KitchenAid SAUSAGE STUFFER Instructions Manual

Catégorie
Hachoirs
Taper
Instructions Manual
SAUSAGE
STUFFER
INSTRUCTIONS
POUSSOIR
À SAUCISSES
INSTRUCTIONS
ADITAMENTO
EMBUTIDOR
INSTRUCCIONES
SSA
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
This attachment has been
approved for use with all
KitchenAid
®
household
stand mixers.
Use with Food Grinder
(FGA), sold separately.
L'utilisation de cet accessoire
a été approuvée pour
tous les batteurs sur socle
ménagers de KitchenAid
®
.
Utilisez avec le hachoir,
vendu séparément.
Este accesorio se ha
aprobado para usarse con
todas las batidoras caseras
con base KitchenAid
®
.
Úselo solamente con el
molino de alimentos (FGA),
que se vende por separado.
Proof of Purchase
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your Stand
Mixer Attachment. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number __________________________________________________________________
Date Purchased __________________________________________________________________
Store Name and Location __________________________________________________________
Preuve d’achat
Comprobante de compra
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d’achat de votre
Accessoire du batteur sur socle. La preuve
d’achat vous assure du service après-vente
sous garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour votre
dossier personnel.
Número del modelo __________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________________
Numéro de modèle __________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Nom du magasin et emplacement ______________________________________________
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su Aditamento para la batidora
con base. El comprobante de compra le
asegurará el servicio técnico bajo garantía.
Complete lo siguiente para su
registro personal:
10
FRANÇAIS
Table des matières
INTRODUCTION
Preuve d’achat .............................................................................Deuxième de couverture
Sécurité des accessoires du batteur sur socle .................................................................11
Consignes de sécurité importantes ................................................................................11
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATION
Pour installer l’accessoire du batteur sur socle ...............................................................12
Avant d’installer l’accessoire du batteur sur socle ..................................................12
Accessoire hachoir* ......................................................................................................12
Pour assembler l’accessoire hachoir .......................................................................12
Pour utiliser l’accessoire hachoir .............................................................................13
Pour nettoyer l’accessoire hachoir ..........................................................................13
Accessoire poussoir à saucisses .....................................................................................14
Pour assembler l’accessoire poussoir à saucisses ....................................................14
Pour utiliser l’accessoire poussoir à saucisses ..........................................................14
Pour former de plus petits chaînons ......................................................................15
Pour nettoyer l’accessoire poussoir à saucisses .......................................................15
RECETTE
Saucisse déjeuner douce ...............................................................................................15
INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE
Garantie KitchenAid
®
d’accessoire du batteur sur socle .................................................16
Garantie de remplacement sans tracas - 50 États américains et District fédéral
de Columbia .................................................................................................................17
Garantie de remplacement sans tracas - Canada ...........................................................17
Comment obtenir le service sous garantie à Puerto Rico ...............................................18
Comment obtenir le service après la fin de la garantie - tous les endroits ......................18
Comment obtenir le service à l’extérieur de ces endroits ...............................................18
Comment commander des accessoires et des pièces de rechange .................................19
* Accessoire hachoir vendu séparément.
11
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité
élémentaires, et en particulier :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour se protéger contre les chocs électriques, ne pas plonger le batteur dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Il faut une supervision étroite lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’enfants.
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des
pièces ainsi que pour le nettoyage.
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Garder les doigts loin de l’ouverture
de décharge.
6. Ne pas faire fonctionner le batteur avec un cordon ou une fiche endommagé(e),
ou si le batteur fonctionne mal ou est endommagé de quelque façon que ce soit.
Retourner le batteur au centre de service autorisé le plus proche pour qu’il soit
vérifié, réparé ou que les éléments électriques ou mécaniques soient ajustés.
7. L’utilisation de tout accessoire non recommandé par KitchenAid peut provoquer
des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
8. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir.
10. Ne jamais acheminer la nourriture à la main. Toujours utiliser la combinaison
de poussoir/clé.
11. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soin.
12. Ce produit est réservé à l’utilisation résidentielle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Sécurité des accessoires du batteur sur socle
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel
et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages
de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
To us les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
To us les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas
de non-respect des instructions.
12
FRANÇAIS
Avant d’installer l’accessoire du
batteur sur socle
1. Mettez le contrôle de vitesse du batteur
sur socle à OFF.
2. Débranchez le batteur ou mettez-le
hors tension.
3. Desserrez le bouton d’accessoire (A) en
tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez ou relevez le couvercle
d’emboîtement d’accessoire.
5. Insérez le boîtier de l’arbre d’accessoire
(B) dans l’emboîtement d’accessoire
(C), en vous assurant que l’arbre
de courant s’ajuste dans la douille
d’emboîtement carré.
6. Il sera peut-être nécessaire de faire
un mouvement de rotation. Lorsque
l’accessoire est en bonne position, la
goupille du boîtier de l’accessoire s’ajustera
dans l’encoche du bord de l’emboîtement.
7. Serrez le bouton de l’accessoire dans le
sens horaire jusqu’à ce que l’accessoire
soit bien en place.
A
C
B
Pour installer l’accessoire du batteur sur socle
Accessoire hachoir*
Pour assembler l’accessoire hachoir
1. Insérez la vis sans fin de hachage (A) dans le corps du hachoir (B).
2. Placez le couteau (C) sur la tige carrée du côté exposé de la vis sans fin de hachage.
3. Placez la plaque de hachage (D) sur le couteau en associant les languettes de la
plaque avec les encoches du corps du hachoir.
4. Placez l’anneau (E) sur le corps du hachoir en tournant à la main jusqu’à ce que le
tout soit bien fixé, mais non resserré.
REMARQUE : La combinaison poussoir/clé (F) sert seulement à retirer l’anneau (E).
Ne l’utilisez pas pour resserrer l’anneau (E).
REMARQUE : Utilisez le poussoir à saucisses (modèle SSA) avec le hachoir (modèle FGA).
Fin
B
Gros
A
E
F
C
D
* Accessoire hachoir vendu séparément.
13
FRANÇAIS
Pour utiliser l’accessoire hachoir
1. Coupez les aliments en petites bandes
ou en morceaux et mettez-les dans la
trémie. La viande devrait être coupée
en longues bandes étroites.
2. Mettez le batteur à la vitesse 4 et mettez
les aliments dans la trémie en utilisant
une combinaison de poussoir/clé.
REMARQUE : Un liquide peut apparaître
dans la trémie lors de la transformation
de grosses quantités d’aliments à forte
humidité tels que les tomates ou les
raisins. Pour drainer le liquide, continuez
à faire fonctionner le batteur. Pour éviter
d’endommager le batteur, ne transformez
pas d’autres aliments avant que tout le
liquide soit sorti de la trémie.
Plaque de grosse coupe
Utilisez pour broyer les
aliments crus ou cuits, les
légumes fermes, les fruits secs
et le fromage.
Plaque de coupe fine
Utilisez pour broyer la viande
crue, les viandes cuites pour les
tartinades et la chapelure.
Broyer la viande – Pour un meilleur
mélange et des résultats plus tendres,
broyez le bœuf deux fois. Les meilleurs
résultats en termes de texture sont
obtenus en broyant la viande très froide ou
partiellement surgelée. Les viandes grasses
ne devraient être hachées qu’une seule fois.
Broyer le pain – Pour broyer le pain des
miettes, assurez-vous que le pain soit bien
séché au four pour retirer toute l’humidité
ou non séché du tout. Le pain partiellement
séché pourrait bloquer le hachoir.
REMARQUE : Les aliments très durs,
denses comme le pain maison bien séché
ne devraient pas être broyés dans le
hachoir. Le pain maison devrait être broyé
frais, puis séché à l’air ou dans le four.
Pour desserrer l’anneau – Si l’anneau
est trop serré pour le retirer à la main,
glissez la combinaison poussoir/clé sur les
rainures et tournez dans le sens antihoraire.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager
le hachoir, n’utilisez pas la combinaison
poussoir/clé pour resserrer l’anneau au
corps du hachoir.
Pour nettoyer l’accessoire hachoir
Démontez d’abord complètement
l’accessoire hachoir.
Les pièces suivantes conviennent
au lave-vaisselle :
• Corps du hachoir
• Vis sans fin du hachoir
• Anneau
• Combinaison poussoir/clé
Les pièces suivantes devraient être lavées à
la main dans de l’eau chaude, savonneuse
et bien asséchées :
• Couteau
• Plaque de hachage
Accessoire hachoir*
* Accessoire hachoir vendu séparément.
14
FRANÇAIS
Accessoire poussoir à saucisses
B
A
F
G
C
D
E
Pour assembler l’accessoire poussoir à saucisses :
1. Insérez la vis sans fin de hachage (A) dans le corps du hachoir (B).
2. Placez la barre de retenue (C) sur la tige carrée du côté exposé de la vis sans fin de hachage.
3. Insérez le tube poussoir à saucisses (D) ou (E) dans l’anneau (F), puis vissez l’anneau sur le corps
du hachoir en tournant à la main jusqu’à ce que le tout soit bien fixé, mais non resserré.
REMARQUE : La combinaison poussoir/clé (G) sert seulement à retirer l’anneau (F).
Ne l’utilisez pas pour resserrer l’anneau (F).
REMARQUE : Utilisez le poussoir à saucisses (modèle SSA) avec le hachoir (modèle FGA).
Pour utiliser l’accessoire poussoir
à saucisses
Utilisez le petit tube poussoir à saucisses (E)
pour préparer la saucisse déjeuner avec le
boyau et le large tube poussoir à saucisses
(D) pour préparer les saucisses Bratwurst,
italiennes ou polonaises avec les boyaux ou
la saucisse déjeuner sans boyau.
1. Si vous utilisez des boyaux naturels, il
est recommandé de les tremper d’abord
dans l’eau froide pendant 30 minutes
pour retirer le surplus de sel, puis de
les rincer plusieurs fois sous l’eau froide
dans toute la longueur du boyau.
2. Graissez le tube poussoir avec du
shortening et glissez 91 à 122 cm (3 à 4
pieds) de boyau dans le tube poussoir.
3. Attachez l’extrémité du boyau avec de
la corde pour sceller.
4. Mettez le batteur à la vitesse 4 et
mettez lentement le mélange de viande
hachée dans la trémie en utilisant la
combinaison poussoir/clé.
5. Tenez l’extrémité attachée du boyau
d’une main et guidez le mélange de
viande tandis qu’il remplit le boyau.
15
FRANÇAIS
1,5 g (3 lb) d’épaule de
porc coupée en
languettes de 2,5 cm
(1 po)
60 ml (
1
4 tasse)
d’oignons émincés
20 ml (4 cuillerées à thé)
de sauge
2 ml (
1
2 cuillérée à thé)
de sarriette
15 ml (3 cuillérées à thé)
de sel
5 ml (1 cuillerée à thé)
de poivre
235 ml (1 tasse) de persil
haché
2 ml (
1
2 cuillérée à thé)
de cerfeuil
0,5 ml (
1
8 cuillerée à thé)
de marjolaine
Une pincée de piment
de la Jamaïque
30 ml (2 cuillérées à
soupe) d’eau
1 oeuf, fouetté
15 ml (1 cuillerée à
soupe) de shortening
Boyaux naturels ou
synthétiques
Placez le porc sur une plaque à biscuits de métal et
congelez pendant 20 minutes. Combinez l’oignon, la
sauge, la sarriette, le sel, le poivre, le persil, le cerfeuil, la
marjolaine et le piment de la Jamaïque. Saupoudrez le
mélange sur le porc. Assemblez et installer le hachoir en
utilisant la plaque de hachage de grosse coupe. Mettez le
batteur à la vitesse 4 et hachez le porc dans le bol. Ajoutez
l’eau et l’œuf. Installez le bol et le batteur plat. Mettez le
batteur de brassage et mélangez pendant 1 minute.
Retirez le couteau et la plaque de grosse coupe du
hachoir. Assemblez et installez le poussoir à saucisses.
Graissez le poussoir de shortening et glissez le boyau bien
serré. Attachez l’extrémité du boyau. Mettez à la vitesse
4 et remplissez les boyaux du mélange de porc. Tordez la
saucisse en plus petits chaînons et réfrigérez ou congelez
jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’utiliser.
Quantité : 1,5 kg (3 livres) de saucisses.
Saucisse déjeuner douce
Accessoire poussoir à saucisses
REMARQUE : N’empilez pas trop le
mélange de viande dans le boyau, prévoyez
suffisamment d’espace pour tordre la
saucisse en plus de petits chaînons et pour
l’expansion durant la cuisson. Si une poche
d’air se forme, percez avec un cure-dents ou
une brochette. Pour terminer une recette en
utilisant plusieurs livres de viande, il faudra
peut-être remplir à nouveau le poussoir
à saucisses de boyaux plusieurs fois pour
utiliser tout le mélange de viande hachée.
Pour former de plus petits chaînons
Pour former de plus petits chaînons,
déposez toute la longueur de saucisses
sur une surface plate et tordez le boyau
rempli plusieurs fois à intervalles réguliers.
La saucisse fraîche peut être conservée 1 à 2
jours dans le réfrigérateur et jusqu’à 1 mois
dans le congélateur.
Pour nettoyer l’accessoire poussoir
à saucisses
Démontez d’abord complètement
l’accessoire poussoir à saucisses.
Les pièces suivantes conviennent
au lave-vaisselle :
• Barre de retenue
• Tubes de poussoir à saucisses
• Corps du hachoir
• Vis sans fin du hachoir
• Anneau
• Combinaison poussoir/clé
16
FRANÇAIS
Durée de la garantie :
50 états américains,
le District fédéral de
Columbia, Canada, et
Puerto Rico : Garantie
limitée d’un an à partir de
la date d’achat.
KitchenAid paiera pour
ce qui suit :
50 états américains,
le District fédéral de
Columbia et Canada :
Garantie de remplacement
sans tracas de votre
accessoire du batteur sur
socle. Consultez la page
suivante pour les détails du
remplacement.
OU
À Puerto Rico :
Les pièces de rechange et
les frais de main d’œuvre
de réparation pour
corriger les problèmes
de matériaux et de main
d’œuvre. Le service de
réparation doit être
effectué par un Centre
de service autorisé
KitchenAid. Pour obtenir
le service, suivez les
instructions à la page 18.
KitchenAid ne
paiera pas :
A. Les réparations lorsque
l’accessoire du batteur
sur socle est utilisé à
des fins autres qu’une
utilisation unifamiliale
normale.
B. Les dommages
découlant d’un accident,
d’une altération, d’une
mauvaise utilisation,
d’abus ou d’utilisation
avec des produits
non approuvés par
KitchenAid.
C. Les pièces de rechange
ou les frais de main
d’œuvre de réparation
de l’accessoire du
batteur sur socle
lorsque cette dernière
est utilisée à l’extérieur
du pays d’achat.
Garantie KitchenAid
®
d’accessoire
du batteur sur socle
DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE, LIMITATION DES RECOURS. LES GARANTIES
TACITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA
MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE TACITE IMPOSÉE PAR LA LOI EST
LIMITÉE À UN AN, OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR LA LOI. PUISQUE CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DURÉE DES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI
PARTICULIER, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF
RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES
DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA
N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter
d’autres droits variant d’un État ou d’une province à l’autre.
17
FRANÇAIS
Garantie de remplacement sans tracas —
50 États américains et District
fédéral de Columbia
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits répond aux normes
strictes de KitchenAid que, si votre accessoire
du batteur sur socle connaît une défaillance
au cours de la première année suivant
l’achat, KitchenAid fera les arrangements
voulus pour livrer un remplacement identique
ou comparable à votre porte sans frais et
fera les arrangements voulus pour que votre
accessoire du batteur sur socle original nous
soit retourné. Votre remplacement sera aussi
couvert par notre garantie limitée d’un an.
Veuillez suivre ces instructions pour recevoir
ce service de qualité.
Si votre accessoire du batteur sur socle
connaît une défaillance au cours de la
première année après l’achat, il vous suffit
de composez le Centre de satisfaction de la
clientèle du lundi au vendredi de 8 h à 20 h
(heure de l’est), ou le samedi, de 10 h à 17 h
au numéro sans frais suivant :
1-800-541-6390. Donnez au consultant
votre adresse complète d’expédition. (aucune
boîte postale, s.v.p.)
Lorsque vous recevrez votre accessoire du
batteur sur socle de remplacement, utilisez
le carton et les matériaux d’emballage pour
emballer votre(vos) accessoire(s) du batteur sur
socle original. Dans le carton, veuillez inclure
votre nom et votre adresse sur une feuille de
papier avec une copie de la preuve d’achat
(facture, feuillet de carte de crédit, etc.).
Garantie de remplacement
sans tracas — Canada
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits répond aux normes
strictes de KitchenAid que, si votre accessoire
du batteur sur socle connaît une défaillance
au cours de la première année suivant
l’achat, KitchenAid Canada remplacera
votre accessoire du batteur sur socle avec
un produit de remplacement identique ou
comparable. Votre remplacement sera aussi
couvert par notre garantie limitée d’un an.
Veuillez suivre ces instructions pour recevoir
ce service de qualité.
Si votre accessoire du batteur sur socle
connaît une défaillance au cours de la
première année après l’achat, apportez
votre accessoire du batteur sur socle ou
expédiez-le contre remboursement à un
centre de service autorisé de KitchenAid
Canada. Dans le carton, veuillez inclure votre
nom et votre adresse complète d’expédition
en plus d’une copie de la preuve d’achat
(facture, feuillet de carte de crédit, etc.).
Votre accessoire du batteur sur socle de
remplacement sera retourné à frais
prépayés et assuré. Si vous êtes incapable
d’obtenir un service satisfaisant de cette
manière, veuillez composer le numéro sans
frais du Centre de relations avec la clientèle
au 1-800-807-6777. Ou écrivez à :
Centre de relations avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
18
FRANÇAIS
Comment obtenir le service après la fin
de la garantie - tous les endroits
Pour l’information de service dans les
50 états américains, le District fédéral
de Columbia, et Puerto Rico,
Composez
le numéro sans frais
1-800-541-6390.
Ou écrivez à
:
Centre de satisfaction de la clientèle
KitchenAid Portable Appliances
P. O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Ou contactez un Centre de service autorisé
près de chez vous.
Pour l’information de service au
Canada,
Composez
le numéro sans frais
1-800-807-6777.
Ou écrivez à :
Centre de relations avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Comment obtenir le service à l’extérieur
de ces endroits
Consultez votre détaillant local KitchenAid
ou le magasin où vous avez acheté
l’accessoire du batteur sur socle pour
obtenir de l’information pour obtenir
le service.
Pour l’information de service
au Mexique,
Composez
le numéro sans frais
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
Ou
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Comment obtenir le service sous garantie à
Puerto Rico
Votre accessoire du batteur sur socle est
couvert par une garantie limitée d’un an à
partir de la date d’achat. KitchenAid paiera
les pièces de rechange et les frais de main
d’œuvre de réparation pour corriger les
problèmes de matériaux et de main d’œuvre.
Le service de réparation doit être effectué par
un Centre de service autorisé KitchenAid.
Apportez votre accessoire du batteur sur
socle ou expédiez-le à frais prépayés et
assuré à un Centre de service autorisé
KitchenAid. Votre accessoire du batteur sur
socle réparésera retourné à frais prépayés et
assuré. Si vous êtes incapable d’obtenir un
service satisfaisant de cette manière, veuillez
composer le numéro sans frais de
1-800-541-6390 pour connaître
l’emplacement d’un Centre de service
près de chez vous.
19
FRANÇAIS
Comment commander des accessoires et des
pièces de rechange
Pour commander des accessoires ou
des pièces de rechange pour votre
accessoire de poussoir à saucisses
aux 50 états américains, au District
fédéral de Columbia et à Puerto Rico,
Composez le numéro sans frais
1-800-541-6390 du lundi au vendredi,
de 8 h à 20 h (heure de l’est), ou
le samedi, de 10 h à 17 h.
Ou écrivez à :
Centre de satisfaction de la clientèle
KitchenAid Portable Appliances
P. O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Pour commander des accessoires
ou des pièces de rechange pour
votre accessoire de poussoir à
saucisses au Canada,
Composez
le numéro sans frais
1-800-807-6777.
Ou écrivez à :
Centre de relations avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Pour commander des accessoires
ou des pièces de rechange pour
votre accessoire de poussoir à
saucisses au Mexique,
Composez
le numéro sans frais
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
Ou
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid SAUSAGE STUFFER Instructions Manual

Catégorie
Hachoirs
Taper
Instructions Manual

dans d''autres langues