Kaz 6054 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

English 4, 13
Français 14, 23
Nederlands 24, 33
Español 34, 43
Português 44, 53
Internet:
www.braun.com
6-064-013/02/II-03/G2
GB/F/NL/E/P
Printed in Germany
Braun Infoline
Helpline
Should you require any further
assistance please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
Vous avez des questions sur ce
produit ?
Appelez Braun France
01 47 48 70 70
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
800-44 00 11
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
GB
IRL
F
E
P
I
NL
B
6064013_BP2510_S.2 Seite 1 Mittwoch, 5. Februar 2003 12:10 12
14
Français
Ce que vous devez savoir à propos de la tension artérielle
La tension artérielle varie constamment au cours de la journée. Elle augmente de façon
significative en tout début de journée et diminue en fin de matinée. La tension artérielle
augmente à nouveau dans l’après-midi et retombe finalement à un niveau bas pendant
la nuit. Elle peut également varier sur une courte durée. Par conséquent, les valeurs des
mesures successivement effectuées peuvent fluctuer.
Tensions artérielles d’un homme de 31 ans en bonne santé, mesurées à 5 minutes
d’intervalle
La tension artérielle mesurée dans le cabinet du médecin fournit seulement une valeur
instantanée (momentanée). Les mesures effectuées à la maison de façon répétée
reflètent mieux les valeurs d’une tension artérielle réelle.
En outre, de nombreuses personnes ont une tension artérielle différente lorsqu’elle est
mesurée à la maison car ils ont tendance à être plus détendus que chez le médecin.
Des prises de tension artérielle régulières à domicile peuvent fournir à votre médecin
des informations précieuses sur vos réelles valeurs «habituelles».
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a établi les valeurs de tension artérielle
standard suivantes, lors de mesures avec un pouls au repos.
Tension artérielle
(mmHg)
Valeurs normales Hypertension
modérée
Hypertension
sévère
SYS = Systole
= valeurs
maximales
DIA = diastole
= valeurs
minimales
Jusqu’à 140
Jusqu’à 90
140 – 180
90 – 110
< 180
<110
SYS
mm HG
140
120
100
60
65 h12 18 0
80
DIA
mm HG
6064013_BP2510_S.5-52 Seite 14 Mittwoch, 5. Februar 2003 12:07 12
15
Ce que vous devez savoir à propos de
ce tensiomètre
Pour des mesures précises, tous les tensiomètres de poignet
doivent être positionnés au niveau du cœur. Exemple: si le
manchon est positionné 20 cm en dessous du niveau du
cœur comme montré sur la gauche (par exemple en plaçant
le bras sur une table), la lecture que vous obtiendrez est trop
élevée d’environ 15 mmHg.
Pour cette raison, le SensorControl de Braun dispose d’un
système unique de positionnement actif qui vous guide, à
l’aide de flèches sur votre écran, pour positionner votre bras
dans la bonne position de mesure située au niveau du cœur.
Votre tensiomètre offre par ailleurs les avantages suivants :
Manipulation facile grâce aux larges boutons et au grand
écran d’affichage
Stockage automatique des 30 dernières mesures avec à la
fois la valeur de la tension artérielle et le pouls
Manchon confortable
Pour garantir des résultats précis, veuillez lire attentive-
ment ces instructions.
Ce produit est conçu uniquement pour un usage
domestique. Gardez le tensiomètre et ses piles hors
de portée des enfants.
Les personnes atteintes d’arythmie cardiaque, de
constriction vasculaire, d’athérosclérose aux extrémités,
de diabète ou les utilisateurs de stimulateurs cardiaques
doivent consulter leur médecin avant de mesurer eux-
mêmes leur tension artérielle, car des écarts de valeurs
tensionnelles peuvent être mesurés dans ces cas.
Consulter votre médecin en cas de doute, spécialement si
vous êtes sous traitement médical ou si vous prenez des
médicaments.
L’utilisation de ce tensiomètre ne doit pas remplacer une
consultation chez votre médecin.
20 cm
6064013_BP2510_S.5-52 Seite 15 Mittwoch, 5. Februar 2003 12:07 12
16
Description du produit
A Affichage
B Bouton mémoire (« mem »)
C Bouton marche/arrêt « I/O »
D Bouton de sélection
E Compartiment à piles
F Couvercle du compartiment à piles
G Manchon
Mise en place des piles
Utilisez des piles alcalines, de type LR03 (AAA)
(par exemple : Duracell Ultra) comme celles fournies avec
l’appareil ou bien des piles rechargeables.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (F) et insérez
deux piles en respectant la polarité (voir les symboles dans
le compartiment à piles (E)).
Des piles neuves (Duracell Ultra) assurent environ 300
mesures.
Ne jetez que les piles usagées. Elles ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères, mais remise dans un
centre de collecte ou chez votre revendeur.
Utilisation de piles rechargeables
Dans le cas de l’utilisation de piles rechargeables, le symbole
« batterie faible » peut apparaître plus tôt sur l’affichage
qu’avec des piles alcalines. Cependant, cela n’affectera en
rien la précision des mesures.
Règles de base pour une mesure
correcte de la tension artérielle
Prenez toujours les mesures au même moment de la
journée, de préférence le matin, dans les mêmes
conditions.
Ne pas prendre de mesure moins d’une demi-heure après
avoir fumé ou après avoir bu du café ou du thé.
Retirez du poignet montre et bijoux avant la mise en place
du dispositif sur le bras utilisé pour la mesure.
Pendant la mesure, asseyez-vous, détendez-vous, restez
tranquille sans bouger ni parler.
Attendez environ 3 minutes avant d’effectuer une nouvelle
mesure.
6064013_BP2510_S.5-52 Seite 16 Mittwoch, 5. Februar 2003 12:07 12
17
Prise des mesures
Pour une mesure fiable de la tension artérielle, assurez-vous
de la position adéquate au niveau du cœur. La position des
flèches sur l’affichage vous guideront pour placer votre bras
dans la bonne position au niveau du cœur.
1. Fixez le dispositif sur la partie étroite de votre avant bras
dénudé.
Assurez-vous que le manchon est bien serré.
2. Appuyez sur le bouton rouge I/O de marche/arrêt (C).
3. Prenez le coude du bras où se situe l’appareil avec la main
opposée.
Bougez lentement l’avant-bras (comme indiqué) vers le
haut ou vers le bas en suivant la direction indiquée par les
flèches.
4. Lorsque l’appareil est correctement positionné, le symbole
d’un cœur s’affiche sur l’écran et un bip retentit. La mesure
commence alors automatiquement.
Lorsque la prise de mesure est terminée, un signal sonore
retentit à nouveau et la mesure s’affiche sur l’écran:
Valeur supérieure (systolique)
Valeur inférieure (diastolique)
Pouls
mem
I/O
6064013_BP2510_S.5-52 Seite 17 Mittwoch, 5. Februar 2003 12:07 12
18
Important :
15 secondes après la mise en route du tensiomètre, la prise
de mesure est automatiquement déclenchée, même si la
bonne position de mesure n’a pas été adoptée.
A tout moment, vous pouvez arrêter le tensiomètre : appuyez
sur le bouton de marche/arrêt « I/O » (C).
Mise à l’arrêt de l’appareil
Appuyez sur le bouton I/O pour éteindre le tensiomètre. Si
vous ne le faites pas, il s’éteindra automatiquement au bout
de 2 minutes.
Fonction mémoire
Votre tensiomètre stocke les mesures des 30 dernières
mesures. L’enregistrement est fait automatiquement sans
avoir à appuyer sur la touche mémoire après une mesure.
La mémoire ne peut pas être effacée. Une fois la mémoire
complète, les plus vieilles valeurs seront remplacées par des
plus récentes.
Rappel des valeurs mémorisées
Pour consulter les valeurs mémorisées, éteignez l’appareil
puis appuyez sur le bouton mémoire « mem » (B).
La dernière mesure sera affichée. Le nombre dans le coin
supérieur gauche de l’écran indique la position des mesures
dans la mémoire (0 étant la plus ancienne et 29 la plus
récente).
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton mémoire qui fera
défiler une à une les valeurs mémorisées.
I/O
6064013_BP2510_S.5-52 Seite 18 Mittwoch, 5. Februar 2003 12:07 12
19
Indicateur de position
Au moyen du bouton de sélection (D) placé en dessous du
couvercle du compartiment à piles, vous pouvez désactiver
l’indicateur de position (par ex: si vous voulez faire vos
mesures en position couchée).
Procédez de la façon suivante :
Eteignez tout d’abord l’appareil. Appuyez 2 sec. sur le
«bouton de sélection».
Le symbole de l’indicateur de position (clignotant)
apparaîtra près du symbole «
on
».
Appuyez sur le bouton I/0 pour modifier l’affichage de «
on
» (indicateur de position activé)
à «
--
» (indicateur de position désactivé).
Pour confirmer le changement de réglage, appuyez sur le
bouton mémoire.
Remarque :
En l’absence de validation de la modification par pression sur
le bouton I/O, l’appareil s’éteindra automatiquement au bout
de 2 minutes sans prendre en compte les modifications
demandées.
Entretien et nettoyage
Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et
humide. Les tâches faites sur le manchon (G) peuvent être
retirées avec précaution à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas
nettoyer le manchon, que ce soit à l’eau ou à sec. Ne pas
stocker l’appareil en plein soleil ou dans des conditions
d’humidité extrêmes.
Calibrage
Ce produit a fait l’objet d’un calibrage au moment de sa
fabrication. S’il est utilisé conformément aux instructions, il
ne sera pas nécessaire de procéder à un recalibrage.
Si, à quelque moment que ce soit, vous doutez de la
précision de mesure, veuillez contacter le Service Après-
Vente Braun.
La date de fabrication est indiquée par un numéro de LOT
situé au dos de l’appareil. Le premier nombre après LOT
correspond au dernier chiffre de l’année de fabrication. Les 3
numéros suivants indiquent le jour de l’année de fabrication.
Par exemple : LOT 2 116 xx xx – ce produit a été fabriqué au
cours du 116ème jour de l’année 2002.
mem
6064013_BP2510_S.5-52 Seite 19 Mittwoch, 5. Februar 2003 12:07 12
20
Que faire en cas de …
Problème Situation Solution
Les piles sont faibles.
Les mesures sont encore
possibles.
Avec des piles recharge-
ables, le symbole
« batteries faibles » peu
apparaître plus tôt qu’
avec des piles alcalines.
Remplacer rapidement les piles.
(
clignotant
)
Les piles sont déchargées.
Les mesures en mémoire
peuvent être consultées
mais toute prise de mesure
est impossible.
Remplacer les piles.
Le manchon est trop des-
serré ou ne peut pas être
gonflé.
Bien resserrer le manchon et
renouveler la mesure suivant les
indications fournies dans la rubrique
« Prise des mesures ».
par ex.
Message d’erreur
indiquant un chiffre
supérieur à 64 :
Le manchon n’est pas
correctement installé.
Bien resserrer le manchon et
renouveler la mesure suivant les
indications fournies dans la rubrique
« Prise des mesures ».
par ex.
Message d’erreur
indiquant un chiffre
inférieur à 64 :
Erreur du système
Faire vérifier le produit par le Service
Après-Vente de Braun.
La mesure ou le
gonflage ne dé-
marrent pas im-
médiatement.
La position pour une mesure
exacte ne doit pas être
correcte.
Renouveler la mesure suivant les
indications fournies dans la rubrique
« Prise des mesures » ou désactiver
l’indicateur de position.
6064013_BP2510_S.5-52 Seite 20 Mittwoch, 5. Februar 2003 12:07 12
21
Problème Situation Solution
La lecture des
mesures suc-
cessives diffère
considérable-
ment.
La tension artérielle est
une valeur fluctuante.
Pour des adultes en bonne
santé, des variations de
10 à 20 mmHg sont
possibles.
Aucune
Le manchon n’est pas
correctement placé.
S’assurer que le dispositif est placé
de la façon suivante :
sur la partie la plus étroite de
l’avant-bras
avec l’écran sur le dessus
avec le compartiment à piles le
long du corps de l’utilisateur à une
distance d’environ 2 cm de la base
du pouce.
Les mesures ne sont pas
toutes faites au niveau du
cœur.
Pour chaque mesure, procéder
exactement suivant les indications
fournies dans la rubrique « Prise des
mesures ».
Parler, tousser, rire, bouger
etc… en cours de mesure
peuvent influencer la lecture.
Pendant la mesure, se détendre, ne
pas bouger et ne pas parler.
Avant la mesure,
l’indicateur de
position ne
fonctionne pas.
L’indicateur de position est
désactivé.
Se reporter au chapitre « Indicateur
de position » pour activer cet
indicateur de position.
6064013_BP2510_S.5-52 Seite 21 Mittwoch, 5. Februar 2003 12:07 12
22
Spécifications du produit
Modèle : BP 2510
Principe de fonctionnement : Méthode oscillométrique
Indicateur : Affichage à cristaux liquides
Plage de mesure: 0 – 300 mmHg (tension de manchon)
40 – 160 / min (fréquence du pouls)
Plage de mesure de la
tension artérielle : 50 mmHg (valeur diastolique minimale)
250 mmHg (valeur systolique maximale)
Précision (Laboratoire) : ± 3 mmHg (tension du manchon)
± 5 % (fréquence du pouls)
Précision clinique
d’auscultation : Conforme à l’AAMI-SP10 avec comme référence
< 5 mmHg de compensation systématique
< 8 mmHg de variation standard
Gonflage : Automatique, adapté à la tension artérielle
Dégonflage Soupape de réglage électronique, adapté à la
tension artérielle
Alimentation : 2 piles, type LR 03 (AAA)
(type Duracell Ultra)
Température de
fonctionnement : + 10 °C à + 40 °C
Température de stockage : – 20 °C à + 60 °C
Humidité : Jusqu’à 85% RH
Manchon : Utilisable pour un tour de poignet de 13,5 à 20 cm
Validation clinique : Conforme à l’AAMI-SP10 avec la référence
d’auscultation.
(Bien tenir compte qu’une différence sur les mesures tensionnelles peut dépendre du
calibrage de l’appareil)
Equipement de type BF
Peut faire l’objet de modifications sans préavis.
Ce produit est conforme aux standards suivants :
DIN EN 60601-1: 3/96 « Equipement médical électrique » –
Partie 1: Conditions générales de sécurité
DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 « Sphygmomanomètres non-invasifs » –
Partie 1: Conditions générales
DIN EN 1060-3: 9/97 « Sphygmomanomètres non-invasifs » –
Partie 3: Conditions supplémentaires pour les systèmes de mesure de la tension
artérielle électro-mécaniques
6064013_BP2510_S.5-52 Seite 22 Mittwoch, 5. Februar 2003 12:07 12
23
Ce produit est conforme aux dispositions de la directive CE 93 /42 /
CEE (Directive sur les Dispositifs Médicaux)).
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou
son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont
été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange
ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche
de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
0297
6064013_BP2510_S.5-52 Seite 23 Mittwoch, 5. Februar 2003 12:07 12
Prise des mesures
Pour une mesure fiable de la tension artérielle, assurez-vous
de la position adéquate au niveau du cœur. La position des
flèches sur l’affichage vous guideront pour placer votre bras
dans la bonne position au niveau du cœur.
1. Fixez le dispositif sur la partie étroite de votre avant bras
dénudé.
Assurez-vous que le manchon est bien serré.
2. Appuyez sur le bouton rouge I/O de marche/arrêt (C).
3. Prenez le coude du bras où se situe l’appareil avec la main
opposée.
Bougez lentement l’avant-bras (comme indiqué) vers le
haut ou vers le bas en suivant la direction indiquée par les
flèches.
4. Lorsque l’appareil est correctement positionné, le
symbole d’un cœur s’affiche sur l’écran et un bip retentit.
La mesure commence alors automatiquement.
Français
6064013_Anhang Franz Seite 1 Montag, 24. Juni 2002 1:02 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Kaz 6054 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à