Hobie 16 Assembly Manual

Taper
Assembly Manual
HOBIE CAT 16
E
U
R
O
P
E
1
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie 16
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
2
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie 16
Félicitations pour l’achat de votre nouveau Hobie et bienvenue dans la famille Hobie Cat. Le Hobie Cat
est un bateau que l’on garde pour la vie.
Le Hobie 16 est un catamaran destiné aux clubs, écoles de voiles, régatiers et particuliers ayant déjà
une expérience du catamaran.
Ce manuel a été établi pour vous aider à utiliser votre Hobie 16 avec plaisir et en toute sécurité. Le
but est de vous fournir des indications claires, simples et précises sur la manière de gréer votre
Hobie, de l’utiliser et de l’entretenir. Avant toute chose, lisez très attentivement ce manuel, et familia-
risez-vous avec votre Hobie Cat et toutes ses pièces.
Que vous soyez novice ou vétéran dans la voile, nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel avant votre première sortie sur l’eau. Si vous ne savez pas naviguer, ce manuel n’est pas fait
pour vous apprendre à naviguer. Il existe d’autres excellents livres, vidéos ou cours sur la fon d’uti-
liser un petit voilier. Nous vous suggérons de contacter votre revendeur, votre club de voile ou votre
fédération de voile afin d’obtenir des informations et des conseils.
Votre Hobie Cat est équipé d’un mât en aluminium. Soyez très vigilant, lors du montage du bateau,
de sa mise à l’eau, ou si vous le tractez avec le mât monté, à ne pas toucher avec le mât des lignes
électriques ou à haute tension. LE CONTACT DU MAT AVEC L’ÉLECTRICITÉ PEUT ENTRAINER DES
LESIONS SERIEUSES, VOIRE FATALES.
Nous espérons que vous aurez beaucoup de plaisir à utiliser votre Hobie Cat.
Bon vents !
Hobie Cat Europe
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
3
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie 16
SOMMAIRE
Pages Intitulé
MANUEL DU PROPRIETAIRE
4 Description du bateau
5 Conseils de sécurité
6 Informations complémentaires
7-8 Conseils d’utilisation
9 Conditions de garantie
10 Votre distributeur
MANUEL D’ASSEMBLAGE
11 Liste des pièces livrées - Liste des outils nécessaires
12-13 Liste des pièces
14 Montage coques / Traverses
15 Montage trampolin
16-17 Montage gouvernail / stick
18-20 Préparation du mât
21 Dresser le mât
22 Montage de la grand-voile
23 Vit mulet & bôme (Easy - std - club)
24 Bôme et cunningham (Race)
25 Palan de grand-voile
26-28 Montage du foc
29 Spinnaker trompette (option)
30 Gennaker (option)
31 contact
ANNEXES:
• ECLATEDESPIECESDETACHEES
• DECLARATIONECRITEDECONFORMITE
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SUR ET TRANSMETTEZ-LE
AU NOUVEAU PROPRIETAIRE SI VOUS VENDEZ LE BATEAU
HOBIE CAT 16
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
4
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie 16
DESCRIPTION DU BATEAU
Longueur (m) 5,11
Largeur (m) 2,41
Hauteur de mât (m) 7,92
Poids (kg) de 145 à 155
selon modèle
Surface de GV (m²) 13,77 / 10,50 (easy)
Surface de foc (m²) 5,12 / 3,70 (easy)
Surface de spi (m²) 17,5 (option)
Charge maximale (kg) 240
Nombre d’équipier 3
Homologation CE N° HCE 97 0063 S
Module Abis
Catégorie C
Construction coques Sandwich polyester
La construction des Hobie Cat répondent aux normes ISO Suivantes :
Construction de coques et échantillons ISO 12215-1:2000
Catégorisation de la stabilité et flottabilité ISO 12217:2000
Identification des coques - système de codage ISO 10087:1995
Plaque signalétique ISO FDIS 14945
Manuel du propriétaire ISO 10240:2004
Petits Navires données principales ISO FDIS 8666
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
5
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie 16
CONSIGNES À LIRE AVANT DE PARTIR SUR L’EAU
• A terre ou sur l’eau, restez toujours éloigné des fils électriques. Le contact du mât avec des fils électriques peut
entraîner de graves blessures, voire la mort.
• NE PAS naviguer si vous avez absorbé de l’alcool ou des drogues.
• Naviguez toujours dans des conditions confortables où vous vous sentez à l’aise et en sécurité. Ne jamais naviguer
dans des conditions dépassant vos compétences. Consultez la météo marine avant de sortir.
• Tout le monde à bord doit porter en permanence un gilet de sauvetage.
• Si vous tombez à l’eau, restez en contact avec le bateau, même s’il a chaviré. Un voilier dérive plus vite qu’une per-
sonne qui nage.
• Ne jamais prendre la mer sans bout de redressement.
• Portez des vêtements appropriés. Portez une combinaison sèche ou combinaison néoprène dans les eaux froides ou
s’il fait froid. Protégez vous du soleil et de la chaleur. Hydratez vous.
• Apprendre les règles de priorité en mer, et dans le doute, laissez passer les autres.
• Si vous n’êtes pas en train de naviguer, toujours orienter le bateau le nez au vent qu’il soit sur l’eau ou sur la plage.
• Lire attentivement ce manuel.
• S’assurer que tout le monde à lu et compris ces règles de sécurité.
• TOUJOURS vérifier que les bouchons sont bien enfoncés dans les coques avant de mettre votre catamaran à l’eau ;
Equipement de sécurité :
Il convient que l’équipage ait à bord tout le matériel de sécurité (gilets de sauvetage etc.) correspondant au type de
bateau, aux conditions météorologiques, etc. Ce matériel est obligatoire dans certains pays. Il convient que l’équipage
soit familiarisé avec l’utilisation de tout le matériel de sécurité et avec les manoeuvre de sécurité d’urgence (récupération
d’un homme à la mer, remorquage, etc.) ; les écoles de voile et les clubs organisent régulièrement des sessions d’entraî-
nement.
EUROPEAN REGION
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
6
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie 16
ASSOCIATION INTERNATIONALE DES HOBIE CAT (I.H.C.A.)
Les propriétaires de Hobie Cat sont regroupés dans une Association de Classe :
l’IHCA (International Hobie Class Association).
Pour l’Europe, vous pouvez contacter l’EHCA (European Hobie Class Association).
Consultez le site http://hobieclass.eu
pour trouver les coordonnées de l’association dans votre pays.
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
7
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie 16
QUELQUES CONSEILS
Avant de naviguer, quelques vérifications à faire :
1/ Installer les bouchons en les serrant à la main. Un serrage trop dur pourrait endommager
l’habitacle du bouchon et causer des fuites.
2/ Vérifier la tension du gréement. Demandez à votre assistant de se pendre au trapèze ou utiliser la tension du palan sur
un côté à la fois pour pouvoir ajuster la position des haubans dans les lattes ridoires.
3/ Mettre les dérives dans leurs puits (pour les bateaux à dérives)
4/ Vérifier toutes les attaches :
- manilles de capelage et haubans (risque de démâtage)
- axes et doubles anneaux de trapèze (risque de tomber à l’eau si le trapèze est mal attaché)
- axes et anneaux brisés au niveau de l’étai et des haubans (risque de démâtage)
- goupilles ou anneaux brisés d’aiguillot (risque de perdre le safran en cas de chavirage)
Transport et mise à l’eau
Afin d’éviter d’endommager les coques :
- Toujours utiliser une remorque de mise à l’eau avec bers pour transporter votre Hobie sur la plage qu’elle soit caillou-
teuse ou sablonneuse et le mettre à l’eau. Avancer dans l’eau avec la remorque, une fois le cata à flot, retirer la remorque.
- Ne pas “beacher”. Un arrivage direct sur la plage, même en douceur, peut endommager les coques. Utiliser la re-
morque pour sortir le bateau de l’eau.
- Pour le transport sur route, utiliser également une remorque homologuée avec bers. Se reporter au manuel de la
remorque et aux règles du code de la route pour l’utilisation en toute sécurité de ce matériel.
Mettre votre Hobie à l’eau
Mettre votre bateau à l’eau sera plus facile si vous vous tournez face au vent de façon à pouvoir le pousser dans des eaux
assez profondes pour pouvoir abaisser les safrans.
Il est possible de partir dans peu d’eau avec les safrans relevés. Dans ce cas ne poussez pas trop fort sur la barre tant
que vous ne pouvez pas redescendre les safrans.
Gardez les voiles choquées jusqu’à ce que vous puissiez vous éloigner en toute sécurité de tout obstacle pouvant obstruer
votre route.
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
8
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie 16
QUELQUES CONSEILS
Redresser votre Hobie
En cas de chavirage, pour éviter de faire chapeau, c’est-à-dire que le mât passe sous
la coque, un des équipiers doit rapidement monter sur le flotteur qui est sur l’eau alors
que le bateau est sur la tranche. Pendant ce temps l’autre équipier choque toutes les
écoutes et les dégage du taquet coinceur le cas échéant.
Il n’est pas absolument nécessaire, mais c’est cependant plus facile, de redresser le
bateau quant l’étrave et le mât pointent dans la direction du vent Il y aura moins de
résistance au vent et vous aurez un meilleur contrôle dans cette position.
Une fois monté sur la coque qui est sur l’eau, un des équipier dégage le bout de res-
salage de la poche du trampolin et le passe au-dessus du flotteur resté en l’air. L’autre
équipier le rejoint sur la coque et tous deux tirent sur le bout en faisant contrepoids.
Dès que la coque commence à revenir pour toucher l’eau, lâcher le bout et s’accrocher à la traverse avant (à la martingale
pour les traverses équipées de martingale) sous le bateau. Les équipiers doivent se placer entre les deux coques quand le
bateau se redresse. Ainsi, si le bateau accélère (à cause d’une écoute bloquée par inadvertance) ils peuvent s’accrocher et
réussir à embarquer. Une fois le bateau stabilisé sur ses deux coques, remonter sur le bateau par l’avant, chacun sur une
coque. La martingale peut le cas échéant servir de marchepied.
Entretien de votre Hobie
Ce manuel du propriétaire n’est pas un guide détaillé d’entretien ou de réparation. En cas de difficulté, faites
appel au constructeur du bateau ou à son représentant.
Utiliser toujours les services d’un professionnel expérimenté pour l’entretien, le montage d’accessoires ou les
modifications. Les modifications pouvant affecter les caractéristiques de sécurité du bateau doivent être évaluées, exécu-
tées et documentées par des personnes compétentes. Le constructeur du bateau ne peut être tenu pour responsable de
modifications qu’il n’aurait pas approuvé.
Dans certains pays, un permis ou une autorisation sont nécessaires ou des réglementations spécifiques sont en vigueur.
Entretenez toujours correctement votre bateau et tenez compte de la détérioration qui résulte du temps ou, le cas
échéant, d’un usage important et inapproprié. N’importe quel bateau (aussi solide soit-il) peut être sévèrement endom-
magé s’il est mal utilisé. Cela n’est pas compatible avec une navigation sûre.
• Il n’est pas conseillé de laisser votre Hobie parqué sur l’eau. Il faut au contraire le remonter au sec afin d’éviter toute
détérioration accélérée des coques et du gréement. Inspecter le gréement régulièrement et recouvrir de ruban adhé-
sif tous les anneaux brisés, goupilles et manilles afin d’éviter toute perte.
• Après chaque sortie, il est conseillé de rincer les coques à l’eau douce afin d’enlever le sel. Egalement enlever les
voiles et les rincer avant de les plier soigneusement.
• Oter les bouchons des coques (pour les modèles avec bouchons) lorsque vous voyagez ou rangez le bateau afin de
permettre les changements de pression dus à la chaleur, au froid ou à l’altitude.
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
9
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie 16
GARANTIE
I / GARANTIE LEGALE :
L’acheteur d’un bien de consommation a des droits légaux au titre de la législation nationale en vigueur. Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rend impropre à l’usage auquel on la destine. A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer les
conséquences. Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un « bref délai » à compter de la découverte du défaut caché. ( art 1641 et suivants du Code civil )
2 / LA GARANTIE CONTRACTUELLE HOBIE CAT :
Les garanties contractuelles exposées ci-après ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer la garantie légale exposée ci-dessus.
Le bateau est garanti, à l’acheteur d’origine du bateau, pour un an, à compter de la date d’achat, contre défauts des matériaux et vices de fabrication.
Les pièces détachées sont garanties pour une durée d’un an.
Cette garantie concernant les éléments s’applique uniquement à l’acheteur d’origine du bateau. La garantie n’est pas transmissible.
Les réparations effectuées ne pourront en aucun cas prolonger la date initiale de la garantie, sauf pour les pièces remplacées ou réparées.
La carte de garantie ci-jointe est exigible légalement dans l’éventualité où se poserait un problème afférent au bateau.
La garantie n’est valable que si le bateau est vendu par un concessionnaire agréé HOBIE CAT.
Sont couverts par la garantie :
• Leremplacementdespiècesetlamaind’œuvre.
Selon la décision prise par HOBIE CAT EUROPE, le Distributeur effectuera ou fera effectuer par une entreprise extérieure les réparations, après présentation d’un devis
(accompagné d’une photographie des pièces défectueuses) et accord par écrit de HOBIE CAT EUROPE.
Le remboursement se fera alors après présentation de la facture.
La garantie couvrant ces réparations ne sera plus à la charge de HOBIE CAT EUROPE mais de l’entreprise intervenante.
Ne sont pas couverts par la garantie :
• L’usurenormaleetladécoloration.
• LesfraisdetransportdumagasinduDistributeurchezleclient.
• Lesfraisdedéplacementand’assureruneréparationsurplace.
• Lesdégâtsprovoquésparlemanqued’entretiennormal(voirlemanueld’instructions),unemauvaiseutilisationouunmauvaisstockage.
• Ladécoloration,lapeintureécailléeoulesdégâtsdusaugel,lebateauayantétéamarréouentreposédansdel’eausaléeoufroide.
• Lebateaun’estpassousgaranties’ilestlouéouutiliséàd’autresnscommerciales.
• HOBIECATEUROPEn’estpasresponsabledesdommagescausésparl’adjonctiondepouliesd’écoutedifférentesdecellesfourniesd’origine.
• Toutesautresdépenses:notammentleseffetssecondairesycomprislespréjudicesserapportantauxbienspropres.
Comment obtenir l’exécution de la garantie dans les 30 jours à partir de la constatation de l’avarie :
Transportez votre bateau chez le plus proche concessionnaire agréé de HOBIE CAT EUROPE (une liste de ces concessionnaires est disponible chez HOBIE CAT EUROPE).
Assurez-vous de bien pouvoir justifier de la date d’achat du bateau (facture).
Le paiement de toutes dépenses couvertes par la garantie sera fait par HOBIE CAT EUROPE au concessionnaire de la société et non au Client.
Garanties implicites :
Aucune garantie implicite, y compris les garanties implicites de commercialisation et d’utilisation dans un but spécial, ne bénéficie d’une durée plus longue que cette garantie
explicite.
Outre cette garantie limitée, HOBIE CAT EUROPE n’accorde pas d’autre garantie explicite.
Les concessionnaires de HOBIE CAT EUROPE ne sont pas habilités à accorder d’autres garanties au nom de HOBIE CAT EUROPE, en addition ou en contradiction avec les
clauses énumérées ci-dessus.
Dans le cas où l’une des clauses de cette garantie serait interdite par la loi fédérale, nationale ou municipale, cette clause de la garantie ne pourrait être appliquée.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Il est impératif, pour que l’ensemble de la procédure de garantie puisse fonctionner, que, pour chaque bateau vendu, la carte de garantie soit bien remplie, complète et signée
par le Distributeur et le Client, et que la copie pour HOBIE CAT EUROPE soit retournée à l’Usine au Service Garantie, dans les 8 jours suivant la livraison du bateau.
Pour toute demande de recours en garantie, il est impératif de contacter le Service Garantie qui seul est habilité à prendre toute décision.
REMARQUES SPECIALES
1. Toutes ces opérations de garantie seront faites par l’intermédiaire du Distributeur qui aura formulé la réclamation, et non pas directement par le client.
2. Les Distributeurs HOBIE CAT sont responsables et doivent donner toute satisfaction pour un diagnostic approprié et un bon suivi de tout appel en garantie.
3. En cas de doute sur la couverture garantie pour un problème spécifique, contacter d’abord le service garantie.
4. La garantie peut être exercée par un autre Distributeur autorisé que le vendeur original du bateau, cependant pour toute demande de garantie il est obligatoire de
faxer ou de poster une copie de la carte de garantie dûment remplie, cette carte devant avoir été enregistrée immédiatement après la livraison du bateau au client.
5. Les cartes de garanties étant saisies pour enregistrement d’après les informations portées sur celles-ci, il est obligatoire de remplir en détail toutes les cases.
L’oubli d’une coque, d’une voile ou d’un numéro de série rendra toute réclamation impossible à traiter.
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
10
Hobie Cat® Europe
Manuel du propriétaire - Hobie 16
VOTRE DISTRIBUTEUR
Votre Distributeur est le représentant de la société Hobie Cat et vous apportera toute
l’aide nécessaire pour le montage et l’utilisation de votre Hobie Cat.
Dès que vous êtes propriétaire, datez et signez le bon de garantie livré avec le bateau
et donnez-le au distributeur pour être couvert par notre garantie.
Veuillez lire attentivement les conditions de la garantie annexées au présent manuel.
Veuillez lire attentivement le présent manuel
et le conserver en lieu sûr.
Transmettez-le au nouveau propriétaire
si vous vendez votre Hobie.
Cachet du Distributeur
HOBIE CAT 16
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
11
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie 16
Liste des pièces livrées
• Coques (2)
• Traverse avant
• Traverse arrière
• Barres latérales (2)
• Mât (avec charnière sécurité pour le montage)
• Bôme (sauf HC16 Easy)
• Trampolin
• Sac d’accastillage (câbles)
• Sac de câbles
• Sac de cordages
• Gouvernails (2)
• Barre d’accouplement
• Stick
• Grand-voile + lattes (7)
• Foc
• Spinnaker kit (option)
Outils nécessaires pour le montage
• Une paire de pinces universelles
• Un maillet en caoutchouc
• 1 tournevis plat
• 2 clés de 17 + 2 clés de 10
• 1 perceuse avec mèche de 10
LISTE DES PIECES
1
2
3
4
5
6
7
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
12
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie 16
Câbles
Poulie drisse de foc petit modèle
Poulie drisse de foc grand modèle
2 jeux de trapèzes (1 seul jeu pour Easy et
Classic)
2 Hauban s
Etai + estrope + manille 8 mm
Trapèzes
4 poignées J&H (2 pour Easy et Classic)
4 doubles anneaux (2 pour Easy et Classic)
2 manilles
2 sandows de trapèze (1 pour Easy et Classic)
2 cordages trapèze
Cordages
1. Drisse cordage de GV
2. Ecoute de foc
3. Cordage de redressement
4. Drisse cordage de foc
5. Bout étarqueur de guindant de GV
6. Cordage laçage trampoline latéral
7. 2 cordages laçage bande arrière de trampoline
LISTE DES PIECES
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
13
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie 16
Accastillage
2 lattes ridoirs + chapes
Latte ridoir + 2 manilles
Latte ridoir supplémentaire (16 Race)
4 vis pylônes + 4 écrous pylônes
Kit assemblage barre/gouvernail (sauf 16 Race)
2 aiguillots
2 poulies point d’écoute de foc + manille
Rondelle téflon
4 anneaux brisés
2 bouchons de coques + rondelles
Vit mulet
Chariot de grand voile
Palan de GV monté
LISTE DES PIECES
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
14
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie 16
Positionner les coques en parallèle (espacées d’environ 2 m) en repérant la coque droit et la coque gauche
(antidérapant du pont à l’extérieur). Mettre en place la traverse avant en frappant alternativement les pièces
d’angle avec le maillet, dans le simple but de les emboîter (dans un premier temps).
1. Avant de mettre en place la traverse arrière, glisser
les barres latérales, dans leurs emplacements prévus
à cet effet sur les traverses avant, en veillant à ce que
le fraisage de la barre latérale soit côté avant. Emboî-
ter simultanément la traverse arrière sur les pylônes
arrières des coques, et sur l’autre extrémité de chaque
barre latérale.
2. Une fois le cadre parfaitement assemblé et emboîté
sur les coques, frapper alternativement sur chaque
pylône avec le maillet, tantôt sur la partie plate du
casting, tantôt sur la partie bombée. Enfoncer jusqu’à
ce que les trous des pylônes et des castings d’angle
correspondent.
3. Le cadre étant définitivement ajusté (trous correspon-
dant parfaitement) il est vivement conseillé de réalé-
ser chaque passage de boulon à l’aide d’une mèche
de 10, afin de faciliter le montage des boulons (percer
alternativement de chaque côté du pylône).
4. Glisser les quatre boulons au travers des pylônes, en
les introduisant par l’extérieur. Bien serrer les écrous
avec les clefs de 17(attention .... pas trop!).Astuce : ne
pas hésiter à limer les bavures du sommet de chaque
pylône de coque avant le montage du cadre, pour évi-
ter tout accrochage ou blocage au moment de l’emboî-
tement du cadre.
MONTAGE DES COQUES
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
15
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie 16
1. Poser les moitiés de trampoline sur la traverse avant
enconsidérantquelesœilletssontaucentreetlelong
de la traverse arrière et les sangles fixées par dessus.
Introduire un côté du trampoline dans le fraisage de
la barre latérale du côté correspondant, puis glisser
l’avant dans la rainure de la traverse avant. Tirer le
trampoline vers le centre.
Répéter l’opération côté opposé, puis introduire la
bande arrière dans la traverse arrière.
NB : s’assurer que les sangles de rappel soient vers le
haut.
2. Prendre les 2 cordages de fixation arrière de trampo-
line.Démarrerparunnœuden8(ounœuddechaise)
en bout de cordage, que l’on vient glisser et bloquer
dans le trou inférieur du casting arrière (derrière la
xationdetraverse).Passerlecordagedansl’œillet
du trampoline de côté (par dessous) et alternative-
ment dans la bande arrière (par dessus), après 2 ou 3
passages, bloquer par une clef (provisoirement). NB
: veillez à passer le cordage au dessus du boulon de
fixation de traverse pour éviter qu’il ne frotte en navi-
gation. Répéter l’opération côté opposé.
3. Prendre le troisième bout de fixation de milieu de
trampoline(lepluslong).Démarreravecunnœudde
chaise le laçage central. Tendre fortement. Attention
à ce qu’il n’y ait pas de plis. Lacer en passant dans les
œilletsdessus/dessous.
4. Terminer le laçage central par un triangle à l’aide de
l’œilletcentraldelabandearrièrepuisconclureavec
une clef.
5. Reprendre la laçage arrière du trampoline en déblo-
quant la clef, en veillant à la tension constante du
cordage. Respecter toujours l’alternance dessus/des-
sousdupassagedanslesœillets.Terminerlelaçage
par une clef. Répéter l’opération côté opposé.
Cordage de redressement
Prendrelecordagederedressement.Lexeràunpylôneavantparunnœuden8.Attacherl’autreextrémitéau
second pylône avant selon le même principe, faire passer le cordage à travers le laçage central du trampoline
en passant par dessous.
MONTAGE DU TRAMPOLIN - CORDAGE REDRESSEMENT
1
2
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
16
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie 16
1. Tête de gouvernail
Repérer le gouvernail droit (point vert) et
le gauche (point rouge). En aucun cas les
pièces marquées ne doivent être inversées.
Glisser l’aiguillot à travers le fémelot et la
tête de gouvernail jusqu’à ce qu’il dépasse.
Insérer la goupille dans le trou de l’aiguillot
de manière à empêcher celui-ci de retomber.
Répéter cette étape pour l’autre gouvernail.
ATTENTION : La came de safran doit tou-
jours avoir le nez en l’air
2. Barre d’accouplement standard
Relier la barre d’accouplement (1) au bras
de gouvernail (2)
ATTENTION : respecter le sens !
Pour ce faire : insérer la vis à travers la
demi-bille, barre, rondelle néoprène, etc...
comme indiqué sur la photo. Répéter l’opé-
ration de l’autre côté.
3.
Barre d’accouplement (Race)
MONTAGE DU GOUVERNAIL
Bras de gouvernail
Barre d’accouplement
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
17
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie 16
4. Réglage des safrans
Les lames safrans doivent être parallèles ou légère-
ment en dedans (3-4 mm). Pour cela il faut ajuster la
longueur de la barre d’accouplement. Desserrer la vis
se trouvant en dessous de la barre d’accouplement
et vous pourrez ajuster la largeur vers l’intérieur ou
l’extérieur. Ne pas oublier de bien resserrer la vis une
fois que les safrans sont alignés correctement.
5.
Montage du stick (tous modèles)
MONTAGE DU GOUVERNAIL
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
18
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie 16
1. Prendre les jeux de câbles et les dérouler le long du
mât en les répartissant de part et d’autre du mât selon
l’ordre suivant (voir dessin) :
•trapèzebarreur(2)
•trapèzeéquipier(3)
•hauban(4)
•étai+estrope(5)
•hauban
•trapèzeéquipier
•trapèzebarreur.
Les fixer au capelage (1) avec la manille de 8 mm,
en tenant compte de ces deux impératifs :
a) Fixer le trapèze du barreur (gauche et droite) en
glissant chaque cosse entre le capelage et la manille ;
les deux cosses pivoteront autour du manillon qui leur
sert également de fixation.
b) Au moment de glisser l’étai dans la manille, veiller à
ce que l’estrope se retrouve positionnée entre l’étai et
le mât (à l’intérieur).
2. Prendre les 2 poulies de drisse de foc et la drisse de
foc. Fixer la poulie grand modèle (GM) à l’estrope par
samanille.Attacherladrisseparunnœuddechaise
au ringot de la poulie petit modèle (PM), passer dans
le réa inférieur de la poulie GM, revenir au réa de la
poulie PM, puis dans le réa supérieur de la poulie GM.
(voir dessin ci-contre).
3. Saisir enfin la poulie PM et la descendre en bas du mât
de manière à la fixer provisoirement à l’autre extré-
mité de la drisse de foc bloquée au niveau du taquet
blanc, en bas du mât. Bloquer définitivement la drisse
au taquet après un passage dans la manille de poulie
PM.
PRÉPARATION DU MÂT
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
19
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie 16
4. Prendre la drisse de grand voile et la fixer à la cosse
deladrissecâbledumâtparunnœuddechaise.Faire
courir le câble d’un côté du mât et la drisse de l’autre
(glisser les plots fixés sur la drisse câble dans la gorge
du mât).
5. Fixer provisoirement au taquet noir de la base du mât
la drisse cordage, puis la passer dans la manille de la
drisse câble pour revenir se bloquer au taquet noir.
6. Dérouler les brides situées à l’avant des coques.
Prendre la latte ridoir équipée de deux manilles et la
relier aux brides par la manille inférieure (celle du
milieu sera dirigée vers le mât). Si vous avez un enrou-
leur (option), reliez le aux brides.
PRÉPARATION DU MÂT
www.hobie-cat.net
E
U
R
O
P
E
20
Hobie Cat® Europe
Manuel de Montage - Hobie 16
7. Après avoir vérifié le bon serrage des cadènes de
haubans fixées sur les coques, y attacher les deux
lattes ridoirs avec chape (en bas), axes et anneaux
brisés prévus à cet effet.
8. Glisser la rondelle téflon dans l’emplanture de mât.
Installer la charnière de sécurité en se servant du plan
fourni avec.
9. Coucher le mât sur le bateau et positionner le pied de
mât devant la charnière de sécurité pour y fixer l’axe.
10. Après avoir réparti distinctement les câbles de part
et d’autre du mât , sur le trampoline, relier chaque
hauban à sa ridoir respective au trou le plus haut
(attention à ce que les câbles ne soient ni emmêlés,
ni croisés), descendre le protège latte jusqu’au milieu
de la latte (évite le travers au moment du matage). Le
bateau est prêt à mâter.
PRÉPARATION DU MÂT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Hobie 16 Assembly Manual

Taper
Assembly Manual