se relève automatiquement.
Axe de blocage
L’axe de bloquage est attaché sur le côté. Il sert à maintenir la lame dans la position haute pour le transport ou la mani-
pulation du bateau. Sur un slip de mouillage inégal ou une plage caillouteuse, les lames pourrait tomber et s’enfoncer
dans le sol. Pour bloquer la lame en position haute, insérer l’axe dans le trou. Pour débloquer la lame, retirer l’axe.
Précautions d’utilisation
En navigation, les lames doivent être bloquées en position basse. Si la barre est dure, c’est qu’une des lames n’est pas
complètement bloquée en position basse. Après utilisation en eau de mer, il est recommandé de rinser les gouvernails
à l’eau douce. Si le bateau est stocké à l’extérieur pour de longues périodes sans être utilisé, retirer les gouvernails et
les stocker à l’intérieur. Eviter de stocker vos gouvernails dans un local trop chaud et ne pas les exposer aux rayons du
soleil dans un véhicule aux portes et vitres fermées.
Réglage de la pression du ressort
La pression du ressort est réglée de façon optimale en usine. Ce ressort
maintient le safran soit en position haute, soit en position basse. Après
de nombreuses utilisations, il peut être utile de retendre le ressort. Pour
cela, il faut resserrer le boulon sur le côté du casting. Pas besoin de serrer
beaucoup pour sentir la différence (maximum 1 tour complet). Si le boulon
est trop serré, cela peut empêcher le mouvement du safran.
GOUVERNAIL EZ LOC
Relever
Abaisser
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Hobie BRAVO Assembly Manual

Taper
Assembly Manual