Rockwell RK7323 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi
Thank you for purchasing a ROCKWELL
®
power tool. We are confident that you will appreciate
the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read
carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly
within safety norms and regulations.
Gracias por su compra de un producto ROCKWELL
®
. Estamos seguros de que apreciará
la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra. Lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor información
acerca de cómo utilizar éste producto correctamente dentro de las normas y reglas de
seguridad.
Merci d’avoir choisi un produit de marque ROCKWELL
®
. Nous sommes certains que ous
apprécierez la qualité de ce produit et qu’il saura vous satisfaire. Pour être renseigné sur toutes
les méthodes de travail correctes et sécuritaires répondant aux normes et règlements de
sécurité, veuillez lire attentivement la notice de sécurité et de fonctionnement présentée.
Visit us on the web at www.rockwelltools.com
BLADERUNNER
®
X2 FRE
22
ACCESSOIRES
Onglet de réglage 1
Guide de refente 1
Lame:
Lame pour bois 1
Lame pour aluminium 1
Lame métallique 1
Lame de coupe de tuile céramique 1
Lame de défilement 1
Adaptateur pour aspirateur 1
Poignée de la lame 1
Nous vous recommandons d’acheter tous vos
accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil.
N’utilisez que des accessoires de bonne qualité de
marque renommée. Choisissez le type d’outil approprié
au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus
amples renseignements, consultez l’emballage de
l’accessoire. Le personnel du magasin peut également
vous conseiller.
AVERTISSEMENT! Des produits chimiques
connus de l’état de Californie pour causer
des cancers et des anomalies congénitales ou
autre trouble reproductif. Voici des exemples de ces
produits chimiques:
Plomb issu de peinture à base de plomb;
Silice crystalline issue de briques et du ciment et
autres produits de maçonnerie
Arsenic et chrome issus de bois trai
chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en fonction de
la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour
réduire votre exposition à ces produits chimiques:
travaillez dans une zone bien ventilée; portez un
équipement de sécurité approuvé, tel que des masques
antipoussières spécialement conçus pour éliminer les
particules microscopiques par filtrage.
AVERTISSEMENT! Ce produit peut contenir
du plomb, des phtalates ou d’autres agents
chimiques connus dans l’État de Californie pour
causer le cancer, des malformations congénitales
et d’autres problèmes lies à la reproduction.
Lavez vos mains après chaque utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
A. POUR TOUS LES OUTILS A DOUBLE ISOLATION
1. Pièces de rechange
Utilisez, pour les réparations, uniquement des pièces de
rechange identiques.
2. Prises polarisées
Les outils à double isolation sont munis d’une fiche
polarisée (une des broches est plus large que l’autre).
Cette fiche ne peut se brancher que d’une seule
façon dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas
parfaitement dans la prise, inversez sa position; si elle
n’entre toujours pas bien, demandez à un électricien
qualifié d’installer une prise de courant polarisée. Ne
modifiez pas la fiche de l’outil.
B. POUR TOUS LES OUTILS CONCERNÉS
1. Gardez les gardes en place et en état de
fonctionnement.
2. Retirez toutes les clefs de réglages. Vérifiez
systématiquement que toutes les clefs de réglage
ont bien été retirées avant d’allumer l’outil.
3. Gardez la surface de travail toujours propre.
Les zones encombrées risquent de provoquer des
accidents.
4. N’utilisez pas l’outil dans un environnement
dangereux. N’utilisez pas les outils électriques
dans un environnement mouillé ou humide et ne les
exposez pas à la pluie. Éclairez convenablement la
surface de travail.
5. Éloignez les enfants et demandez à toutes les
personnes à proximité de rester à une distance
respectable de la surface de travail.
6. Prenez toutes les précautions nécessaires
pour que les enfants n’aient pas accès à votre
atelier – fermez avec des cadenas, mettez des
disjoncteurs et retirez les clefs de démarrage
des appareils.
7. Ne forcez jamais un outil. Il fonctionnera bien
mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour
laquelle il a été conçu.
8. Utilisez l’outil adapté. Ne forcez pas un outil ou
un de ses accessoires pour tenter de faire un travail
pour lequel il n’a pas été conçu.
9. Utiliser les bons cordons de rallonge.
Assurez-vous que votre cordon prolongateur est en
bonne condition. Lorsque vous utilisez un cordon
prolongateur, assurez-vous d’en utiliser un capable
de soutenir l’intensité du courant que tire votre
produit. Un cordon prolongateur trop petit pour
23
BLADERUNNER
®
X2 FRE
le courant qu’il soutient va causer une baisse de
voltage de ligne d’alimentation, résultant en une
perte de puissance et surchauffage. La table 1
montre la grosseur appropriée à être utilisée en
fonction de la longueur du cordon prolongateur et de
l’ampérage indiquée sur la plaque signalétique. Dans
le doute, utilisez la prochaine grosseur plus élevée.
Plus le numéro de grosseur de fil est petit, plus gros
est le cordon prolongateur.
10. Portez les vêtements adéquats. Ne portez pas
de vêtements amples, de gants, de cravate, bagues,
bracelets ou autres bijoux qui pourraient se faire
happer par des pièces en mouvement. Portez si
possible des chaussures à semelles non dérapantes.
Portez un filet pour tenir les cheveux longs.
11. Portez toujours des lunettes de sécurité.
Utilisez également un masque facial ou un
masque anti-poussières si l’opération de coupe
est poussiéreuse. Les lunettes de vue ont des
verres résistant aux impacts, mais ne sont PAS des
lunettes de sécurité.
12. Attachez la pièce à travailler. Utilisez des serre-
joints ou pinces pour tenir la pièce à travailler le
cas échéant. Cela est mieux et plus sécuritaire
que de tenir la pièce à une main, car vous avez
ainsi les deux mains libres pour faire fonctionner
correctement votre outil.
13. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez
un bon appui et restez en équilibre en tout temps.
14. PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ-
LES BIEN. En les gardant bien affûtés et propres,
vous en obtiendrez le rendement maximum dans
des conditions optimales de sécurité. Suivez les
instructions pour lubrifier et changer les accessoires.
15. Débranchez la fiche de l’outil de sa prise
d’alimentation avant d’effectuer un réglage,
de changer daccessoire ou de ranger l’outil.
16. Réduisez les possibilités d’un démarrage
accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est en
position d’arrêt avant de brancher l’outil.
17. Utilisez seulement les accessoires
recommandés par le fabricant de votre
modèle. Consultez le manuel de l’utilisateur pour
savoir quels sont les accessoires recommandés.
L’utilisation d’accessoires inadéquats peut
provoquer des blessures.
18. Ne vous mettez jamais debout sur l’outil. Des
blessures graves pourraient résulter si l’outil tombe
ou si vous entrez en contact accidentellement avec
la partie coupante de l’outil.
19. Vérifiez si les pièces sont endommagées. Avant
d’utiliser l’outil, vérifiez si la garde de protection
et les autres pièces ne sont pas endommagées;
assurez-vous d’abord que l’outil est en état de
fonctionnement et qu’il effectuera correctement
la fonction pour laquelle il est conçu. Vérifiez
l’alignement des pièces en mouvement, vérifiez que
celles-ci ne sont pas tordues ou brisées, vérifiez le
montage de l’outil et assurez-vous que rien ne peut
l’empêcher de fonctionner correctement. Une garde
ou toute autre pièce endommagée doit être réparée
ou remplacée.
20. Direction de l’alimentation du matériel.
N’alimentez les pièces à ouvrer que dans le sens
contraire de la rotation de la lame ou du couteau
(de l’avant vers arrière de l’outil lorsque la lame est
correctement montée.
21. Ne laissez jamais l’outil en marche sans
surveillance. Avant de vous en éloigner, coupez le
courant et attendez qu’il soit complètement arrêté.
Figure 1
BLADERUNNER
®
X2 FRE
24
Table 1
Calibre minimum pour la rallongea électrique
Ampérage
suppor
Volts
Longueur totale de la rallonge
en mètres (pieds)
120V
7.6m
(25 pieds)
15.2m
(50 pieds)
30.5m
(100pieds)
45.7m
(150 pieds)
Plus
de
Inférieur
à
AWG
0
6
10
12
6
10
12
16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
Non
recommandé
CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES
DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES
SCIES
DANGER: Le fonctionnement au point mort
d’outils de coupe peut être dangereux - Tirez
immédiatement le frein pour arrêter l’outil de
coupe lorsque le commutateur est mis en arrêt.
AVERTISSEMENT: Le couple engendré pendant
le freinage peut relâcher l’écrou de blocage
de la lame. L’écrou doit être régulièrement vérifié
et resserré au besoin, surtout après le freinage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ADDITIONNELLES POUR VOTRE
BLADERUNNER
®
1. POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LE MODE
D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA SCIE
a) Portez des lunettes de sécurité
b) Gardez les mains hors de la ligne de coupe de la lame.
c) Nutilisez pas la scie sans ses gardes bien en place.
d) N’essayez jamais de passer autour ou par-dessus la
lame de la scie.
e) Éteignez l’outil et attendez que la lame se soit
complètement immobilisée avant de déplacer la
pièce de travail ou de changer les réglages.
f) Débranchez la fiche de l’outil de sa prise
d’alimentation avant d’effectuer un réglage
g) Monter ou serrer le Bladerunner sur la surface de
travail. Si le montage de l’appareil n’est pas possible,
utiliser le stabilisateur en le fixant sur le bord de l’établi.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
SÍMBOLOS
Double isolation
AVERTISSEMENT: Ne pas
exposer à la pluie. Ne pas
utiliser dans des endroits
humides.
Avant de commencer de
travailler avec l’appareil,
débranchez l’appareil.
Toujours porter des gants de
protection
Bois
Aluminium
Métal
Tuile de céramique
Incorrect
Correct
Verrouiller
Déverrouiller
Plastique
Dents par pouce
25
BLADERUNNER
®
X2 FRE
DONNÉES TECHNIQUES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-
vous de lire attentivement le manuel d’utilisation.
BLADERUNNER
®
-Outil de coupe compact, équipé d’un
plateau, facile à utiliser, conçu pour couper le bois, le
métal, le plastique et la céramique. Léger et portable
pour une utilisation sur la zone de travail. La lame est
fixe et lutilisateur déplace le matériau pour un travail
plus simple et plus précis.
AVANT DE METTRE LA MACHINE EN SERVICE
1. Tous les couvercles et éléments de sécurité de la
machine doivent être bien installés avant d’allumer
la machine.
2. La lame doit pouvoir bouger librement.
3. Lorsque vous travaillez du bois qui a déjà été usiné,
faites attention aux corps étrangers tels que clous,
vis ou autres.
4. Avant d’allumer l’interrupteur à palette, assurez-
vous d’avoir bien installé la lame et que toutes les
pièces mobiles se déplacent correctement.
5. Si pendant la découpe se produit de la poussière
en grande quantité, ces dernières peuvent être
dangeureuses telles que des poussières de carreaux
en céramique ou de sciure, brancher un aspirateur
efficace au port d’extraction de la poussière (8).
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
Action Figure
Installation de la garde Voir A1,A2
Installation de la lame Voir B1- B3
Changement de lame Voir C
Réglage du stabilisateur Voir D1,D2
Réglage de la garde Voir E1,E2
Interrupteur de sécurité on/off Voir F
Coupe en long Voir G1-G3
Coupe transversale Voir H1,H2
Coupe à onglet Voir I1,I2
Coupe intérieure Voir J
Collecte de la poussière Voir K
Rangement des accessoires Voir L1-L4
PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET
ENTRETENEZ-LES BIEN
AVERTISSEMENT: Retirez la prise de la prise
murale avant d’effectuer n’importe quel travail de
réglage, de réparation ou d’entretetien.
Pour assurer le bon fonctionnement de l’outil et
prolonger sa durée de vie, éviter de laisser la poussière
s’accumuler en dessous de la plaque de la table.
a) Assurez-vous d’utiliser un aspirateur ou un
dépoussiéreur pour la coupe de matériaux
produisant beaucoup de poussière comme les tuiles
de céramique. (Voir M)
b) Si la poussière s’accumule, enlevez la plaque de la
table en soulevant le levier de blocage (e). (Voir N)
c) Aspirez la poussière dans et autour du porte lame.
(Voir O)
d) Refixez la plaque solidement sur la table.
En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez
le rendement maximum dans des conditions optimales
de sécurité. Suivez les instructions pour le graissage ou
la pose et le démontage des accessoires. Inspectez les
cordons d’alimentation à intervalles réguliers et, s’ils sont
endommagés, faites-les réparer à un centre de service
après-vente autorisé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou
d’autres personnes professionnelles afin d’éviter tout danger.
Tension
Ampères
Vitesse à vide
Profondeur maximale de coupe
Bois
PVC coupe
Aluminium
Métaux
Céramique
Course
Type de lames
Longueur de la lame
Taille de la table
Double isolation
Poids
120 V~60 Hz
5.5 A
3000/min
38 mm (1-1/2 po)
32 mm (1-1/4 po)
10 mm (3/8 po)
3 mm (1/8 po)
10 mm (3/8 po)
19 mm (3/4 po)
Tiges en T
102 mm(4 po) ou moins
400x432 mm (15-3/4x17 po)
/ II
6.7 kg (14.74 lbs)
BLADERUNNER
®
X2 FRE
26
PANNAGE
Message Cause possible Action corrective
L’appareil ne démarre pas,
même sous tension.
• Le cordon d’alimentation
n’est pas branché.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est
connecté sur une prise.
Mauvaise qualité de coupe.
• La lame est usée.
• La lame est mal positionnée.
Trop de vibration du matériau.
• Trop de vibration de la scie.
• Avancement trop rapide.
• Assurez-vous que la lame est tranchante et
ne soit pas cassée.
• Vérifier que la lame est installée
correctement.
• Serrer solidement vers le bas la garde et le
bras de garde sur le matériau.
• Maintenir avec un étrier ou serrer le socle de
la scie à l’établi.
• Faire avancer le matériau plus lentement.
Efficience du travail est faible.
• La lame est usée.
• Avancement trop rapide.
• Remplacer la lame par une nouvelle.
• Faire avancer le matériau plus lentement.
Le porte-lame ne sert pas
fermement la lame.
• La lame n’est pas
complètement en place.
• Utiliser le serre-lame pour pousser la lame
aussi loin que possible dans le porte-lame
avant de relâcher la lame.
Le système de déverrouillage
de la lame par bouton ne peut
pas être enfoncé.
• De la poussière s’accumule.
• Nettoyer la poussière autour du bouton de
déverrouillage des lames.
Le bras de la garde vibre trop.
• Les vis de fixation du bras
de la garde sur l’établi ne sont
pas assez serrées.
• Serrer les vis comme indiqué par la Figure A1.
Le guide longitudinal ne peut
pas glisser dans la fente sans
à-coups.
• Bouton de verrouillage de
clôture Rip trop serré.
• Desserrez le bouton de verrouillage guide de
la fente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Rockwell RK7323 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues