LD SP 44K Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9
2 CHANNEL MODELS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
3
4
5
Link Inputs
Bridge Mode
Dual Channel
10
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
4 CHANNEL MODELS:
3
4
Dual Channel
4 Channel models
5
Link Inputs
Bridge Mode
Bridge + Dual Mode
11
4 CHANNEL MODELS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
3
4
Dual Channel
4 Channel models
5
Link Inputs
Bridge Mode
Bridge + Dual Mode
38
Merci d’avoir choisi LD-PREMIUM!
Nous avons conçu ce produit afin de vous offrir un matériel fiable, qui vous accompagnera durant de longues
années. En achetant l’un des produits de la marque LD-Premium vous bénéficiez de notre compétence reconnue et
de nos nombreuses années d’expérience en tant que fabricant. Notre nom est notre garantie.
Veuillez s’il-vous-plait prendre quelques minutes pour lire attentivement ces instructions d’utilisation car nous
souhaitons que vous puissiez profiter pleinement et au plus vite de votre matériel LD-Premium.
Pour plus d’informations sur LD-Premium venez visiter notre site WWW.LD-PREMIUM.COM
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
40
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
1. Veuillez lire attentivement les précautions d’utilisation et les instructions suivantes.
2. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation.
3. Veuillez utiliser cet appareil uniquement conformément à son but d’utilisation initial.
4. Veuillez respecter les règles de traitement des déchets. Veuillez s’il-vous-plait séparer les déchets plastiques
des déchets papiers et les déposer dans un bac à ordures adéquat.
5. En cas de panne, de dommage, d’exposition de l’appareil à la pluie ou autres liquides, veuillez contacter une
personne qualifiée pour le service après-vente de nos produits.
6. Veuillez ne pas exposer ce produit à des sources de chaleur, telles que les fours, les radiateurs ou tout autre
appareil produisant de la chaleur (notamment les amplificateurs de puissance). Pour éviter les risques de
surchauffe veillez à ce que l’appareil ne soit pas placé trop près d’un mur, ou enfermé dans un boitier, pour
que la circulation de l’air ne soit pas obstruée.
7. Après avoir connecté votre appareil veuillez inspecter le câblage pour éviter les risques d’accident ou
d’avarie. Veuillez ne jamais utiliser de câbles endommagés.
8. Veuillez utiliser uniquement les accessoires et supports de fixation fournis ou recommandés par le
constructeur. Assurez vous de la stabilité de votre installation avant d’utiliser votre matériel, vous éviterez les
risques de chutes et donc de dommages de l’appareil.
DANGER:
Pour réduire les risques de choc électrique veuillez ne pas retirer le couvercle (ou la face arrière) de l’appareil.
Les pièces situées à l’intérieur de l’appareil ne doivent pas être manipulées par l’utilisateur. Veuillez contacter
exclusivement une personne qualifiée pour le service après-vente de nos produits.
L’éclair finissant par une flèche, entouré d’un triangle équilatéral vous indique la présence à
l’intérieur du boîtier de pièces non isolées, représentant un risque de “haute tension électrique” et
pouvant par conséquent blesser les personnes.
Le point d’exclamation, entouré d’un triangle équilatéral, vous indique la présence d’instructions
importantes quant-à l’utilisation et à l’entretien dans la brochure fournie avec le produit.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION:
CAUTION
RISK O F ELECTRIC S HOCK
DO N OT OPEN
41
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
PANNEAU AVANT:
1
ATTÉNUATEURS DE SIGNAL D’ENTRÉE CRANTÉS:
Réglage du niveau d’entrée indépendant sur chaque canal.
2
SIGNAL: indique la présence de signaux d’entrée.
TEMP:
signalisation par LED de temperature excessive.
PMS:
signalisation par LED du fonctionnement du système
PMS (voir page 45).
ICL:
signalisation par LED du fonctionnement du système
ICL (voir page 45).
3
POWER
Position I: Connecte l‘appareil au courant, (LED Bleue allumée).
Position O: Interruption de la mise sous tension.
Position II (en option): Mode stand-by, la mise sous tension
s‘effectue à distance via Ethernet, (LED Orange allumée).
-6
-9
-3
-2
-1
0dB
-
LEVEL
-6
-9
-3
-2
-1
0dB
-
LEVEL
-6
-9
-3
-2
-1
0dB
-
LEVEL
-6
-9
-12
-12
-3
-2
-1
0dB
-
LEVEL
ICL
PMS
TEMP
SGNL
CH-A CH-B
ICL
PMS
TEMP
SGNL
CH-A CH-B
1 1 1 12 2 22
3
ON
ON
POWER
STBY
42
PANNEAU ARRIÈRE:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
1
CONNECTEURS NEUTRIK® XLR (FEMELLE)
d’entrée des signaux de modulation.
Connecteurs Neutrik® XLR (mâle)
(pour modèles 2 canaux) sortie des signaux d’entrée pour la mise en parallèle d’autres amplis.
2
COMUTATEUR LINK / DUAL:
en position Link le signal d‘une entrée peut se connecter à un canal adjacent et le même signal s‘amplifie sur
deux cannaux. En position Dual, chaque canal a son propre signal indépendant.
3
COMUTATEUR DE SELECTION DE LA SENSIBILITÉ
a trois positions: 26,32 ou 38dB, (réglage usine 32dB).
4
CONFIGURATION SWITCH
filtre passe-haut / subsonique, ICL et ponté (bridge) (voir page 44).
5
SPEAKON DE SORTIE
pour le branchement des HP.
Dual
Link
D-C
Dual
Link
C-B
Dual
Link
B-A
IN CH-C INCH-D IN CH-B IN CH-A IN
OUT CH-D OUT CH-C/D OUT CH-B OUT CH-A/B
CH-B
+1
-1
+
-
CH-B
+1
-1
+
-
CH-C
+1
-1
+
-
CH-D
+2
-2
+
-
BRD
+1
+2
+
CH-A
+1
-1
+
-
CH-B
+2
-2
+
-
BRD
+1
+2
+
-
220V/2140V
50Hz/60Hz
Fuse Inside
AT
SN
5 4 4
3 3
1 2 1 2 1 2 1
43
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
INSTALLATION & MISE EN SERVICE:
BRANCHEMENT
Veillez à ce que l’interrupteur de mise en service soit en position “Off” avant de brancher l’appareil sur une prise
secteur avec mise à la terre (220V-240V AC / 110V-120V AC).
L’appareil peut fonctionner avec des signaux symétriques ou asymétriques.
La figure ci-dessous indique le câblage des connecteurs XLR pour les deux cas.
Câblage Symétrique: souder la broche 1 à la masse, la broche 2 au point chaud (+), et la broche 3 au point froid (-).
Câblage Asymétrique: souder les broches 1 et 3 à la masse, et la broche 2 au signal.
Important: Si on effectue le branchement d’un signal asymetrique sur le connecteur XLR sans relier la broche 3
à la masse, une perte de 6dB sera constatée , ce qui se traduira par une perte de 75% de la puissance de sortie.
Les amplificateurs à 2 canaux sont munis des connecteurs XLR mâle pour la mise en parallèle de plusieurs ampli-
ficateurs avec les mêmes signaux d’entrée.
12
3
12
3
CÂBLAGE SYMÉ-
TRIQUE
1- Masse
2- Chaud
3- Froid
CÂBLAGE ASYMÉTRIQUE
1- Masse
2- Signal
3- Masse
44
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
INSTALLATION & MISE EN SERVICE:
L‘amplificateur dispose de 3 modes de fonctionnement différents: STÉRÉO, PONTÉ (BRIDGE) ou LINK. Les connexi-
ons à effectuer varient d‘un mode à l‘autre.
MODE STÉRÉO
Voir Fig. 3
- Commuter l’interrupteur de mise en service sur position “Off”.
- Sélectionner le mode “DUAL” sur le panneau arrière de l’appareil.
- Selectionnez la sensibilité désirée (réglage usine 32dB).
- Brancher les signaux d’entrée aux fiches XLR femelles de tous les canaux.
- Brancher les haut-parleurs sur les Speakon en respectant les polarités.
- Commuter l’interrupteur de mise en service sur position “On”.
- Utiliser les atténuateurs d’entrée sur la face avant pour régler le niveau de sortie de chaque canal.
- Les indicateurs LED afficheront le stade de chaque canal.
MODE LINK
Voir Fig. 4
- Utiliser l‘ampli comme en mode Dual mais avec l‘entrée de signal “linked” reliée au canal consécutif.
MODE PONTÉ (BRIDGE)
Voir Fig. 5
- Commuter l’interrupteur de mise en service sur la position “Off”.
- Sélectionner le mode BRIDGE sur le panneau arrière de l’appareil (voir page 9).
- Selectionnez la sensibilité désirée (réglage usine 32dB +6dB)
- Brancher le signal modulation sur le connecteur XLR (femelle) du canal “A”. (ou canal “C” pour les modèles 4
canaux).
- Brancher les HP sur les connecteurs Speakons (+1, +2) de sortie du canal A ou C. +1 est la borne positif dans ce
mode de fonctionnement.
AVERTISSEMENT!
Les modèles SP6K, SP44K et SP46K en mode Ponté, requièrent un branchement particulier:
brancher les HP sur les Speakons +1 et -2 (le +1 est la borne positif). Le “-“ dans ces modèles n‘est pas la masse!
- Commuter l’interrupteur de mise en service sur la position “On”.
- Utiliser les atténuateur d’entrée du Canal A (ou C pour les modèles 4 canaux) pour ajuster le signal de sortie.
- Les rangées de LED afficheront le niveau de sortie.
45
MODÈLES 2 CANAUX:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
3
4
5
Mode Link
Mode ponté
Mode stéréo
47
MODÈLES 4 CANAUX:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
3
4
Mode Stéréo
Modèles 4 canaux
5
Mode Link
Mode ponté
Mode ponté et stéréo
48
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
CONFIgURATION:
L‘amplificateur a un ensemble d‘interrupteurs sur la face arrière qui permettent la configuration des éléments
suivants: filtre passe-hauts-subsonique, désactivation du systeme anti-écrêtage (ICL) et ponté des canaux, (bridge
mode). Toutes ces configurations peuvent s‘ajuster individuellement, de façon indépendante. Les possibilités
basiques de ces configurations peuvent être:
CONFIGURATION STANDARD
l‘amplificateur travaille sans le filtre passe-hauts/subsonique, le limiteur d‘écrêtage ICL
est activé et la configuration ponté désactivée.
FILTRE SUBSONIQUE ACTIVÉ:
le filtre passe-hauts/subsonique est activé, le limiteur d‘écrêtage ICL est activé et la
configuration ponté désactivée.
PONTÉ ACTIVÉ:
le filtre passe-hauts/subsonique est désactivée, le limiteur d‘écrêtage ICL est activé et
la configuration ponté activée.
ICL DEACTIVÉ:
le filtre passe-hauts/subsonique est désactivée, le limiteur d‘écrêtage ICL est désac-
tivée et la configuration ponté désactivée.
49
DySFONCTIONNEMENTS ÉVENTUELS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
En cas d’utilisation incorrecte ou de dysfonctionnement, une ou plusieurs LED seront allumées pour indiquer la
nature du problème.
FONCTIONNEMENT CORRECT:
SGNL Diode Verte allumée
ICL
Fonctionnement du limiteur intelligent d‘écretage
(voir page 10).
AUCUN SIGNAL N’ARRIVE À L’AMPLI.
SURCHAUFFE
l’amplificateur a atteint sa plus haute température interne
admissible. Le plus souvent ceci est dû à un blocage ou à
l’obturation des voies de ventilation.
PMS
PMS Diode Orange allumée. Plusieurs anomalies peuvent
déclencher cet affichage. Les plus courantes sont:
- L‘ampli se trouve en situation de mise sous tension et
les sorties se trouvent inhabilitées jusqu‘à ce que tous les
circuits soient prêts a fonctionner.
- L‘ensemble de la température interne de l‘ampli
s‘approche du point de mise en attente à cause de condi-
tions de fonctionnement défavorables.
- Consommation de courant excessif.
ICLPMSTEMPSGNL
ICLPMSTEMPSGNL
ICLPMSTEMPSGNL
ICLPMSTEMPSGNL
ICLPMSTEMPSGNL
50
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
CIRCUITS DE PROTECTION:
PMS™ - POWER MANAGEMENT SYSTEM
Ceci est un ensemble complet de protections qui surveillent les paramètres principaux de l‘ampli: état de
l‘impédance (charge), signal d‘entrée, température, courant, etc. pour obtenir de l‘alimentation la quantité
précise minimum de courant et ainsi permettre à l‘ampli de continuer à fonctionner en sécurité dans des condi-
tions extrêmes, ou voire dangereuses au maintien de son intégrité électronique. Ce système contrôle la quantité de
courant que l‘ampli peut utiliser dans les circonstances suivantes:
1.- Lors de la mise sous tension, la sortie est coupée jusqu‘a ce que l‘ampli soit prêt à 100% dans tous ses
circuits. Ce processus est repeté, non seulement a la mise en marche, mais chaque fois que l‘ampli se remet en
fonctionnement.
2.- Quand la température interne de l‘ampli est proche de la coupure automatique de sécurité, (thermal shut-
down), dans des conditions de fonctionnement adverses. Dans ce cas, le système prend le contrôle, et oblige
l‘alimentation a ne délivrer que le courant nécessaire à maintenir le fonctionnement, au niveau que l‘ampli est
capable de maintenir à ce moment précis, dans des conditions données.
3.- Dans le cas de consommation excessive de courant. Cette éventualité ne se présente que dans des conditions
de laboratoire lors de tests prolongés avec des signaux sinusoïdaux ou dans les cas de réalimentation acoustique
prolongée sur la scène. Ici le PMS prend le contrôle pour éviter d‘endommager les haut-parleurs, de faire sauter
les systèmes de protection
ICL™ - LIMITEUR INTELLIGENT D‘ÉCRÊTAGE
Le ICL2 de LD PREMIUM est un système anti-écrêtage qui permet un rendement des haut-parleurs optimisé et
offre un meilleur résultat auditif quand l‘écrêtage est présent. Le ICL2 permet à la musique de garder son punch
mais sauvegarde les haut-parleurs.
SSP™ - SOA SENTRY PROTECTION
Le SOA est un système sentinelle qui limite de manière efficace le courant que l‘ampli peut donner sous une
charge inadéquate ou sous court-circuit direct. Ce système protége les transistors de sortie.
52
gARANTIE LIMITÉE:
Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Eminence.
Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle
justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société Adam Hall.
La société Adam Hall garantit que le produit que vous avez acheté Adam Hall ou à l’un de ses revendeurs officiels,
est exempt de défaut matériel et d’usinage pour une durée de 2 ans (ou 5 ans pour les produits Palmer) à partir de
la date d’achat, lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales.
La période de garantie limitée débute le jour de l’achat du produit. Pour bénéficier de cette garantie vous devez
produire une preuve d’achat sur laquelle figure la date d’achat du produit (ex : ticket de caisse daté, bon de livraison
daté…). Si un produit d´une des marques citées ci-dessus venait à nécessiter une réparation durant la période de
garantie limitée, vous aurez alors le droit de bénéficier des services de la garantie selon les termes et conditions
mentionnés par ce document.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit Adam Hall et ne peut être en aucun cas trans-
férée à un tiers devenu propriétaire du produit. Durant la période de garantie limitée, Adam Hall s‘engage à réparer
ou remplacer les pièces défectueuses du produit. Toutes les pièces ou éléments démontés lors d‘une réparation par
Adam Hall deviennent la propriété d‘Adam Hall.
Dans le cas improbable d´un défaut récurrent, Adam Hall peut, à sa discrétion, décider de vous fournir un produit
de remplacement de son choix, dont les capacités techniques sont au moins équivalentes à celles de votre produit
initial.
Adam Hall ne garantit pas que le fonctionnement de ce produit sera exempt d‘erreur ou ininterrompu. Adam Hall ne
peut pas être rendu responsable des dégâts résultant de votre manquement à suivre les instructions d‘utilisation
fournies avec votre produit.
Cette garantie limitée ne s‘applique pas,
- aux pièces d‘usure (ex: piles)
- aux produits dont le numéro de série a été effacé ou aux produits endommagés ou rendus défectueux par
accident
- dans le cas d‘une utilisation non conforme aux conditions normales d‘utilisation, dans le cas d‘abus ou
toute autre cause externe
- dans le cas d‘un usage du produit en dehors des paramètres d‘utilisation stipulés dans la documentation
fournie avec le produit
- dans le cas de l‘usage de pièces de remplacement n‘étant pas fabriquées ou vendues par Adam Hall
- dans le cas d‘une modification du produit ou d‘une réparation par quiconque autre qu‘Adam Hall
Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et exclusif entre vous et Adam Hall concernant le
produit de la marque Adam Hall que vous vous êtes procuré.
DÉCLARATIONS DU FABRICANT:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
53
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la
réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre de
cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d’achat du produit ou bien du
coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions d’utilisation
normales.
Adam Hall n’est pas responsable des dommages causés par le produit ou par un dysfonctionnement du produit,
y compris les pertes de profits, les pertes d’épargne, et les conséquences inhérentes à ces dommages. La res-
ponsabilité d’Adam Hall ne peut pas être engagée dans le cas d’une réclamation par un tiers ou dans le cas d’une
réclamation émanant de l’acheteur initial pour le compte d’un tiers.
Cette limitation de responsabilité est valable indépendamment du fait que les dommages commis fassent l’objet
de poursuites judiciaires, qu’ils fassent l’objet de réclamation (y compris pour négligence), de réclamations
contractuelles ou tout autre réclamation. Cette limitation de responsabilité ne peut être amendée ou dérogée
par quiconque. Elle est effective même si vous aviez avisé Adam Hall ou l’un de ses représentants officiels de la
possibilité d’un tel dommage. Toutefois cette limitation de responsabilité est sans effet dans le cas de réclamations
pour dommages corporels.
Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Selon votre pays, ou l’État dans lequel vous vous
trouvez, il est possible que vous disposiez d’autres droits. Veuillez consulter les lois applicables dans votre pays ou
votre État pour déterminer l’ensemble de vos droits.
FAIRE FONCTIONNER LA gARANTIE
Pour faire fonctionner la garantie sur ce produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé auquel vous
avez acheté le produit.
UE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ces produits sont conformes aux exigences essentielles des directives européennes 1999/5/EU,
89/336/EU ainsi qu’à leurs clauses additionnelles.
ÉLIMINATION CORRECTE DES DÉCHETS (DÉCHETS ÉLECTROMÉNAGERS)
(Applicable dans l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de tri des déchets)
Ce signe figurant sur le produit, ou dans la brochure jointe au produit, indique qu’il ne doit pas être jeté dans le même
bac à ordures que les déchets ménagers classiques lorsqu’il arrive en fin de vie. Pour écarter les risques de pollution
de l’environnement ou les risques d’intoxication humaine dûes à un mauvais traitement des déchets, veuillez séparer
ce produit des autres types de déchets. Il sera ainsi inséré dans la boucle du recyclage et ces composants pourront
être traités puis éventuellement réutilisés.
Nous recommandons aux particuliers de contacter leur revendeur local ou les autorités locales pour s’informer de la
meilleure façon de traiter les déchets électroménagers.
Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et examiner avec lui les termes et conditions de leur contrat
d’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé aux déchets industriels.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
54
DÉCLARATION DEEE
Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui
peuvent être recyclés voire réutilisés. Ce signe figurant sur le produit ou dans la brochure jointe au produit indique
qu’il ne doit pas être jeté dans le même bac à ordures que les déchets ménagers classiques lorsqu’il arrive en fin
de vie.
Veuillez s’il-vous-plait disposer de ce produit auprès d’un point de collecte officiel des déchets ou d’un centre de
recyclage pour les produits de ce type.
En agissant ainsi vous participez à la préservation de l’environnement dans lequel nous vivons tous.
PILES ET BATTERIES
Les piles ou les piles rechargeables fournies avec ce produit peuvent être recyclées. Veuillez les jeter dans un
bac spécialement dédié aux déchets de ce type, ou bien retournez les à un revendeur spécialisé. Pour protéger
l’environnement, ne jetez que les piles vides.
Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les données techniques et les caractéristiques fonctionnelles du produit
peuvent être sujettes à modification. La photocopie, la traduction ainsi que toutes autres formes de copies, de tout
ou partie, de ce manuel d’utilisation sont prohibées.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LD SP 44K Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues