BLACK DECKER BDJS450I Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

16
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Utilisation
Votre démarreur portatif Black & Decker est conçu pour
ajouter de la puissance aux batteries au plomb au
démarrage. L’accessoire de gonflage sans fil est conçu pour
le gonflage des pneus et de matériel sportif. Il est destiné
à une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Attention ! De simples précautions de sécurité sont
à prendre pour l’utilisation d’un appareil alimenté par
batterie. Les conseils suivants doivent toujours être suivis,
ceci afin de réduire le risque d’incendie, les fuites de
batterie, les blessures et les dommages matériels.
X Lisez attentivement le manuel complet avant d’utiliser
l’appareil.
X Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet appareil.
L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation, ou bien
l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles
recommandées dans ce manuel d’instruction peut
présenter un risque de blessures.
X Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
X Prenez toutes les précautions nécessaires pour utiliser
l’appareil.
X Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des
personnes jeunes ou déficientes sans surveillance.
X Cet appareil ne doit en aucun cas être considéré
comme un jouet.
X Il doit toujours être utilisé dans des endroits secs et ne
doit jamais être mouillé.
X Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
X N’ouvrez pas le boîtier. Les pièces à l’intérieur ne sont
pas réparables par l’utilisateur.
X N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion, ni en présence
de liquides, gaz ou poussières inflammables.
X N’utilisez l’appareil que si l’endroit est
correctement aéré.
X Pour limiter l’endommagement des prises et des fils
électriques, ne débranchez jamais l’appareil en tirant
sur le câble.
Sécurité des personnes
X Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) ayant des déficiences
physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne
s’applique aussi aux personnes manquant d’expérience
et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci
n’aient reçu les instructions appropriées ou qu’elles ne
soient encadrées par une personne responsable de leur
sécurité pour utiliser l’appareil.
X Ne laissez jamais les enfants sans surveillance afin
d’éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil.
Après utilisation
X Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans
un endroit suffisamment aéré, sec et hors de portée
des enfants.
X Les enfants ne doivent pas avoir accès aux
appareils rangés.
X Quand l’appareil est rangé ou transporté dans
un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou
correctement calé pour éviter les mouvements
dus aux changements de direction ou de vitesse.
X L’appareil doit être protégé de la lumière directe,
de la chaleur et de l’humidité.
Vérification et réparations
X Avant l’utilisation, vérifiez l’état de l’appareil ou des
pièces. Recherchez des pièces cassées, des boutons
endommagés et d’autres anomalies susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
X N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée
ou défectueuse.
X Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses
ou endommagées par un réparateur agréé.
X Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles citées dans ce manuel.
Consignes de sécurité spécifiques aux démarreurs
portatifs
Les symboles suivants se trouvent sur l’appareil :
X Les véhicules peuvent être munis de systèmes
électriques et électroniques (comme par exemple,
un système d’exploitation du moteur, un téléphone
cellulaire) qui peuvent être endommagés en cas de
tension de démarrage élevée et de crêtes de tension.
Avant de brancher l’appareil sur le véhicule, vérifiez sur
Lisez avec attention la totalité de ce manuel
d’instruction.
N’utilisez pas l’appareil en cas d’humidité.
Ne l’exposez pas à la pluie.
Gaz explosifs. Évitez les flammes et les
étincelles. Aérez correctement pendant
la charge.
Témoin d’inversion de polarité.
17
FRANÇAIS
le guide du propriétaire du véhicule si le démarrage
externe par câbles est autorisé.
X Suivez ces instructions, ainsi que celles publiées par le
fabricant de batterie, du véhicule et de tout équipement
utilisé avec cet appareil. Passez en revue les étiquettes
d’avertissement se trouvant sur ces produits et sur le
véhicule.
X Cet appareil n’est pas conçu pour remplacer la batterie
du véhicule. N’essayez en aucun cas de faire
fonctionner un véhicule si la batterie n’est pas installée.
X L’appareil ne peut être branché qu’à une batterie au
plomb de 12 V.
Attention ! N’utilisez pas l’appareil pour charger des
batteries à anode sèche généralement utilisées sur les
appareils domestiques. Ces batteries risquent d’exploser
et de provoquer des blessures ou bien des dommages
matériels.
X Vérifiez la polarité des bornes de la batterie du véhicule
avant de brancher l’appareil. Débranchez d’abord le
câble de démarrage négatif (noir), puis le câble de
démarrage positif (rouge).
X Quand l’appareil est en charge et qu’il n’est pas utilisé,
le bouton Marche/Arrêt doit être en position Arrêt avant
de brancher une source d’alimentation ou une charge.
Attention ! Les pinces rouge et jaune ne doivent jamais être
en contact et ne doivent jamais toucher un autre conducteur
métallique. Ceci peut endommager l’appareil et/ou
provoquer des étincelles/une explosion. Quand elles
ne sont pas utilisées, rangez les pinces de batterie dans
leur logement.
X Si cet appareil est utilisé à proximité de la batterie et
du moteur du véhicule, posez-le à plat sur une surface
stable. Assurez-vous que les pinces, fils, vêtements
et parties du corps sont éloignés des pièces mobiles
du véhicule.
X Cet appareil contient une batterie au plomb. Il est
recommandé de ranger, d’utiliser et de recharger
l’appareil à plat.
Attention ! Des gaz explosifs peuvent se dégager des
batteries au plomb pendant la charge. Dans des conditions
extrêmes, une fuite peut même se produire. Avant d’utiliser
l’appareil pour le démarrage ou la charge, assurez-vous que
l’endroit est correctement aéré.
X Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez
l’appareil avant le nettoyage. Désactiver les commandes
sans débrancher l’appareil, ne réduit pas ce risque.
X Assurez-vous que l’appareil n’est branché à aucune
source d’alimentation de charge avant de commencer
le processus de démarrage avec l’appareil.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant
les gonfleurs
X Pour la maison et la voiture uniquement. Gonflez les
pneus des bicyclettes et des voitures, bateaux,
piscines, matelas et tout autres accessoires.
X L’air comprimé de votre gonfleur n’est pas bon pour
la santé. N’aspirez jamais l’air provenant de votre
gonfleur ou d’un appareil connecté au gonfleur.
X Respectez les recommandations du fabricant pour
gonfler. Trop de pression pourrait entraîner une
explosion et blesser des personnes.
X Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
Les pneus ou autres éléments pourraient éclater.
X Les vibrations peuvent faire avancer le gonfleur.
Ne l’utilisez pas sur une étagère ou une autre surface
en hauteur. N’utilisez que sur le sol ou sur un établi.
X N’apportez aucune modification et ne réparez pas.
Ne le percez pas, ne le soudez pas ou n’apportez
aucune modification au gonfleur ou à ses fixations.
X Ne faites pas fonctionner le gonfleur quand le
moteur tourne.
X Ne faites fonctionner qu’avec les accessoires proposés
ou ceux d’une valeur nominale de 8,28 bar/120 psi ou
plus. L’utilisation d’accessoires non recommandés pour
cet appareil peut être dangereuse.
X Ne jouez pas avec l'appareil. L’air sous haute pression
est dangereux. N’orientez pas la source d’air vers vous
ou vers les autres.
X Le gonfleur peut chauffer pendant l’utilisation. Laissez-
le refroidir pendant 30 minutes avant de le ranger.
X Ne transporter jamais le gonfleur par le tuyau.
X Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) ayant des capacités mentales,
sensorielles ou physiques réduites, ou celles manquant
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles
ne soient encadrées ou qu’elles n’aient été formées
à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les
batteries et les chargeurs
Batteries
X En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil.
X Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau.
X N’approchez pas la batterie d’une source de chaleur.
X Ne rangez pas l’appareil dans des endroits où la
température peut dépasser 40 °C.
X Ne chargez qu’à température ambiante comprise entre
10 °C et 40 °C.
18
FRANÇAIS
X N’utilisez que le chargeur fournis avec l’appareil/outil.
X Pour jeter les batteries, suivez les instructions données
dans la section « Protection de l’environnement ».
X Ne déformez/n’endommagez pas le bloc batterie en le
perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des
blessures et un incendie.
X Ne chargez pas les batteries endommagées.
X Dans des conditions extrêmes, une batterie peut couler.
Si vous repérez des traces de liquide sur les batteries,
essuyez-les avec un chiffon en prenant toutes les
précautions nécessaires.
X Avec un chiffon, essuyez le liquide en prenant toutes
les précautions nécessaires. Évitez tout contact avec
la peau.
X En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les
instructions ci-dessous.
Attention ! Le liquide de batterie peut provoquer des
blessures ou des dommages. En cas de contact avec
la peau, rincez immédiatement à l’eau. Si des rougeurs,
une douleur ou une irritation se produisent, consultez un
médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau
et consultez immédiatement un médecin.
Chargeurs
Votre chargeur doit être utilisé avec une tension spécifique.
Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur.
Attention ! N’essayez jamais de remplacer le chargeur par
une prise secteur.
X N’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour
charger la batterie fournie avec l’appareil/outil. D’autres
batteries pourraient exploser, provoquant des blessures
et des dommages.
X Ne tentez jamais de recharger des batteries non
rechargeables.
X Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
X Ne mettez pas le chargeur en contact avec l’eau.
X N’ouvrez pas le chargeur.
X Ne testez pas le chargeur.
X Pour la charge, placez l’appareil/outil/batterie dans
un endroit correctement aéré.
Sécurité électrique
X Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Attention ! N’essayez jamais de remplacer le chargeur par
une prise secteur ordinaire.
Transformateur avec isolation de sécurité.
L’alimentation secteur est électriquement
indépendante de la sortie du transformateur.
Le chargeur est automatiquement mis hors service
si la température ambiante devient trop élevée.
Il est alors impossible de l’utiliser. Débranchez la
base du chargeur de l’alimentation secteur pour
la faire réparer dans un centre agréé.
Lisez avec attention la totalité de ce manuel
d’instruction.
Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement
à l’intérieur.
Votre chargeur est doublement isolé. Par
conséquent, aucun câble de terre n’est nécessaire.
Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond à la tension
de secteur.
130
o
C
19
FRANÇAIS
Options
Certains, ou tous, les éléments suivants sont compris avec
cet appareil :
1. Dispositif de gonflage sur bouton marche/arrêt
2. Tuyau d’air avec adaptateur de valve universelle
3. Indicateur de pression
4. Pinces en cuivre puissantes
5. Bouton marche/arrêt avec témoin lumineux
6. Témoin d’inversion de polarité
7. Câbles de démarrage
8. Adaptateur de charge au secteur
9. Bouton marche/arrêt
10. Lampe d’éclairage général
11. Bouton d’état de la batterie
12. Poignée
13. Voyants de charge de la batterie
14. Prise de charge 12 V c.c.
15. Rangement des accessoires
16. Supports de pince
Utilisation
Charge de l’appareil (figure A)
À la livraison, cet appareil est en partie chargé.
X Avant la première utilisation, chargez l’appareil à l’aide
de l’adaptateur de charge au secteur (8) pendant
48 heures.
Les batteries au plomb doivent être entretenues
régulièrement pour obtenir la charge maximum et prolonger
la durée de vie de la batterie. L’autodécharge des batteries
entraîne avec le temps une perte d’efficacité. Ceci est
accentué quand les températures sont élevées. Quand
l’appareil n’est pas utilisé, Black & Decker recommande
de charger la batterie au moins tous les 60 jours.
X Vérifiez le niveau de charge de la batterie en appuyant
sur le bouton d’état de la batterie (11). Les voyants de
charge (13) indiquent le niveau de charge de la batterie.
Si un seul voyant rouge est allumé, le rechargement est
nécessaire.
Remarque : le chargement de la batterie après chaque
utilisation prolonge la durée de vie de la batterie. Celle-ci
sera réduite en cas de décharge importante fréquente
entre les charges et/ou en cas de dépassement du temps
de charge.
La batterie peut être chargée avec l’adaptateur de charge
au secteur (8).
Charge avec le chargeur sur l’alimentation secteur
(figure C)
Assurez-vous que le bouton Marche/Arrêt (9) est en position
Arrêt et que l’éclairage de zone (10) est éteint pendant la
charge de l’appareil.
X Insérez le jack de l’adaptateur de charge (8) dans
la prise de charge (14).
X Insérez l’adaptateur de charge (8) dans une prise
de secteur.
Pendant le processus de charge, les voyants rouges
s’allument alternativement.
X Continuez jusqu'à ce que le voyant vert indiquant que
la charge est au maximum, s'allume/clignote.
X Continuez la charge pendant une ou deux heures
supplémentaires.
Remarque : l’adaptateur de charge au secteur ne doit pas
être branché pendant plus de 60 heures.
X Une fois terminé, retirez l’adaptateur de charge (8) de la
prise de secteur.
X Retirez le jack du chargeur de la prise de charge (14)
et rangez l’appareil dans un endroit sûr.
Utilisation de l’appareil comme démarreur
(figures A et B)
Attention ! Le véhicule doit être au point mort avec le frein
de stationnement serré.
Remarque : si le branchement est incorrect, l’appareil émet
un bip continu et le témoin rouge d’inversion de polarité (6)
s’allume, même si le bouton Marche/Arrêt (9) est en position
Arrêt. Rectifiez immédiatement le branchement.
Attention ! Ne laissez aucun câble dans le passage des
courroies ou du ventilateur.
1. Coupez le contact et arrêtez tous les accessoires avant
d’effectuer les branchements.
2. Assurez-vous que le bouton Marche/Arrêt (9) est en
position Arrêt.
3. La procédure suivante convient à un système muni
d’une prise de terre négative, ce qui signifie que la
borne négative de la batterie est reliée au châssis.
4. Branchez la pince positive (+) rouge à la borne positive
de la batterie du véhicule.
5. Branchez la pince négative (-) noire au châssis ou à un
composant du véhicule en métal fixe ou à une pièce du
châssis. Ne branchez jamais la pince sur la borne
négative de la batterie ou sur une pièce mobile.
Reportez-vous au manuel du véhicule.
20
FRANÇAIS
6. Tournez le bouton Marche/Arrêt (9) en position Marche.
7. Faites démarrer le véhicule et lancez le moteur avec
des impulsions de 3 à 6 secondes.
X Si le moteur ne démarre pas dans les 6 secondes,
laissez la batterie interne de l’appareil refroidir pendant
3 minutes avant de renouveler l’essai.
8. Quand le véhicule démarre, tournez le bouton Marche/
Arrêt (9) en position Arrêt.
9. Laissez le moteur tourner.
10. Débranchez d’abord la pince noire (-) reliée au moteur
ou au châssis, puis la pince rouge (+) reliée à la borne
positive (+) de la batterie.
11. Rangez en enfonçant avec précaution le fil du câble
de démarrage (noir) négatif dans la rainure en
commençant par l’extrémité la plus éloignée de la pince.
12. Accrochez la pince (noire) négative sur le support (16).
13. Rangez en enfonçant avec précaution le fil du câble
de démarrage (rouge) positif dans la rainure en
commençant par l’extrémité la plus éloignée de la pince.
14. Accrochez la pince (rouge) positive sur le support (16).
15. Chargez l’appareil dès que possible.
Remarque : après chaque utilisation, nettoyez les pinces de
la batterie (4) et prenez soin d’éliminer tout le liquide de
batterie pour éviter la formation de rouille sur les pinces (4).
Embobinez sans serrer les câbles du chargeur pour le
ranger, ceci afin de ne pas endommager les câbles.
Utilisation de l’éclairage de zone (figure A)
L’éclairage de zone (10) peut fonctionner pendant environ
50 heures si la charge est au maximum. La durée de vie
de l’éclairage de zone est de 100 000 heures.
X Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt d’éclairage
de zone (5) sur le dessus de l’appareil pour allumer
l’éclairage de zone (10).
X Pour éteindre, appuyez de nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt d’éclairage de zone (5).
Assurez-vous que l’éclairage de zone est éteint quand
l’appareil est en charge ou rangé.
Utilisation de l’accessoire de gonflage (figure A)
Attention ! En utilisant l’accessoire de gonflage :
X N’utilisez pas l’accessoire de gonflage quand le
chargeur est branché au secteur.
X N’orientez jamais l’embout vers des animaux ou des
personnes.
X Ne laissez jamais le compresseur tourner sans
surveillance.
X N’utilisez que les adaptateurs fournis.
X Si l’appareil est utilisé sur une période prolongée, il peut
surchauffer et activer le coupe-circuit. Si cela se produit,
éteignez le compresseur et laissez-le refroidir 30 minutes.
X Rangez le compresseur hors de portée des jeunes enfants.
X L’indicateur n’est à utiliser qu’à titre indicatif. La pression
des pneus doit être vérifiée régulièrement avec
un appareil homologué.
X Ne gonflez pas avec excès, ceci pourrait provoquer
des blessures.
Cet accessoire de gonflage est destiné au gonflage des
pneus et de matériel sportif.
X Retirez le flexible de l’accessoire de gonflage du
compartiment de rangement.
X Si un adaptateur doit être utilisé, choisissez l’adaptateur
correspondant au produit que vous allez gonfler et
introduisez-le dans l’embout (2).
X Raccordez l’embout (2) de l’accessoire de gonflage ou
l’adaptateur, si installé, à la valve de l’élément à gonfler.
Assurez-vous que l’embout (2) est bien fixé.
X Déplacez le bouton de l’accessoire de gonflage (1) en
position (I).
X Surveillez l’indicateur de pression (3) jusqu’à ce que la
pression requise soit atteinte.
X Déplacez le bouton de l’accessoire de gonflage (1)
en position (0).
X Retirez l’adaptateur, si installé, ou l’embout (2) de
l’élément gonflé.
X Retirez l’adaptateur, si installé, et rangez-le dans le
compartiment de rangement de l’embout (15).
Entretien
Votre appareil/outil sans fil/avec fil Black & Decker a été
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un
minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant
dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié.
Attention ! À ne pas oublier avant l’entretien des appareils
électriques sans fil/avec fil :
X Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le
X Ou, débranchez la batterie et retirez-la de l’appareil/outil
si celui-ci est muni d’un bloc-batteries séparé
X Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est
intégrée au système, puis mettez-la hors tension
X Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun
entretien particulier n’est nécessaire pour le chargeur
en dehors du nettoyage régulier.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
appareil/outil/chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un
chiffon sec.
21
FRANÇAIS
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l’aide
d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit abrasif ou
à base de solvant.
Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière
à l’intérieur en le tapant (si installé).
Protection de l’environnement
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous n’en avez plus l’usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l’environnement et
recyclez-le.
La collecte séparée des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
évite la pollution de l’environnement et réduit la
demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker
à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails concernant notre service après-vente
sur le site Internet : www.2helpU.com.
X Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie.
X Ne jetez pas la ou les batteries dans le feu, elles
pourraient exploser ou être à l’origine d’un risque
de blessure.
X Déchargez complètement la batterie, puis retirez-la
de l'appareil.
Les batteries sont recyclables. Placez la ou les batteries
dans un emballage approprié pour éviter un court-circuit des
bornes. Déposez-les chez un technicien d’entretien agréé
ou dans un centre de recyclage local.
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité CE
BDJS450I H1
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
Normes & législation.
EN60335, 2006/95/CE
Le soussigné est responsable des données de la fiche
technique et fait cette déclaration au nom de
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Royaume-Uni
07-07-2009
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Quand les batteries sont hors d’usage, jetez-les
en respectant les normes de protection de
l’environnement.
BDJS450I
Batterie Type Batterie sans entretien 12 V
17 Ah
Sortie (instant) A 450
Sortie (constante
pendant 5 secondes)
A300
Poids kg 7
Accessoire de
gonflage
Pression (max) bar/psi 8,28/120
Chargeur de
batterie
Entrée V c.a. 230
Charge
approximative
h48
Poids kg 0,48
22
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur
tout le territoire des États Membres de l’Union Européenne
et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison
de matériaux en mauvais état, d’une erreur humaine, ou d’un
manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
X Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
X Le produit a été mal utilisé ou mal entretenu.
X Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d’accidents.
X Des réparations ont été tentées par des techniciens
ne faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une
liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le site
Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.co.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d’informations concernant la marque Black & Decker
et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.co.fr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

BLACK DECKER BDJS450I Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à