Hobie Catsy Assembly Manual

Taper
Assembly Manual
01
E
U
R
O
P
E
1
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Catsy
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
2
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Catsy
Félicitations pour l’achat de votre nouveau Hobie et bienvenue dans la famille Hobie Cat. le Hobie Cat
est un bateau que l’on garde pour la vie.
Le Hobie Catsy est parfait pour apprendre à naviguer sur catamaran.
Ce manuel a été établi pour vous aider à utiliser votre Hobie avec plaisir et en toute sécurité. Le but
est de vous fournir des indications claires, simples et précises sur la manière de gréer votre Hobie,
de l’utiliser et de l’entretenir. Avant toute chose, lisez très attentivement ce manuel, et familiarisez-
vous avec votre Hobie Cat et toutes ses pièces.
Que vous soyez novice ou vétéran dans la voile, nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel avant votre première sortie sur l’eau. Si vous ne savez pas naviguer, ce manuel n’est pas fait
pour vous apprendre à naviguer. Il existe d’autres excellents livres, vidéos ou cours sur la fon d’uti-
liser un petit voilier. Nous vous suggérons de contacter votre revendeur, votre club de voile ou votre
fédération de voile afin d’obtenir des informations et des conseils.
Votre Hobie Cat est équipé d’un mât en aluminium. Soyez très vigilent, lors du montage du bâteau,
de sa mise à l’eau, ou si vous le tractez avec le mât monté, à ne pas toucher avec le mât des lignes
électriques ou à haute tension. LE CONTACT DU MAT AVEC L’ELECTRICITE PEUT ENTRAINER DES
LESIONS SERIEUSES, VOIRE FATALES.
nous espérons que vous aurez beaucoup de plaisir à utiliser votre Hobie Cat.
Bon vents !
Hobie Cat Europe
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
3
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Catsy
SOMMAIRE
Pages Intitulé
MANUEL DU PROPRIETAIRE
4 Description du bateau
5 Conseils de sécurité
6 Informations complémentaires
7-8 Conseils d’utilisation
9 Conditions de garantie
10 Votre distributeur
MANUEL D’ASSEMBLAGE
11-12 liste des pièces
13 Montage coques / Traverses
14-15 Montage trampolin
16 Gouvernail
17-18 Préparation du mât
19-20 Dresser le mât
21 Montage du Foc
22 Montage de la grand-voile
23 Palan / Cunningham
24 Kit de redressement Hawaïen
25 Contact
ANNEXES:
• ECLATEDESPIECESDETACHEES
• DECLARATIONECRITEDECONFORMITE
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SUR ET TRANSMETTEZ-LE
AU NOUVEAU PROPRIETAIRE SI VOUS VENDEZ LE BATEAU
01
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
4
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Catsy
DESCRIPTION DU BATEAU
Longueur (m) 3,10
Largeur (m) 1,66
Hauteur de mât (m) 4,10
Poids (kg) 75
Surface de GV (m²) 5,00
Surface de foc (m²) 0, 85
Surface de spi (m²) -
Charge maximale (kg) 160
Nombre d’équipier 1-2
Homologation CE N°
Module Abis
Catégorie D
Construction coques Sandwich polyester
La construction des Hobie Cat répondent aux normes ISO Suivantes :
Construction de coques et échantillons ISO 12215-1:2000
Catégorisation de la stabilité et flottabilité ISO 12217:2000
Identification des coques - système de codage ISO 10087:1995
Plaque signalétique ISO FDIS 14945
Manuel du propriétaire ISO 10240:2004
Petits Navires données principales ISO FDIS 8666
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
5
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Catsy
CONSIGNES À LIRE AVANT DE PARTIR SUR L’EAU
• A terre ou sur l’eau, restez toujours éloigné des fils électriques. Le contact du mât avec des fils électriques peut
entraîner de graves blessures, voire la mort.
• NE PAS naviguer si vous avez absorbé de l’alcool ou des drogues.
• Naviguez toujours dans des conditions confortables où vous vous sentez à l’aise et en sécurité. Ne jamais naviguer
dans des conditions dépassant vos compétences. Consultez la météo marine avant de sortir.
• Tout le monde à bord doit porter en permanence un gilet de sauvetage.
• Si vous tombez à l’eau, restez en contact avec le bateau, même s’il a chaviré. Un voilier dérive plus vite qu’une per-
sonne qui nage.
• Ne jamais prendre la mer sans bout de redressement.
• Portez des vêtements appropriés. Portez une combinaison sèche ou combi néoprène dans les eaux froides ou s’il fait
froid. Protégez vous du soleil et de la chaleur. Hydratez vous.
• Apprendre les règles de priorité en mer, et dans le doute, laissez passer les autres.
• Si vous n’êtes pas en train de naviguer, toujours toujours orienter le bateau le nez au vent qu’il soit sur l’eau ou sur la
plage.
• Lire attentivement ce manuel.
• S’assurer que tout le monde à lu et compris ces règles de sécurité.
• TOUJOURS vérifier que les bouchons sont bien enfoncés dans les coques avant de mettre votre catamaran à l’eau ;
Equipement de sécurité :
Il convient que l’équipage ait à bord tout le matériel de sécurité (gilets de sauvetage etc.) correspondant au type de
bateau, aux conditions météorologiques, etc. Ce matériel est obligatoire dans certains pays. Il convient que l’équipage
soit familiarisé avec l’utilisation de tout le matériel de sécurité et avec les manoeuvre de sécurité d’urgence (récupération
d’un homme à la mer, remorquage, etc.) ; les écoles de voile et les clubs organisent régulièrement des sessions d’entraî-
nement.
EUROPEAN REGION
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
6
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Catsy
ASSOCIATION INTERNATIONALE DES HOBIE CAT (I.H.C.A.)
Les propriétaires de Hobie Cat sont regroupés dans une Association de Classe :
l’IHCA (International Hobie Class Association).
Pour l’Europe, vous pouvez contacter l’EHCA (European Hobie Class Association).
Consultez le site http://hobieclass.eu
pour trouver les coordonnées de l’association dans votre pays.
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
7
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Catsy
QUELQUES CONSEILS
Avant de naviguer, quelques vérifications à faire :
1/ Installer les bouchons en les serrant à la main. Un serrage trop dur pourrait endommager
l’habitacle du bouchon et causer des fuites.
2/ Vérifier la tension du gréement. Demandez à votre assistant de se pendre au trapèze ou utiliser la tension du palan sur
un côté à la fois pour pouvoir ajuster la position des haubans dans les lattes ridoires.
3/ Mettre les dérives dans leurs puits (pour les bateaux à dérives)
4/ Vérifier toutes les attaches :
- manilles de capelage et haubans (risque de démâtage)
- axes et doubles anneaux de trapèze (risque de tomber à l’eau si le trapèze est mal attaché)
- axes et anneaux brisés au niveau de l’étai et des haubans (risque de démâtage)
- goupilles ou anneaux brisés d’aiguillot (risque de perdre le safran en cas de chavirage)
Transport et mise à l’eau
Afin d’éviter d’endommager les coques :
- Toujour utiliser une remorque de mise à l’eau avec bers pour transporter votre Hobie sur la plage qu’elle soit caillou-
teuse ou sablonneuse et le mettre à l’eau. Avancer dans l’eau avec la remorque, une fois le cata à flot, retirer la remorque.
- Ne pas “beacher”. Un arrivage direct sur la plage, même en douceur, peut endommager les coques. Utiliser la re-
morque pour sortir le bateau de l’eau.
- Pour le transport sur route, utiliser également une remorque homologuée avec bers. Se reporter au manuel de la
remorque et aux règles du code de la route pour l’utilisation en toute sécurité de ce matériel.
Mettre votre Hobie à l’eau
Mettre votre bateau à l’eau sera plus facile si vous vous tournez face au vent de façon à pouvoir le pousser dans des eaux
assez profondes pour pouvoir abaisser les safrans.
Il est possible de partir dans peu d’eau avec les safrans relevés. Dans ce cas ne poussez pas trop fort sur la barre tant
que vous ne pouvez pas redescendre les safrans.
Gardez les voiles choquées jusqu’à ce que vous puissiez vous éloigner en toute sécurité de tout obstacle pouvant obstruer
votre route.
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
8
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Catsy
QUELQUES CONSEILS
Redresser votre Hobie
En cas de chavirage, pour éviter de faire chapeau, c’est-à-dire que le mât passe sous
la coque, un des équipiers doit rapidement monter sur le flotteur qui est sur l’eau alors
que le bateau est sur la tranche. Pendant ce temps l’autre équipier choque toutes les
écoutes et les dégage du taquet coinceur le cas échéant.
Il n’est pas absolument nécessaire, mais c’est cependant plus facile, de redresser le
bateau quant l’étrave et le mât pointent dans la direction du vent Il y aura moins de
résistance au vent et vous aurez un meilleur contrôle dans cette position.
Une fois monté sur la coque qui est sur l’eau, un des équipier dégage le bout de res-
salage de la poche du trampolin et le passe au-dessus du flotteur resté en l’air. L’autre
équipier le rejoint sur la coque et tous deux tirent sur le bout en faisant contrepoids.
Dès que la coque commence à revenir pour toucher l’eau, lâcher le bout et s’accrocher à la traverse avant (à la martingale
pour les traverses équipées de martingale) sous le bateau. Les équipiers doivent se placer entre les deux coques quand le
bateau se redresse. Ainsi, si le bateau accélère (à cause d’une écoute bloquée par inadvertance) ils peuvent s’accrocher et
réussir à embarquer. Une fois le bateau stabilisé sur ses deux coques, remonter sur le bateau par l’avant, chacun sur une
coque. La martingale peut le cas échéant servir de marchepied.
Entretien de votre Hobie
Ce manuel du propriétaire n’est pas un guide détaillé d’entretien ou de réparation. En cas de difficulté, faites
appel au constructeur du bateau ou à son représentant.
Utiliser toujours les services d’un professionnel expérimenté pour l’entretien, le montage d’accessoires ou les
modifications. Les modifications pouvant affecter les caractéristiques de sécurité du bateau doivent être évaluées, exécu-
tées et documentées par des personnes compétentes. Le constructeur du bateau ne peut être tenu pour responsable de
modifications qu’il n’aurait pas approuvé.
Dans certains pays, un permis ou une autorisation sont nécessaires ou des réglementations spécifiques sont en vigueur.
Entretenez toujours correctement votre bateau et tenez compte de la détérioration qui résulte du temps ou, le cas
échéant, d’un usage important et inapproprié. N’importe quel bateau (aussi solide soit-il) peut être sévèrement endom-
magé s’il est mal utilisé. Cela n’est pas compatible avec une navigation sûre.
• Il n’est pas conseillé de laisser votre Hobie parqué sur l’eau. Il faut au contraire le remonter au sec afin d’éviter toute
détérioration accélérée des coques et du gréement. Inspecter le gréement régulièrement et recouvrir de ruban adhé-
sif tous les anneaux brisés, goupilles et manilles afin d’éviter toute perte.
• Après chaque sortie, il est conseillé de rincer les coques à l’eau douce afin d’enlever le sel. Egalement enlever les
voiles et les rincer avant de les plier soigneusement.
• Oter les bouchons des coques (pour les modèles avec bouchons) lorsque vous voyagez ou rangez le bateau afin de
permettre les changements de pression dus à la chaleur, au froid ou à l’altitude.
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
9
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Catsy
GARANTIE
I / GARANTIE LEGALE :
L’acheteur d’un bien de consommation a des droits légaux au titre de la législation nationale en vigueur. Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rend impropre à l’usage auquel on la destine. A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer les
conséquences. Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un « bref délai » à compter de la découverte du défaut caché. ( art 1641 et suivants du Code civil )
2 / LA GARANTIE CONTRACTUELLE HOBIE CAT :
Les garanties contractuelles exposées ci-après ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer la garantie légale exposée ci-dessus.
Le bateau est garanti, à l’acheteur d’origine du bateau, pour un an, à compter de la date d’achat, contre défauts des matériaux et vices de fabrication.
Les pièces détachées sont garanties pour une durée d’un an.
Cette garantie concernant les éléments s’applique uniquement à l’acheteur d’origine du bateau. La garantie n’est pas transmissible.
Les réparations effectuées ne pourront en aucun cas prolonger la date initiale de la garantie, sauf pour les pièces remplacées ou réparées.
La carte de garantie ci-jointe est exigible légalement dans l’éventualité où se poserait un problème afférent au bateau.
La garantie n’est valable que si le bateau est vendu par un concessionnaire agréé HOBIE CAT.
Sont couverts par la garantie :
• Leremplacementdespiècesetlamaind’œuvre.
Selon la décision prise par HOBIE CAT EUROPE, le Distributeur effectuera ou fera effectuer par une entreprise extérieure les réparations, après présentation d’un devis
(accompagné d’une photographie des pièces défectueuses) et accord par écrit de HOBIE CAT EUROPE.
Le remboursement se fera alors après présentation de la facture.
La garantie couvrant ces réparations ne sera plus à la charge de HOBIE CAT EUROPE mais de l’entreprise intervenante.
Ne sont pas couverts par la garantie :
• L’usurenormaleetladécoloration.
• LesfraisdetransportdumagasinduDistributeurchezleclient.
• Lesfraisdedéplacementand’assureruneréparationsurplace.
• Lesdégâtsprovoquésparlemanqued’entretiennormal(voirlemanueld’instructions),unemauvaiseutilisationouunmauvaisstockage.
• Ladécoloration,lapeintureécailléeoulesdégâtsdusaugel,lebateauayantétéamarréouentreposédansdel’eausaléeoufroide.
• Lebateaun’estpassousgaranties’ilestlouéouutiliséàd’autresnscommerciales.
• HOBIECATEUROPEn’estpasresponsabledesdommagescausésparl’adjonctiondepouliesd’écoutedifférentesdecellesfourniesd’origine.
• Toutesautresdépenses:notammentleseffetssecondairesycomprislespréjudicesserapportantauxbienspropres.
Comment obtenir l’exécution de la garantie dans les 30 jours à partir de la constatation de l’avarie :
Transportez votre bateau chez le plus proche concessionnaire agréé de HOBIE CAT EUROPE (une liste de ces concessionnaires est disponible chez HOBIE CAT EUROPE).
Assurez-vous de bien pouvoir justifier de la date d’achat du bateau (facture).
Le paiement de toutes dépenses couvertes par la garantie sera fait par HOBIE CAT EUROPE au concessionnaire de la société et non au Client.
Garanties implicites :
Aucune garantie implicite, y compris les garanties implicites de commercialisation et d’utilisation dans un but spécial, ne bénéficie d’une durée plus longue que cette garantie
explicite.
Outre cette garantie limitée, HOBIE CAT EUROPE n’accorde pas d’autre garantie explicite.
Les concessionnaires de HOBIE CAT EUROPE ne sont pas habilités à accorder d’autres garanties au nom de HOBIE CAT EUROPE, en addition ou en contradiction avec les
clauses énumérées ci-dessus.
Dans le cas où l’une des clauses de cette garantie serait interdite par la loi fédérale, nationale ou municipale, cette clause de la garantie ne pourrait être appliquée.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Il est impératif, pour que l’ensemble de la procédure de garantie puisse fonctionner, que, pour chaque bateau vendu, la carte de garantie soit bien remplie, complète et signée
par le Distributeur et le Client, et que la copie pour HOBIE CAT EUROPE soit retournée à l’Usine au Service Garantie, dans les 8 jours suivant la livraison du bateau.
Pour toute demande de recours en garantie, il est impératif de contacter le Service Garantie qui seul est habilité à prendre toute décision.
REMARQUES SPECIALES
1. Toutes ces opérations de garantie seront faites par l’intermédiaire du Distributeur qui aura formulé la réclamation, et non pas directement par le client.
2. Les Distributeurs HOBIE CAT sont responsables et doivent donner toute satisfaction pour un diagnostic approprié et un bon suivi de tout appel en garantie.
3. En cas de doute sur la couverture garantie pour un problème spécifique, contacter d’abord le service garantie.
4. La garantie peut être exercée par un autre Distributeur autorisé que le vendeur original du bateau, cependant pour toute demande de garantie il est obligatoire de
faxer ou de poster une copie de la carte de garantie dûment remplie, cette carte devant avoir été enregistrée immédiatement après la livraison du bateau au client.
5. Les cartes de garanties étant saisies pour enregistrement d’après les informations portées sur celles-ci, il est obligatoire de remplir en détail toutes les cases.
L’oubli d’une coque, d’une voile ou d’un numéro de série rendra toute réclamation impossible à traiter.
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
10
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie Catsy
VOTRE DISTRIBUTEUR
Votre Distributeur est le représentant de la société Hobie Cat et vous apportera toute
l’aide nécessaire pour le montage et l’utilisation de votre Hobie Cat.
Dès que vous êtes propriétaire, datez et signez le bon de garantie livré avec le bateau
et donnez-le au distributeur pour être couvert par notre garantie.
Veuillez lire attentivement les conditions de la garantie annexées au présent manuel.
Veuillez lire attentivement le présent manuel
et le conserver en lieu sûr.
Transmettez-le au nouveau propriétaire
si vous vendez votre Hobie.
Cachet du Distributeur
1
2
3
4
1 2 3 4 65
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
11
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Catsy
Illustration Description
Câbles
1. Haubans avec protège-lattes
2. Brides
3. Etai, drisse de foc
4. Kit de redressement hawaïen (sandow,
cordage et poulie)
Cordages
1. Bout de redressement
2. Ecoute de grand-voile
3. Ecoute de foc
4. Drisse de grand-voile
5. Drisse de foc
6. Lacet de trampolin
LISTE DES PIECES
1 23
4
6
5
4
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
12
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Catsy
Accastillage :
1. Palan de grand-voile avec crochet
2. Poulie d’écoute de grand-voile
3. Vis de barre d’accouplement
4. Lattes ridoires, axes percés et anneaux brisés
(2)
5. Latte ridoire de foc
6. Manille
Autres pièces non montrées ci-dessus :
- Bouchons (sur les coques)
- Vis de fixation des traverses (sur les traverses
- Trampolin.
ACCASTILLAGE / AUTRES PIECES
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
13
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Catsy
Illustration Etape Description
1
Positionner les coques parallèle sur le sol
à environ 2 m l’une de l’autre. Retirer les
écrous et rondelles des vis sous la traverse
avant.
Redresser la coque droite, une personne à
cheval dessus pour la maintenir en position.
L’autre personne applique le joint de silicone
autour des trous de vis et sur les rivets pour
l’étanchéité.
2
Prendre la traverse avant et la positionner
au dessus de son logement sur le pont en
s’assurant que le rail de trampolin fait face
vers l’arrière. Aligner les vis dans les trous
des coques et pousser doucement vers
le bas afin d’asseoir la traverse dans son
logement.
2
Passer la main dans la coque à travers la
trappe de visite, positionner une
rondelle et visser ensuite un écrou sur la vis.
Bien serrer l’écrou à l’aide d’une clé
de 13.
4
Ensuite mettre l’écrou de blocage et serrer à
nouveau avec la clé.
MONTAGE DES COQUES
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
14
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Catsy
Illustration Etape Description
1
Déplier le trampolin et repérer la partie
avant, c’est-à-dire le côté avec la poche.
Insérer la ralingue du trampolin dans la
gorge du rail de la traverse avant en com-
mençant du côté gauche.
2
Tirer jusqu’au bout et bien centrer le
trampolin sur la traverse.
3
Bien aligner l’oeillet central du trampo-
lin avec l’étai de martingale de la traverse
avant.
4
Vous aurez remarqué une boucle en cor-
dage noir qui sort de la traverse à chacun
des 4 côtés de la plateforme. Ces boucles
vont servir à fixer les 4 coins du trampolin.
Tendre les deux côtés avant de façon à ce
que le trampolin reste bien centré sur la
traverse.
5
Faire la même chose pour le côté arrière du
trampolin.
MONTAGE DU TRAMPOLIN
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
15
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Catsy
Illustration Etape Description
6
Ensuite l’arrière du trampolin doit être lacé
et tendu. Pour ce faire, insérer le jonc en
fibre dans la bande arrière du trampolin.
Ensuite attacher le lacet noir sur le jonc
et remonter au 1er bouton, passer sur le
2ème bouton, et redescendre autour du jonc,
remonter sur le même bouton et passer au
3ème et ainsi de suite jusqu’au bout. Bien
serrer pour que le trampolin soit très tendu.
7
Sécuriser le lacet sur le dernier bouton.
Couper l’éxcédent de lacet si nécessaire.
MONTAGE DU TRAMPOLIN
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
16
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Catsy
Illustration Etape Description
1
Identifier le gouvernail droit du gauche en
repérant les stickers sur les bras de gouver-
nail. Rouge=gauche, vert = droit
2
Positionner les trous des castings de gou-
vernails au dessus des fémelots (pièces de
métal attachées à la coque) et pousser vers
le bas pour les mettre en position sur les
deux coques.
3
Insérer la goupille de sécurité dans le féme-
lot inférieur afin d’empêcher le gouvernail
de se détacher et de tomber
4
Prendre la barre d’accouplement et posi-
tionner le côté droit (voir sticker) sur le bras
de gouvernail droit. Utiliser les vis fournies
pour l’attacher. A l’aide d’une clé de 10 et
d’un tournevis, serrer fermement tout en
laissant la barre libre de bouger.
Faire la même chose pour l’autre côté.
MONTAGE DES GOUVERNAILS
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
17
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Catsy
Illustration Etape Description
1
Déballer le mât et dérouler le câble
drisse de grand-voile qui est attaché
près du haut du mât. Prendre dans le
sac de cordages la drisse de grand-voile
et l’attacher au câble drisse.
Attacher les deux extrémités de drisse câble
et cordage au pied du mât comme indiqué
sur la photo.
2
Sortir tous les câbles du sac de câbles et les
dérouler. S’assurer qu’il n’y a aucun noeud.
Prendre la manille 6 mm et attacher les trois
câbles au mât comme indiqué ci-contre.
Bien serrer la manille. Respecter l’ordre des
câbles indiqué sur la photo.
3
Prendre la drisse de foc. Passer une extré-
mité dans l’oeillet en haut de l’étai (comme
montré sur la photo). Attacher les deux
extrémités de la drisse de foc ensemble au
bas du mât.
PREPARATION DU MAT
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
18
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Catsy
Illustration Etape Description
4
Prendre les 2 câbles de brides dans le sac de
câbles et les attacher chacun sur les pontets
situés à l’avant des coques.
5
Prendre une latte ridoire et une manille 6
mm dans le sac d’accastillage et relier les
deux câbles à la latte ridoire à l’aide de la
manille. (voir photo ci-dessous)
6
Sur la lattre ridoire, il y a une autre manille
ainsi qu’un axe percé et un anneau brisé.
Cette seconde manille servira à attacher le
foc et l’axe percé et l’anneau brisé à fixer
l’étai qui tiendra le mât en position.
PREPARATION DU MAT
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
19
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Catsy
ATTENTION DANGER : MAT ALUMINIUM
RESTER ELOIGNE DES CABLES ELECTRIQUES
LE CONTACT AVEC LES CABLES ELECTRIQUES PEUT ETRE MORTEL
Illustration Etape Description
1
Placer le mât sur le bateau de façon à ce que
la base de mât soit près de la traverse avant.
Placer les haubans (les câbles recouverts de
plastique) de chaque côté du bateau.
2
Prendre deux lattes ridoires dans le sac
d’accastillage. A l’aide des axes percés et
anneaux brisés fournis, attacher les lattes
ridoires sur les platines de support de
haubans de chaque côté de la coque.
3
Fixer les haubans aux lattes ridoires à l’aide
des axes percés et anneaux brisés. Dans
un premier temps les fixer au 4ème trou en
partant du haut de la latte.
DRESSAGE DU MAT
www.hobiecat.com
E
U
R
O
P
E
20
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie Catsy
Illustration Etape Description
4
Une personne soutient la tête du mât
pendant que l’autre positionne le pied de
mât sur la boule située au centre de la
traverse avant. Retirer la vis et l’écrou de la
base de mât, insérer le pied de mât sur la
boule et remettre la vis et l’écrou en place.
Cela permettra d’éviter que le pied de mât
rippe et sorte de son logement lors des
manoeuvres de dressage du mât.
5
Pendant qu’une personne continue à sou-
tenir la tête de mât, l’autre personne monte
sur le trampolin tout en redressant le mât.
Pendant qu’il tient le mât en position verti-
cale, l’autre personne attache l’étai à la latte
ridoire reliant les brides à l’avant du bateau.
La personne sur le trampolin doit pousser
fermement le mât pendant cette opération
afin que le gréement soit bien tendu.
6
Une fois le mât en position et les câbles bien
sécurisés, retirer la vis et l’écrou de la base
du mât. Ceux-ci ne sont nécessaires que
pendant les opérations de mâtage et démâ-
tage.
7
Descendre les protège-lattes sur les lattes.
Ils permettent d’une part de se protéger
contre d’éventuelles blessures, mais éga-
lement d’empêcher les axes percés et
anneaux brisés de tomber ce qui pourrait
entraîner la chûte du mât.
DRESSAGE DU MAT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Hobie Catsy Assembly Manual

Taper
Assembly Manual