Waring WSC160X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ELECTRIC CRÊPE MAKER
CREPERA ELÉCTRICA
CPIÈRE ÉLECTRIQUE
WSC160X, WSC160XC, WSC165BX
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
An que ce produit vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
12
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
L’utilisation d’appareils électriques requiert la prise de précautions
élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. An de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais
placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les boutons.
4. Débrancher après usage et avant toute manipulation ou
entretien.
5. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
6. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé ou s’il est abîmé; le
renvoyer à un service après-vente autorisé afin qu’il
soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
7. Lutilisation daccessoires non recommandés ou vendus
par le fabricant peut présenter un risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure.
8. Ne pas l’utiliser à l’air libre.
9. Vérier que le thermostat est réglé sur “MIN” de le brancher.
Mettre le thermostat sur «MIN» avant de débrancher
l’appareil.
10. Ne pas mettre lappareil sur ou à proximité d’une plaque à
gaz ou électrique, ni dans un four chaud.
11. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou
d’un plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
12. Placer l’appareil sur une surface nivelée et sûre.
13. Ne pas utiliser cet appareil à des ns autres que celles pour
lesquelles il a été conçu.
13
14. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou
des personnes souffrant dun handicap physique, mental
ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances
ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’une personne
responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le
fonctionnement ou les encadre.
15. Il convient de surveiller les enfants an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
GARDER CES INSTRUCTIONS
USAGE COMMERCIAL AUTORISÉ
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour votre protection, votre appareil est doté d’un cordon à trois
ls de mise à la terre.
Les appareils de 120 V sont équipés d’une che à trois
broches. Cette che doit être branchée dans une prise de terre
correctement congurée (Fig. 1).
Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. 2) pour
brancher l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à ce que
vous fassiez installer une prise de terre par un électricien.
An d’assurer la mise à la terre, la languette de ladaptateur doit
être xée au boîtier par une vis en métal (Fig. 3).
ATTENTION : vérier que le boîtier est mis à la terre avant
d’utiliser l’adaptateur. En cas de doute, demander conseil à un
électricien. Ne jamais utiliser un adaptateur, à moins qu’il ne soit
correctement mis à la terre.
REMARQUE : l’utilisation d’un adaptateur comme celui
mentionné ci-dessus est interdite au Canada.
14
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un cordon
d’alimentation court.
Une rallonge électrique pourra être utilisée au besoin, pourvu
que les précautions suivantes soient prises. Veillez à ce que les
spécications électriques de la rallonge soient au moins égales à
celles de l’appareil, ne la laissez pas pendre au bord d’une table
ou d’un plan de travail et veillez à ce qu’elle soit placée de telle
manière qu’un enfant ne puisse pas y trébucher ou la tirer.
PIÈCES
1. Voyant d'alimentation
2. Voyant de préchauffage
3. Réglage de temrature
4. Poignées
5. Boîtier
6. Plaque en aluminium
7. Cordon d'alimentation
(non illustré)
8. Pieds caoutchoutés
9. Raclette
10. Spatule
1
2
3
4
4
5
6
8
10
9
15
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES :
MODELE
SPECIFICATIONS
ELECTRIQUES
TIPO DE
PRISE
DIMENSIONS
HOMOLOGATIONS
WSC160X
120 V, 60 Hz
1800W
NEMA 5-15P
UL, NSF
WSC160XC
120 V, 60 Hz
1800 W
NEMA 5-20P
19" (longueur) x
19" (largeur) x
5" (hauteur)
cULus, NSF
WSC165BX
208 V,60 Hz,
2170 W/240 V
60 Hz, 2880 W
NEMA 6-15P
cULus, NSF
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Il est essentiel de «préparer» la plaque de la crêpière avant la
première utilisation.
PRÉPARATION DE LA PLAQUE
La préparation de la plaque prend 1 à 1½ heure. C’est une
étape essentielle conférant à la plaque des propriétés
anti-adhésives naturelles. Cela évite que les crêpes collent à la
plaque et que la pâte forme des bulles.
1. Frotter la plaque avec de la laine d’acier et du détergent pour
éliminer le revêtement protecteur qui la recouvre.
2. Brancher l’appareil dans un endroit bien aéré.
3. Régler le thermostat au niveau maximum et préchauffer
la plaque jusqu’à ce que le voyant vert de préchauffage
(«READY») sallume.
4. Verser une cuillère à soupe d’huile de maïs ou de cacahuète
(ou une autre huile à friture) au centre de la plaque. Étaler
l’huile uniformément sur la plaque à l’aide d’une serviette
en coton ou d’un essuie-tout. Remarque : ne pas utiliser de
matériaux synthétiques, qui colleraient à la plaque. Laisser
chauffer pendant 5 à 10 minutes, jusquà ce que la plaque
semble sèche.
5. Répéter l’étape 4 huit fois de suite, en essuyant la plaque et
en diminuant la quantité d’huile à chaque fois, jusqu’à ce que
la plaque acquière une couleur ambrée et devienne lisse et
non collante.
16
MODE D’EMPLOI
1. Brancher lappareil dans une prise électrique. Le voyant
rouge de mise sous tension («POWER») s’allumera.
2. Régler le thermostat au niveau voulu. Le voyant vert de
préchauffage («READY») s’allumera une fois que la plaque
aura atteint la niveau voulu.
3. Verser la pâte au milieu de la plaque et l’étaler uniformément
sur la surface de cuisson à l’aide de la raclette. Lorsque les
bords de la crêpe commencent à brunir, la retourner à l’aide
de la spatule. Une fois que la crêpe est cuite, la retirer de
la plaque à l’aide de la spatule. Pour de meilleurs résultats,
essuyer la raclette entre chaque crêpe.
4. Une fois les crêpes terminées, régler le thermostat
sur «MIN».
MESURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : DÉBRANCHER LAPPAREIL LORSQUE
VOUS NE L’UTILISEZ PAS !
Lappareil reste chaud pendant longtemps après la cuisson.
Ne pas le toucher ou le déplacer avant qu’il nait refroidi.
Lappareil est équipé d’un mécanisme de sécurité qui l’éteint
automatiquement en cas de surchauffe. Si cela se produisait,
débrancher puis laisser l’appareil refroidir pendant 30 minutes.
Une fois refroidi, le rebrancher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Nettoyer le boîtier à
l’aide d’un linge légèrement humide.
Nettoyer la plaque pendant qu’elle est encore tiède, avec de l’eau
tiède et du détergent. NE PAS VERSER D’EAU FROIDE SUR UNE
SURFACE CHAUDE.
Ne pas submerger l’appareil dans l’eau. Ne pas laver l’appareil à
pression.
La spatule et la raclette sont lavables au lave-vaisselle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Waring WSC160X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues