Voyager JHD1635BT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

JHD1635BT
ii
SOMMAIRE
Introduction ............................................................................................................................... 1
Informations sur la Sécurité ...................................................................................................... 2
Installation ................................................................................................................................ 3
Câblage .................................................................................................................................... 4
Fonctionnement de Base .......................................................................................................... 5
Fonctionnement du Tuner ......................................................................................................... 8
Fonctionnement USB .............................................................................................................. 10
Fonctionnement de la radio SiriusXM
TM
................................................................................... 11
Fonctionnement iPod .............................................................................................................. 15
Utilisation du Bluetooth ........................................................................................................... 16
Entretien et Maintenance ........................................................................................................ 18
pannage ............................................................................................................................. 18
Caractéristiques ...................................................................................................................... 19
CONTENIDOS
Introduccion ............................................................................................................................ 20
Informacion de Seguridad ....................................................................................................... 21
Instalacion .............................................................................................................................. 22
Cableado ................................................................................................................................ 23
Funcionamiento sico .......................................................................................................... 24
Funcionamiento de Sintonizador ............................................................................................. 27
Funcionamiento USB .............................................................................................................. 29
Funcionamiento de Radio SiriusXM
TM
..................................................................................... 30
Funcionamiento de iPod ......................................................................................................... 34
Funcionamiento de Bluetooth ................................................................................................. 35
Cuidado y Mantenimiento ....................................................................................................... 37
Solucionador de Problemas .................................................................................................... 37
Especificaciones ..................................................................................................................... 38
JHD1635BT
1
INTRODUCTION
Caractéristiques du système
Les caractéristiques du système audio mobile Jensen JHD1635BT comprennent:
Matrix Dot LCD complète
Tuner AM / FM US / EURO avec 30 stations (12AM, 18FM)
SRD (Service de Radiodiffusion Data) avec Recherche PTY
Supporte Sirius XM Radio
Lecture USB des fichiers MP3 et WMA (USB Avant ou USB Arrière)
Tuner Bande Météo avec technologie MSSC
Muet
Bluetooth (A2DP, AVRCP et HFP)
Égaliseur Prédéfini - 5 paramètres (Utilisateur, Flat, Pop, Classique, Rock)
Contrôles électroniques de Bass, Trèfle, Balance et Fader
Puissance de sortie 45W x 4
Horloge 12/24 heures sélectionnable
Option d’annonce publique (PA) avec option Microphone
Supporte Télécommande IR Sans Fil (vendus séparément)
Sorties de Niveau de Ligne 2-Canaux Préampli
Câble d’alimentation avec Mémoire Non-Volatile et Support Horloge/Alarme
Entrée Audio Auxiliaire (Jack Stéréo Avant 3,5 mm, RCA Arrière)
Supporte une Télécommande Filaire (JHDHBC Vendue Séparément)
Liste du contenu
Radio Jensen Heavy Duty
Kit Matériel
Manuel d'installation
Guide de Référence Rapide
CONTENU DU KIT MARIEL
OUTIL DE
DÉMONTAGE DE
LA DOUILLE DIN
ÉCROUS A BRIDE
VIS DE MONTAGE
ÉTRIER DE MONTAGE
BAGUE DE MONTAGE
JHD1635BT
2
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Pendant la conduite
Maintenir le niveau de volume assez bas pour veau su courant de l'veau ses routes et de la
circulation.
Pendant le lavage de votre véhicule
Ne pas exposer le produit à l’eau ou à l’humidité excessive. L’humidité peut causer des
court-circuits, des incendies ou d'autres dommages.
Pendant le stationnement
Le stationnement en plein soleil peut produire de très grandes températures dans votre véhicule.
Donnez à l’intérieur du temps pour se refroidir avant de commencer la lecture.
Utilisez l'Alimentation Correcte
Ce produit est conçu pour fonctionner avec un système de batterie de 12 volts de courant
continu négatif au sol.
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITÉ.
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE ET
D’INTERFERENCE INUTILE, UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
JHD1635BT
3
INSTALLATION
Cet appareil est conçu pour l'installation dans les cabines des véet apparavec une ouverture
existante 1-DIN de radio. Dans de nombreux cas, un kit de montage spcabines des vcessaire
pour monter la radio au tableau de bord. Voir le concessionnaire od la radio a r moachetée pour
la disponibilitla radio au tableau de bord. Voir leation de kit avant l'achat pour s'assurer que le kit
fonctionne avec votre véhicule.
Avant de commencer
1. Coupez la batterie
Avant de commencer, dla radio au tableau de bord. Voir leation de kit ava
2. Retirez les vis de transport
Remarques importantes
Avant l'installation finale, testez les connexions de câblage pour vous assurer que
l'appareil est correctement connecté.
Utilisez uniquement les pièces inclues dans le kit afin d’assurer une installation correcte.
L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements.
Consultez votre revendeur le plus proche si l'installation nécessite un perçage de trous ou
autre modification à votre véhicule.
Installez l'unité où elle n'interfère pas avec les passagers et ne peut pas les blesser lors
d'un arrêt brusque ou d'urgence.
Si l'angle d'installation dépasse 30% à l’horizontale, l’appareil pourrait ne pas donner une
performance optimale.
Evitez d'installer l'appareil a des endroits où il pourrait être exposé a des rayons du soleil,
de l'air chaud, ou à côté d’un appareil de chauffage, ou encore soumis à un excès de
poussière, saleté et vibrations.
Montage Avant DIN
1. Faites glisser le manchon de montage
hors du châssis s’il n'a pas déjà été enlevé.
Si le manchon est verrouillé en position,
utilisez les clefs d'enlèvement (fournies)
pour le déverrouiller. Les clefs
d'enlèvement sont discutées dans
« Retrait de l’appareil » à la page 3.
2. Vérifiez le site d’ouverture du tableau de
bord en y faisant glisser le manchon de
montage. Si l'ouverture n'est pas assez
grande, coupez ou limez soigneusement jusqu’à ce que le manchon glisse librement dans
l’ouverture. Ne forcez pas le manchon dans l’ouverture, évitez de le casser ou plier.
Vérifiez qu’il y ait suffisamment de place sur le tableau de bord pour le châssis de la radio.
3. Trouvez la série de parties pliées en haut, en bas et sur les côtés du manchon. Avec le
manchon complètement inséré dans l’ouverture du tableau de bord, pliez le plus de
parties possibles vers l’extérieur aussi que nécessaire pour sécuriser le manchon sur le
tableau de bord.
4. Placez la radio en avant de l'ouverture du tableau de bord de sorte que le câblage puisse
passer à travers le manchon de montage.
5. Suivez le diagramme de câblage et vérifiez que toutes les connexions soient sécurisées
et isolées avec des connecteurs de câblage ou du fil adhésif pour assurer un
fonctionnement correct.
6. Apres avoir fini les connexions de câblage,
allumez l’appareil pour vous assurer du bon
fonctionnement (l’interrupteur accessoire du
véhicule doit être allumé). Si l'appareil ne
fonctionne pas, vérifiez toutes les connexions
jusqu’à ce que l’appareil fonctionne bien. Une
fois qu’un bon fonctionnement est atteint,
éteignez l’interrupteur accessoire et procédez
au montage final du châssis.
7. Faites soigneusement glisser la radio dans le
manchon de montage en vous assurant que le
côté droit soit face vers le haut jusqu’à ce
qu'elle soit bien en place et que les clips de verrouillage soient en place.
8. Attachez une extrémité de la sangle de support perforée (fournie) à la sangle de support a
l’arrière du châssis à l'aide de l'écrou hexagonal fourni. Fixez l'autre extrémité du tableau
de bord soit en haut ou en bas de la radio en utilisant l’écrou et la rondelle fournis. Pliez
l’étrier, si nécessaire pour le positionner. Certaines installations de véhicules fournissent
une cavité pour un support arrière. Dans ces cas, placez le caoutchouc sur la vis goujon
et insérez.
ATTENTION: La sangle de support arrière perforée ou douille de montage arrière en
caoutchouc doivent être utilisées dans l'installation de la radio. Une installation
sans l’un ou l’autre peut entraîner des dommages à la radio ou à la surface de
montage et annuler la garantie du fabricant.
9. Faites un fonctionnement d'essai de la radio en vous référant aux instructions de
fonctionnement de l'unité.
Retrait de l'appareil
Pour retirer la radio après l'installation, enlever les
embouts en plastique, insérer les clés d'enlèvement
vers l'arrière jusqu'au déclic, puis tirez sur la radio. Si
les touches de déménagements sont insérées à un
angle, elles ne seront pas verrouillées correctement
pour libérer l'unité.
Rebranchez la batterie
Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne négative de la batterie.
JHD1635BT
4
CABLAGE
NO. DE PIN
DESCRIPTION
A1
ENCEINTE ARRIÈRE DROITE (+)
A2
ENCEINTE AVANT DROITE (+)
A3
ENCEINTE AVANT GAUCHE (+)
A4
ENCEINTE ARRIÈRE GAUCHE (+)
A5
ENCEINTE ARRIÈRE GAUCHE ()
A6
ENCEINTE AVANT GAUCHE ()
A7
ENCEINTE AVANT DROITE ()
A8
ENCEINTE ARRIÈRE DROITE ()
B1
PAS DE CONNEXION
B2
PAS DE CONNEXION
B3
PAS DE CONNEXION
B4
PAS DE CONNEXION
B5
TERRE
B6
PAS DE CONNEXION
B7
+12 V ACC COMMUTATION
B8
PAS DE CONNEXION
ATTENTION!
Ne pas connecter le câble commuté +12
VDC ACC à la batterie. Ce fil doit être
branché au fil Accessoire / d'Allumage ou
une source d’alimentation de 12 volts.
JHD1635BT
5
0
FONCTIONNEMENT DE BASE
Marche / Arrêt / Radio
Appuyez sur le bouton POWER du codeur rotatif (1) pour mettre l'appareil en marche ou
appuyez et maintenez pour éteindre. L'unité reprendra au dernier mode sélectionné (Tuner,
auxiliaire, etc.)
Contrôle du volume
Pour augmenter le volume, tournez le bouton rotatif (1) vers la droite. Pour diminuer le volume,
tournez le bouton rotatif vers la gauche. Pendant le réglage du volume, l'écran LCD affiche un
graphique à barres et la représentation numérique du niveau.
Le volume maximum est de 40.
Muet
Appuyez sur le bouton MUTE (22) pour couper la sortie audio. Appuyez de nouveau sur MUTE
pour rétablir la sortie de son au niveau précédent.
Mode
Appuyez sur le bouton MODE (4) pour sélectionner un mode de fonctionnement différent,
comme indiqué sur le panneau d'affichage. Les modes disponibles sont les suivants: Tuner (AM
/ FM)> SXM (SiriusXM)> iPod / USB> Auxiliaires> BT Audio. Tuner est la source par défaut
quand une source avant n'est plus disponible.
REMARQUE: Les modes iPod, USB ou SiriusXM (SXM) seront ignorés si le dispositif
n'est pas installé.
REMARQUE: Le mode SiriusXM (SXM) sera ignoré lorsque l'option de menu Région est
réglée sur "EURO".
Reset
Le bouton de remise à zéro doit être activé pour les raisons suivantes:
Installation initiale de l'unité lorsque tout le câblage est terminé
Les boutons de fonction ne fonctionnent pas
Le symbole d’erreur s’affiche sur l'écran
Utilisez un stylo à bille ou un objet métallique mince pour appuyer sur le bouton RESET (21).
Cela peut être nécessaire si l'appareil affiche un code d'erreur.
Menu Audio
Appuyez sur la touche POWER / AUDIO (1) pour accéder au menu audio. Vous pouvez
naviguer dans les options du menu audio en appuyant plusieurs fois sur le bouton POWER /
AUDIO. Une fois que l'élément de menu souhaité s'affiche à l'écran, réglez cette option en
tournant le bouton rotatif (1) dans les 5 secondes. L'appareil quitte automatiquement le menu
audio après cinq secondes d'inactivité. Les éléments de menu suivants peuvent être réglés.
Niveau des basses
Utilisez le capteur rotatif (1) pour régler le niveau de gamme basse de "-6" à "6".
Niveau des aigus
Utilisez le capteur rotatif (1) pour régler la plage de niveau des aigus de "-6" à "6".
Balance
Réglage de la balance contrôle le niveau relatif entre les enceintes gauche et droite de chaque
paire.
Utilisez le capteur rotatif (1) pour régler la balance entre les enceintes gauche et droite de
"Gauche 12 » à «Droite 12 ».
JHD1635BT
6
Affaiblisseur
Le Réglage Fade contrôle le niveau relatif entre les paires de haut-parleurs avant et arrière.
Utilisez le bouton rotatif (1) pour régler l’affaiblissement entre les haut-parleurs avant et arrière
de " Arrière 12 " à " Avant 12 ".
Menu du Système
1. Appuyez et maintenez la touche PTY / CAT / MENU (2) pendant plus de 2 secondes pour
entrer dans le menu du système. Le premier élément du menu, "Key Beep", apparaît sur
l'écran.
2. Appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) à plusieurs reprises pour
naviguer dans le menu du système.
3. Appuyez sur le bouton INFO / ENTER (16) pour sélectionner l'élément souhaité.
4. Appuyez à nouveau sur la touche INFO / ENTER pour modifier l'élément de menu
sélectionné.
Les éléments suivants peuvent être réglés:
Bip de touche (Marche / Arrêt): Allumez/Eteignez le bip sonore (entendu lorsque les
fonctions / boutons sont sélectionné).
Rétro-éclairage de l'écran LCD (1-10): Réglage de la luminosité de l'écran LCD.
Contraste LCD (1-10): Réglage du contraste de l'écran LCD.
Bouton de rétroéclairage (1-10): Touche de réglage de la luminosit.
Balayage Région (USA / EURO): espacement de la fréquence défini pour les différentes
régions.
Power-Off Clock (Off, 1-10): Réglage de la luminosité de l'horloge quand éteint.
Format de l'horloge (12 heures / 24 heures): Sélectionnez le mode d'affichage de 12 ou 24
heures.
Réglage Horloge (HH: MM):
Appuyez sur le bouton INFO / ENTER (16) pour afficher l'écran de l’horloge réglée.
Appuyez sur la touche INFO / ENTER pour passer au chiffre suivant.
Appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) pour régler le chiffre
sélectionné.
Temps d'alarme
Alarme (On / Off)
Réglage d'alarme
Balayage Prédéfini Uniquement (On / Off)
Paramètres Menu Sirius XM (apparaît uniquement lorsque le Tuner Sirius XM est
raccordé et le Mode Sirius XM est activée)
Réglage automatique de l’horloge (On/Off): Définit l’horloge basée sur des données
SXM
Temps Zone 1 (Atlantique / Est / Centrale / Montagne / Pacifique / Alaska)
Heure d'été (Oui/Non)
Réglez le code de verrouillage: _ _ _ _
Chaînes verrouillées: Liste de canaux (verrouillé / déverrouillé)
Version de Firmware SXi
Configuration Alerte Météo
Niveau d’Alerte Min (All / Aucune / Mises en garde / Montres)
Activation Auto-On (Oui/Non): Choisissez "Activé" pour allumer la radio lorsque des
alertes NOAA sont émises. Cette fonction ne fonctionne que lorsque la tension de
+12 V est allumée.
Volume d'alerte (Choisir le Niveau de Volume 0-40)
Effacer les codes MSSC <ENTER>
Code MSSC 1: _ _ _ _ _ _
Code MSSC 2: _ _ _ _ _ _
Code MSSC 3: _ _ _ _ _ _
Code MSSC 4: _ _ _ _ _ _
Code MSSC 5: _ _ _ _ _ _
Code MSSC 6: _ _ _ _ _ _
Code MSSC 7: _ _ _ _ _ _
Alarme de batterie (On / Off)
Auto Mise Hors tension de la Batterie (On / Off)
Configuration du Bluetooth
BT: (On / Off)
Volume BT HFP: (Choisir le Niveau de Volume 0-40) Le volume des appels
mains-libres
Liste Dispositif BT <Entrée>: Afficher la liste des appareils liés à l'unité
Bloquer
Connexion / Déconnexion
Effacer
Appairage BT <Entrer pour autoriser>
BT Réponse automatique: (On / Off)
Réinitialiser les paramètres par défaut du système <ENTER>: Appuyez sur la touche
INFO / ENTER (16) pour renvoyer l’unité aux valeurs prédéfinies par défaut.
Égaliseur
Appuyez sur la touche EQ / LOUD (11) pour choisir l'une des courbes de graves et des aigus
prédéfinis suivants: USER> FLAT>POP > CLASSIQUE> ROCK.
Intensité
Appuyez et maintenez la touche EQ / LOUD (11) pour faire basculer le volume entre on / off.
Lorsque vous écoutez de la musique à faibles volumes, cette fonction va stimuler la basse et les
aigus pour compenser les caractéristiques de l'audition humaine.
JHD1635BT
7
Entrée auxiliaire
Pour accéder à un dispositif auxiliaire:
1. Connectez le lecteur audio portable lentrée AUX de 1/8 " sur le panneau avant (13)
2. Appuyez sur le bouton MODE (4) pour sélectionner le mode "auxiliaire".
3. Appuyez sur MODE pour annuler le mode "auxiliaire" et passer au mode suivant.
Fonctionnement AP (microphone vendu
séparément)
Connectez le microphone AP (JMICHFP) avec un connecteur à 4 broches à la prise 4
broches sur larrière de l'appareil.
L'appareil passe automatiquement en mode AP lorsque le commutateur est poussé sur
"ON".
Le niveau de sortie AP peut être ajusté en utilisant le bouton rotatif du volume (1).
Avec la radio hors tension, la radio va se réveiller quand le bouton de micro AP est pressé
pour faire une annonce. S'il vous plaît notez qu'il faudra quelques secondes avant que la
radio se "réveille" et que l’AP soit actif. La radio sera de retour à l'état hors tension lorsque
le micro AP est libéré.
Affichage à Cristaux Liquides (LCD)
La fréquence actuelle et les fonctions activées sont affichées sur l'écran LCD (20).
REMARQUE: les écrans LCD peuvent prendre plus de temps pour répondre lorsqu'ils
sont soumis à des températures froides pendant une période de temps prolongée. En
outre, la visibilité des caractères sur l'écran LCD peut légèrement diminuer. L'écran LCD
reviendra à la normale lorsque la température augmentera à un niveau normal.
Réglage de l'horloge
Pour régler l'horloge afin d’afficher l'heure actuelle, allumez le contact du véhicule et allumez la
radio. Entrez dans le menu système et réglez l'horloge en sélectionnant le menu "Réglage de
l'horloge".
Appuyez sur le bouton INFO / ENTER (16) pour afficher l'écran de réglage d’horloge
Appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) pour régler le chiffre
sélectionné.
Appuyez sur la touche INFO / ENTER pour passer au chiffre suivant.
Lorsqu’aucun ajustement n'est effectué pendant cinq secondes, le temps sera ajusté et le
fonctionnement normal reprend.
Défilement
Lorsque l'information est trop longue pour être affichée sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton
DISP / SCROLL (12) pour afficher le titre complet. L'information défilera deux fois, puis retour au
texte abrégé.
JHD1635BT
8
FONCTIONNEMENT DU TUNER
Sélectionner une bande
Appuyez sur la touche BAND / WB (15) pour changer entre les trois bandes FM et deux bandes
AM. Appuyez et maintenez le bouton BAND / WB pour accéder à la Bande Météo (BM).
Réglage manuel
Appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | <<ou >> | (19, 18) pour rechercher les stations haut /
bas, étape par étape.
Mode de syntonisation automatique
Appuyez et maintenez les boutons TUNE / SEEK | <<ou >> | (19, 18) pour rechercher
automatiquement la station suivante ou précédente forte.
NOTE: L'accord automatique n'est pas disponible pour les canaux de la bande météo.
Utilisez les boutons de réglage haut ou bas pour sélectionner manuellement l'un des sept
canaux disponibles de la bande météo.
Stations préréglées
Six boutons de présélection numérotés stockent et rappellent les stations pour chaque bande.
Mémoriser une station
Sélectionnez une bande (si nécessaire), puis sélectionnez une station. Appuyez et maintenez
un bouton de préréglage (5-10) pendant deux secondes. Le numéro de préréglage apparaît sur
l'écran LCD.
Rappeler une station
Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur un bouton de présélection (5-10) pour
sélectionner la station mémorisée.
REMARQUE: Les boutons prédéfinis dont des fréquences pré-attribuées en mode bande
météo.
Mémorisation automatique / Balayage Prédéfini
(AS / PS)
Mémorisation automatique
Sélectionnez une bande AM ou FM. Appuyez et maintenez le bouton AS / PS (14) pendant plus
de 2 secondes pour sélectionner automatiquement 18 stations les plus puissantes (12 pour AM).
"Save Presets» s'affiche à l'écran et les nouvelles stations remplacent toutes les stations déjà
enregistrées.
Balayage Prédéfini
Sélectionnez une bande. Appuyez sur AS / PS (14) pour balayer les stations enregistrées dans
la bande actuelle. L'unité se met en pause pendant 5 secondes à chaque station. Appuyez de
nouveau sur AS / PS pour arrêter le balayage lorsque la station souhaitée est atteinte.
Fonctionnement SRD
Cet appareil est équipé pour afficher des informations SRD (Service de Radiodiffusion Data)
lors de sa diffusion par la station de radio.
REMARQUE: Les stations de radio SRD peuvent ne pas être disponibles dans votre zone
d'écoute.
En mode radio FM, appuyez sur la touche PTY / CAT / MENU (2) pour lister le type de
programme suivant
Options (PTY): TOUT / Nouvelles / Informations / Sport / Discussions/ Rock / Rock Classique/
Hits Adultes / Rock Doux / Top 40 / Pays / Oldies / Doux / Nostalgie / Jazz / Classique / Rythme
et Blues / Rythme & Blues Souple/ Langue étrangère / Musique Religieuse / Discours religieux /
Personnalités / Public / Collège / Météo / Test d'urgence / URGENCE!
Pour rechercher des stations dans une catégorie PTY:
1. Appuyez sur la touche PTY / CAT / MENU (2) pour voir la catégorie de PTY en cours.
2. Appuyez sur les boutons TUNE / SEEK >> | ou | << (19, 18) pour vous déplacer dans la
liste des catégories disponibles et sélectionner le type de programme que vous souhaitez
rechercher.
3. Après avoir sélectionné le programme désiré, appuyez sur le bouton INFO / ENTER (16)
pour rechercher la bande pour les émissions de ce type. "Recherche PTY" est affiché
lorsque le syntoniseur est à la recherche.
REMARQUE: Effectuer une recherche PTY "ANY" fera un balayage et s'arrêtera sur une
station qui diffuse des SRD, quel que soit le type de programme.
JHD1635BT
9
Fonctionnement Bande Météo
Qu’est-ce que c’est la radio météo NOAA / Météo Canada?
NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) est un système national qui diffuse
des informations de la météo locale en cas d'urgence 24 heures par jour via le réseau National
Weather Service (NWS). Le réseau américain compte plus de 530 stations couvrant les 50 États
ainsi que les eaux côtières adjacentes, Porto Rico, les Îles Vierges américaines et les Territoires
des États-Unis sur le Pacifique. Chaque région a sa propre station émission et il y a un total de
sept fréquences de radiodiffusion utilisées. Un système similaire est disponible au Canada dans
le cadre duquel le service de météo Canada est administré par Environnement Canada.
Balayage sur la Bande Météo
Appuyez et maintenez la touche BAND / WB (15) pour accéder à la Bande Météo. L'indication
"WB" apparaît sur le panneau d'affichage, ainsi que le nombre actuel et l’indication de canal:
"WB-1", WB-2 "," WB-3 "," WB-4 "," WB-5 ", "WB-6" ou "WB-7". Les sept fréquences sont
présentés dans le tableau suivant:
Fréquences de la BM
Fréquence (MHz)
Preset
162.400
2
162,425
4
162.450
5
162,475
3
162.500
6
162,525
-
162.550
1
Le tableau ci-dessus montre également quelles touches de présélection auront accès à la
fréquence. Notez qu’une fréquence ne peut pas être accessible à l'aide d'un bouton de
préréglage. La fréquence ne peut être atteinte qu’en utilisant les commandes de réglage.
Utilisez les boutons TUNE / SEEK | <<ou >> | (19, 18) ou sur les touches de préréglage pour
accorder à chacun des sept canaux jusqu'à ce que vous trouviez la station de bande météo
émettrice dans votre région.
Combien de stations puis-je m'attendre à recevoir?
Puisque les émissions sont les conditions météorologiques et l'information locale, la puissance
d'émission est généralement très faible (beaucoup moins que les stations AM ou FM standards)
de sorte que vous receviez généralement une seule station, sauf si vous êtes sur le bord de
deux ou plusieurs signaux de radiodiffusion. Le max que vous recevrez sera de deux ou trois, et
c'est rare.
Est-il possible que je ne recevrai pas toutes les stations?
Selon l'endroit où vous vous trouvez, il y a une possibilité que vous recevrez uniquement un
signal très faible ou pas du tout. En outre, semblables à des signaux AM et FM, les signaux de
Bande Météo sont soumis aux conditions environnantes, la météo, les obstructions du signal
par des collines ou des montagnes, etc.
Alerte météo
La fonction d'Alerte Météo ajoute un niveau supplémentaire de sécurité de l'utilisateur en
passant automatiquement de l'un des modes de fonctionnement disponibles à la bande météo
pour un minimum de 60 secondes si une tonalité d'avertissement NOAA (1050 Hz) est reçue /
détecté. Si aucun signal d'avertissement supplémentaire n’est reçu pendant 60 secondes,
l'appareil retourne au dernier mode de fonction connu. Voir «Menu du système» à la page 6
pour savoir comment activer la fonction d'alerte sur BM.
Décodage et filtrage MSSC
Les données de Messages de Secteur Spécifique Codé (MSSC) sont également diffusées avant
d'alerter les émissions. Les données MSSC contiennent des informations sur la région
géographique touchée par l'alerte, le type d'alerte, et son temps efficace. La région
géographique incluse dans les données est appelée le Code de one Géographique et a la forme
PSSCCC où «P» représente une partie de la commune, "SS" est un état à deux chiffres, ou
identificateur de territoire en mer ou de zone marine et "CCC" identifie le comté, une province ou
grande région métropolitaine dans l'état. Cet appareil peut être configuré via le menu de réglage
du système avec jusqu'à sept codes de zone géographique pour limiter le réglage automatique
ou le pouvoir sur les fonctions décrites ci-dessus.
Les données MSSC comprennent également le type d'alerte étant diffusé. Cet appareil peut être
configuré via le menu de paramétrage du système pour limiter le réglage automatique ou le
pouvoir sur les fonctions selon le type d'alerte.
MSSC est activé par la programmation d'un code à 6 chiffres - appelé code FIPS - dans votre
radio. Le code FIPS ou code du Système fédéral de traitement de l'information est un code à six
chiffres qui identifie les États et comtés (ou paroisses) aux États-Unis. Le premier chiffre indique
la subdivision du comté. Les deux chiffres suivants identifient l'état ou le territoire, et les trois
derniers identifient le comté. Le code FIPS pour votre région peut être obtenu en appelant le
numéro sans frais NWS ou en visitant le site Web.
Le numéro de téléphone est 1-888-NWS-SAME (1-888-697-7263). Lors de l'appel, un système
automatisé vous demandera d'entrer votre état et de comté. Lorsque vous confirmez les
informations, le système fournira votre code FIPS de six chiffres.
Le site web est: www.nws.noaa.gov / nwr / indexnw.htm. Lors de la sélection de votre état sur
la carte, vous verrez une liste de tous les comtés de l'état. Pour chaque comté, il y a une liste de
#MSCC (code FIPS), l'emplacement de l'émetteur, la fréquence BM, l'indicatif d'appel, la
puissance de l'émetteur et remarques diverses.
REMARQUE: Comme les zones de diffusion se chevauchent, vous pouvez définir plus
d'un emplacement MSSC. Si vous habitez près de la frontière entre les comtés, vous
pouvez recevoir des alertes de plus d'une tour.
Votre radio est capable d'être programmée avec jusqu'à 7 codes sites différents de la norme
FIPS. Le code par défaut a été programmé à l'usine - 000000 - pour répondre à tous les
messages dans votre région.
JHD1635BT
10
FONCTIONNEMENT USB
Lecture des fichiers numériques
Si l'utilisateur connecte un périphérique de stockage de masse USB, la radio peut
automatiquement, si nécessaire, passer en mode de lecture de fichier numérique. Un
changement de mode ou mise hors tension de la radio mettra la lecture en pause. La lecture
reprend exactement où elle a été arrêtée lors du retour au mode de lecture de fichier numérique.
Insertion d'un périphérique USB
Le connecteur USB en face avant (17) et le connecteur USB à l'arrière fonctionnent
séparément. Le connecteur USB avant est situé en bas à droite de la face avant, derrière une
couverture de protection en caoutchouc. Tirez doucement pour abaisser le couvercle de
caoutchouc et révéler le port USB. Le connecteur USB arrière est situé à l'arrière du module.
Insérez un périphérique USB sur le connecteur USB à l'avant ou à l'arrière pour passer en mode
USB et commencer la lecture automatiquement. Seul le dispositif en cours peut être chargé.
Lorsque les deux connecteurs USB avant et arrière sont reliés à des périphériques USB,
appuyez sur MODE (4) pour sélectionner l’USB avant ou l’USB arrière pour la lecture. Si le
dispositif n’étant pas en lecture est retiré, le dispositif de jeu continuera la lecture sans aucun
impact.
Si le périphérique USB joue de la musique avec le connecteur USB avant, et vous insérez un
autre appareil dans le connecteur USB à l'arrière, l'appareil connecté via l’USB à l'arrière
commence la lecture de la musique et le périphérique connecté via l’USB à l'avant va s'arrêter.
Vice versa.
Contrôle de la lecture de fichiers
Sélection des pistes
Appuyez sur le bouton TUNE / SEEK >> | (19) ou TUNE / SEEK | << (18) pour passer à la piste
/ fichier suivant (e). Le numéro de la piste sélectionnée apparaît sur l'écran. Appuyez et
maintenez les boutons TUNE / SEEK >> | ou |<< pour avancer ou retourner rapidement. La
lecture commence lorsque le bouton est relâché.
Lecture / Pause
Appuyez sur la touche MUTE/>|| (22) pour suspendre la lecture. "Pause" est affiché sur l'écran.
Appuyez sur la touche MUTE/>|| | pour reprendre la lecture.
Prévisualisation des pistes
Appuyez sur le bouton 2/INT (6) pour jouer les 10 premières secondes de chaque piste dans le
dossier de façon séquentielle en cours. Appuyez de nouveau sur 2/INT pour arrêter le balayage
des introductions et reprendre la lecture normale à la piste en cours.
Répétition de la lecture
Appuyez sur le bouton 1/RPT (8) lors de la lecture du disque pour répéter la piste en
cours.
Appuyez de nouveau sur 1/RPT pour arrêter la lecture répétée.
Lecture aléatoire
Appuyez sur le bouton 3/RDM (5) au cours pour jouer toutes les pistes du dossier actuel
dans un ordre aléatoire.
Appuyez de nouveau sur 3/RDM pour arrêter la lecture aléatoire.
Navigation dossier (MP3 uniquement)
Appuyez sur la touche PTY / CAT / MENU (2) pour afficher la liste de toutes les chansons
dans le dossier actuel.
Appuyez sur les boutons >> | / UP (19) et | << / DN (18) pour naviguer dans la liste.
Appuyez sur le bouton INFO / ENTER (16) pour écouter le morceau sélectionné ou
afficher les fichiers dans le dossier sélectionné. Continuez à appuyer sur INFO / ENTER
jusqu'à ce que le fichier souhaité soit sélectionné.
Appuyez à nouveau sur la touche PTY / CAT / MENU pour naviguer à travers la structure
du fichier.
L'appareil quitte automatiquement le menu de navigation du dossier après 5 secondes
d'inactivité.
Spécifications MP3
Remarques sur la lecture MP3
Tout répertoire qui ne comprend pas un fichier MP3 est sauté
Nombre maximum de dossiers: 512 (y compris les répertoires ignorés)
Nombre maximum de niveaux de dossiers: 12
Nombre maximum de fichiers MP3: 999
Le nombre maximum de caractères pour le nom de fichier MP3 et le nom de dossier: 32
Nombre maximum de caractères de ID3 Tag:
ID3 Tag version 1.0: 32
ID3 Tag Version 2.x: 32
Classement de Lecture de Fichiers
Les fichiers seront toujours lus dans l'ordre dans le dossier actuel. Pour lire les morceaux dans
un autre dossier, appuyez sur la touche PTY / CAT / MENU (2) deux fois pour passer au niveau
supérieur du dossier. Appuyez sur les boutons >> | / UP (19) et | << / DN (18) pour naviguer
dans la liste et puis appuyez sur la touche INFO / ENTER (16) pour accéder à la chanson ou le
dossier sélectionné.
JHD1635BT
11
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
SIRIUSXM
TM
REMARQUE: SiriusXM
TM
vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul
endroit. Obtenez plus de 140 chaînes, y compris de la musique sans pauses publicitaires,
plus le meilleur des sports, nouvelles, émissions, comédies et du divertissement.
Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner de véhicule SiriusXM et un
abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, visitez le site
www.siriusxm.com.
Accès au mode SiriusXM
(Nécessite une option tuner SiriusXM)
Appuyez sur le bouton MODE (4) pour changer le mode en mode SiriusXM.
Accéder à votre ID SiriusXM
LID de la radio SiriusXM est nécessaire pour l'activation Pour afficher votre ID de radio
SiriusXM, utilisez le bouton TUNE / SEEK |<< (18) pour syntoniser le canal "000".
L'écran affichera «Radio ID" avec l'ID affiché au milieu de l'écran LCD. L'identification de la radio
est de 8 caractères et ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
Sélection d'une bande
En mode SiriusXM, appuyez sur la touche WB / BAND (15) pour accéder aux groupes de
canaux prédéfinis par l'utilisateur SiriusXM dans l'ordre suivant: SXM1, SXM2, SXM3.
Balayage Catégorie
1. Appuyez sur la touche PTY / CAT / MENU (2) pour accéder au mode Catégorie.
2. En mode de catégorie, appuyez sur les boutons 5/CAT- OU 6/CAT + (9, 10) pour choisir
une catégorie.
3. Appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) pour naviguer parmi les canaux
dans cette catégorie.
(Le numéro de canal actuel dans la catégorie choisie sera toujours le premier canal par
défaut à l'écoute.)
4. Appuyez sur le bouton INFO / ENTER (16) pour sélectionner le canal désiré.
Balayage de Stations Haut/Bas
Appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) pour rechercher un canal. Appuyez et
maintenez le bouton TUNE / SEEK pour la recherche rapide.
Mode de syntonisation directe
1. Appuyez et maintenez bouton INFO / ENTER(16) pour passer en mode de syntonisation
directe.
2. Appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) pour changer le premier des
trois chiffres pour le canal souhaité dans l'écran de saisie directe.
3. Appuyez sur la touche INFO / ENTER pour confirmer le caractère saisi et passer au
deuxième champ de chiffres.
4. Appuyez sur TUNE / SEEK | << / >> | pour sélectionner le deuxième chiffre.
5. Appuyez sur la touche INFO / ENTER pour confirmer le caractère saisi et passer au
troisième champ de chiffres.
6. Appuyez sur TUNE / SEEK | << / >> | pour sélectionner le troisième chiffre.
7. Appuyez sur la touche INFO / ENTER pour confirmer le canal à trois chiffres et syntoniser
le canal sélectionné.
Mémorisation des canaux préréglés
Les touches de présélection (5-10) peuvent être utilisées pour stocker 6 canaux, ce qui permet
un accès facile à vos stations préférées.
Programmation des canaux
1. Sélectionnez le canal que vous souhaitez stocker en mémoire.
2. Appuyez et maintenez un bouton de préréglage (5-10) jusqu'à ce que le nombre de
bouton de préréglage correspondant apparaisse.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour programmer d'autres canaux.
Rappel de préréglage
Appuyez sur l'une des six touches de présélection (5-10) pour sélectionner directement un canal
mémorisée dans la bande actuelle.
Balayage Prédéfini
Appuyez sur le bouton AS / PS (14) pour balayer les stations enregistrées dans les trois
groupes de canaux prédéfinis par l'utilisateur (SXM1, SXM2 et SXM3). L'unité se met en pause
pendant 10 secondes à chaque station.
Réglage des présélections
En mode de syntonisation préréglée, vous pouvez utiliser les boutons TUNE / SEEK | << / >> |
(18, 19) pour accéder à toutes les18 stations préréglées dans un ordre séquentiel. Accéder au
mode de réglage préréglé dans le menu du système.
Réglez le « Balayage Prédéfini Seulement » sur "ON".
JHD1635BT
12
Mode d'affichage alternatif
Appuyez sur le bouton DISP / SCROLL (12) pour modifier les informations d'affichage entre
l'affichage de texte en ligne simple et double. En mode ligne double, l’artiste et le titre sont tous
deux disponibles pour consultation.
Appuyez et maintenez le bouton DISP / SCROLL pour faire défiler les informations Artiste /
Titre.
Alors que vous êtes dans le mode de réglage de liste de catégorie, appuyez sur le bouton DISP
/ SCROLL en séquence pour modifier les informations d'affichage de nom de station, artiste et
titre de chanson.
Force du signal satellite
L'afficheur indique la puissance de réception de satellite, comme indiqué ci-dessous.
Puissance du Signal
Affichage
Pas de signal
Faible
Bon
Excellent
Verrouillage Station
Accédez au verrouillage de stations par le menu du Système dans le menu «Radio par satellite
SiriusXM". Voir «Menu du système» à la page 6.
1. Sélectionnez «Code Set Lock" et appuyez sur le bouton INFO / ENTER. (16)
2. Entrez le code de verrouillage par défaut de «0000». Pour définir le code de verrouillage:
a. Appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) pour entrer le premier
chiffre du code par défaut.
b. Appuyez sur la touche INFO / ENTER pour passer au chiffre suivant.
c. Répétez les étapes pour entrer les 4 chiffres du code de défaut.
d. Appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | << / >> | pour entrer le premier chiffre du
nouveau code.
e. Appuyez sur la touche INFO / ENTER pour passer au chiffre suivant.
f. Répétez les étapes pour entrer les 4 chiffres.
g. Répétez les étapes précédentes pour confirmer le nouveau code.
3. Après avoir établi un nouveau code à quatre chiffres, vous pouvez verrouiller des chaînes
en entrant dans le menu " Locked Channels ".
4. En entrant dans la liste des chaînes verrouillées, vous serez invité à saisir votre code à
quatre chiffres.
a. Appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | << / >> | pour entrer le premier chiffre.
b. Appuyez sur la touche INFO / ENTER pour passer au chiffre suivant.
c. Répétez les étapes pour entrer les 4 chiffres.
5. Après avoir entré le code, vous pouvez naviguer dans la liste en utilisant les boutons
TUNE / SEEK | << / >> | pour mettre en valeur les canaux.
6. Appuyez sur la touche INFO / ENTER pour verrouiller (indiqué par une icône ) ou
Déverrouiller le canal sélectionné.
Réinitialiser SiriusXM le Code de Verrouillage de
Canal
Si vous oubliez votre code de verrouillage de contrôle parental, utilisez les instructions suivantes
pour réinitialiser le code par défaut "0000". La réinitialisation du code de verrouillage n'affectera
pas la liste des chaînes verrouillées.
1. En mode SiriusXM, syntonisez le canal 0
2. Réglez le volume à 0.
3. Appuyez et maintenez le bouton encodeur (1) pour éteindre l'appareil.
4. Avec la mise hors tension, appuyez sur et maintenez le bouton de volume jusqu'à ce que
la version du système d'informations soit affichée sur l'écran
5. Appuyez sur la touche « Preset 3 » (5), l'écran revient à l'horloge.
6. Appuyez sur le bouton encodeur pour allumer l'appareil.
7. Le code de verrouillage a été remis à "0000"
JHD1635BT
13
Messages consultatifs signalés par le tuner SiriusXM de véhicule
Affichage à l'écran
Message consultatif
Raison
Explication / solution
Vérifier Antenne
Vérifiez l’antenne
La radio a détecté un défaut avec l'antenne SiriusXM. Le
câble d'antenne est déconnecté ou endommagé.
Vérifiez que le câble de l'antenne soit relié à SiriusXM
Connectez le Tuner de véhicule.
Inspectez le câble d'antenne pour les dommages et perversions.
Remplacez le câble d’antenne, si le câble est endommagé.
Vérifier Tuner
Vérifiez le Tuner
• La radio a des difficultés à communiquer avec le SiriusXM
Connectez le Tuner de véhicule.
• Le tuner peut être déconnecté ou endommagé.
Vérifiez que le câble SiriusXM Connect Tuner véhicule est
correctement connecté au câble /connecteur femelle de la radio
SiriusXM.
Si le problème persiste, débranchez et rebranchez le tuner puis
contactez votre revendeur.
Aucun Signal
Aucun signal
Le tuner SiriusXM de véhicule a de la difficulté à recevoir le signal
satellite SiriusXM.
Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec une vue dégagée du
ciel du sud.
Vérifiez que l'antenne de montage magnétique SiriusXM est
montée-sur une surface métallique sur le côté extérieur du véhicule.
Eloignez l'antenne SiriusXM de toute obstruction.
Inspectez le câble d'antenne pour les dommages et perversions.
Remplacez le câble de l’ antenne, si le câble est endommagé.
Si le problème persiste, débranchez et rebranchez le tuner puis
contactez votre revendeur.
Défilement
"Abonnement Mise à
jour" - appuyez sur
n'importe quelle touche
pour continuer "
Abonnement Mise à jour
La radio a détecté un changement dans le statut de votre abonnement
SiriusXM.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour effacer le message.
Aucune autre action n'est requise.
Pour des questions sur votre abonnement aux États-Unis s'il vous
plaît visitez www.siriusxm.com / activateNow ou appelez le Service à
l'auditoire de SiriusXM au 1-866-635-2349.
Pour des questions au sujet de votre abonnement au Canada, s'il
vous plaît visitez www.siriusxm.ca / activatexm ou appelez Service à
l'auditoire de XM Radio au 1-877-438-9677.
Chan Non disponible
Chaîne indisponible
Le canal que vous avez demandé n'est pas un canal SiriusXM valide ou
le canal que vous écoutiez n'est plus disponible. Vous pouvez également
voir ce message brièvement lors de la première connexion d’un nouveau
tuner SiriusXM de véhicule. Visitez www.siriusxm.com pour plus
d'informations sur la gamme de canaux SiriusXM.
Visiter www.siriusxm.com / channellineup pour plus d'informations sur la
gamme de canaux SiriusXM.
Ch Non Inscrit
Chaîne Non Inscrite
La chaîne que vous avez demandée n'est pas incluse dans votre forfait
d'abonnement SiriusXM ou le canal que vous écoutiez à n'est plus inclus
dans votre forfait d'abonnement SiriusXM.
Pour des questions sur votre abonnement aux États-Unis s'il vous
plaît visitez www.siriusxm.com / activateNow ou appelez le Service à
l'auditoire de SiriusXM au 1-866-635-2349.
Pour des questions au sujet de votre abonnement au Canada, s'il
vous plaît visitez www.siriusxm.ca / activatexm ou appelez Service à
l'auditoire de XM Radio au 1-877-438-9677.
JHD1635BT
14
Affichage à l'écran
Message consultatif
Raison
Explication / solution
Chan Fermé
La chaîne verrouillée
Le canal que vous avez demandé est verrouillé par la radio
Fonction de contrôle parental.
Voir la section sur le contrôle parental, la page 12 pour plus
d'informations sur la fonction de contrôle parental et la façon d'accéder
aux canaux verrouillés.
Entrez le code: _ _ _ _
Entrez le code de
verrouillage
L’utilisateur est invité à entrer le code de verrouillage /déverrouillage.
Entrez le code à quatre chiffres pour déverrouiller la chaîne.
Le code est incorrect
Code de verrouillage
invalide
Le code de déverrouillage entré par l'utilisateur est incorrect.
Entrez le code à quatre chiffres pour déverrouiller le canal.
Réinitialiser le code de verrouillage par défaut en suivant les
instructions à la page 12.
JHD1635BT
15
FONCTIONNEMENT IPOD
Cet appareil est équipé d'une fonction iPod qui vous permettra de contrôler votre iPod (si
compatible) en utilisant les touches du panneau de contrôle. Les versions iPod suivantes sont
supportées:
iPod Nano 5G, 6G, 7G
iPod Classique
iPhone 4, 4S, 5
iPod Touch 3G, 4G, 5G
REMARQUE: Les modèles d'iPod plus anciens ne sont pas supportés car ils ne mettent
pas en œuvre le protocole de contrôle requis. En outre, l'iPod Shuffle n'est pas supporté
car il n'utilise pas le connecteur Apple iPod 30-pin. Ces modèles d'iPod non supportés
peuvent être connectés à la radio en utilisant l’une des entrées auxiliaires.
Accès au mode iPod
Connectez un iPod pris ou iPhone supporté au connecteur USB du panneau avant. L’icône de
l’iPod s'allume dans le coin inférieur gauche de l'écran chaque fois qu’un iPod ou un iPhone est
relié au connecteur USB. La lecture de musique commence automatiquement. Pour passer en
mode iPod de toute autre source, appuyez sur le bouton MODE (4) jusqu'à ce que «iPod»
apparaisse à l'écran. Si l'utilisateur connecte un iPod ne contenant pas de chansons, la radio
affiche un message indiquant «No Songs" dans le mode iPod.
Allumer/Eteindre l'iPod
La puissance de l’iPod s'allume automatiquement lorsqu’il est relié au panneau avant par le port
USB , aussi longtemps que le contact du véhicule est en marche. Vous pouvez activer l'iPod en
le débranchant ou en coupant le contact. Lorsque le contact arrêté, l'iPod se met en pause, puis
passe en mode veille au bout de 2 minutes. Lorsque l'iPod est connecté, l'appareil ne peut être
activé ou désactivé à partir de l'iPod lui-même.
Contrôle de la lecture
Pause de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
MUTE / > | | (22) pour mettre en pause le
lecteur iPod. "Pause" apparaît
sur l'écran LCD. Appuyez sur MUTE /> | | pour
reprendre la lecture.
Répétition de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de
1/RPT (8) pour répéter la chanson en cours.
"RPT" apparaît sur l'écran LCD. Appuyez de
nouveau sur 1/RPT pour arrêter la lecture
répétée.
Lecture aléatoire
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de 3/RDM (5) pour lire toutes les chansons dans la
catégorie actuelle dans un ordre aléatoire. La lecture aléatoire commencera une que fois la
chanson en cours a fini de jouer. "RDM" apparaît sur l'écran LCD. Appuyez de nouveau sur
3/RDM pour arrêter la lecture aléatoire.
Sélection des pistes
Pendant la lecture, appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) pour jouer la piste
précédente ou suivante dans la catégorie actuelle. Appuyez sur le bouton TUNE / SEEK | <<
(18) une fois pour jouer la chanson de la position de départ ou appuyez sur TUNE / SEEK | <<
deux fois pour lire la piste précédente. Appuyez sur le bouton TUNE / SEEK | << (18) pendant
les 2 premières secondes d'une piste pour lire la piste précédente.
Après 2 secondes, cette action vous fait revenir au début de la piste actuelle.
Appuyez et maintenez les boutons TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) pour revenir en arrière /
avancer rapidement.
REMARQUE: Si vous appuyez et maintenez le bouton TUNE / SEEK | << / >> | pour
changer la chanson en cours à la chanson précédente / suivante, vous allez sortir un
retour / avancement rapide.
Mode d'affichage alternatif
Appuyez sur le bouton DISP / SCROLL (12) pour modifier les informations d'affichage entre
l'affichage de texte en ligne simple et double.
Recherche Liste de Lecture
Appuyez sur la touche PTY / CAT / MENU (2) pour accéder au mode de sélection Liste de
Lecture. En mode Catégorie, appuyez sur les boutons TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) pour
choisir la recherche de fichiers par liste de lecture, Artiste, Album, Genre, Chanson, Livre audio
ou podcast. Appuyez sur le bouton INFO / ENTER (16) pour sélectionner le mode de recherche.
Utilisez les touches TUNE / SEEK | << / >> | pour rechercher les fichiers disponibles sur l'iPod.
Appuyez sur la touche INFO / ENTER pour jouer la chanson ou le fichier sélectionné.
JHD1635BT
16
UTILISATION DU BLUETOOTH
Le JHD1635BT comprend la technologie Bluetooth intégrée qui vous permet de connecter
l'appareil aux périphériques Bluetooth pour le streaming et la lecture audio.
À propos de la technologie Bluetooth
Bluetooth est une technologie de connectivité radio sans fil à courte portée développée comme
un remplacement de câble pour divers appareils électroniques. Bluetooth fonctionne dans la
gamme de 2,4 GHz de fréquence et transmet la voix et des données à des vitesses allant
jusqu'à 2.1Mbit / s sur une portée de 10 mètres.
Options du Menu Bluetooth
REMARQUE: S'il vous plaît notez que certaines options du menu BT ne sont disponibles
que lorsque l'appareil est en Mode Bluetooth audio.
Appuyez et maintenez la touche PTY / CAT / MENU (2) pour entrer en mode de réglage du
menu. Appuyez sur les boutons SEEK / TUNE (18, 19) à plusieurs reprises pour afficher les
options du menu de configuration Bluetooth. Appuyez sur ENTER pour choisir l'option en
surbrillance.
BT ON / OFF: Appuyez sur la touche ENTER (16) pour sélectionner "BT ON" ou "BT OFF".
Lorsque sur "On", l'écran LCD affiche le Bluetooth icône (Par défaut "BT ON»).
Volume BT HFP: Appuyez sur la touche ENTER pour régler le volume de la sonnerie 0-40
(défaut 35/ Réglage précédent).
Liste de périphériques BT: Appuyez sur la touche ENTER pour afficher la liste des
modèles d'appareils de téléphonie mobile qui ont déjà été appariés. Appuyez sur les
boutons SEEK / TUNE (18, 19) pour afficher les périphériques de la liste. Vous ne pouvez
pas supprimer un périphérique qui est activement connecté. Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner le périphérique. Appuyez sur le bouton SEEK+ ou SEEK - pour
choisir verrouillage / déverrouillage, Déconnecter ou Supprimer cet appareil.
VERROUILLER/DEVERROUILLER: Le JHD1635BT peut stocker jusqu'à 5
appareils pour connexion Bluetooth. Les dispositifs sont stockés dans la FIFO (First
In First Out). Pour éviter qu’un dispositif ne soit éjecté de la liste lorsque plus de 5
appareils sont utilisés, vous devez verrouiller l'appareil. Pour verrouiller /
déverrouiller un appareil, appuyez sur la touche ENTER pour afficher / changer
l'icône sur verrouillé ou déverrouillé.
DÉCONNECTER: Pour déconnecter un appareil jumelé, appuyez sur la touche
ENTER pour supprimer temporairement le lien Bluetooth. Le lien peut être rétabli
par le menu de votre téléphone en sélectionnant le JHD1635BT pour la connexion.
SUPPRIMER: Pour supprimer un périphérique de la liste, appuyez sur la touche
ENTER. REMARQUE: L'appareil doit être déconnecté pour être supprimé.
Appariement BT : Appuyez sur la touche ENTER pour activer l’appariement BTpour
mettre l’appareil en mode de couplage et rechercher et découvrir des dispositifs par
Bluetooth.
Réponse automatique BT: Appuyez sur la touche ENTER pour activer/désactiver la
fonction de réponse automatique ".
Jumelage d'un appareil Bluetooth
Avant de commencer, consultez le manuel du propriétaire de l'appareil Bluetooth que vous
souhaitez associer à la JHD1635BT.
1. Assurez-vous que l'appareil soit allumé et prêt à recevoir un signal de JHD1635BT. Avec
la JHD1635BT en Mode Bluetooth audio, choisissez «BT pair » dans le menu JHD1635BT
et appuyez sur la touche ENTER (16) pour commencer l’appariement. L'appareil est
maintenant en attente de connexion à un appareil de téléphonie mobile. Avec la fonction
Bluetooth de l'appareil de téléphone mobile allumée, lancez une recherche pour un
périphérique Bluetooth.
2. Lorsque le périphérique Bluetooth a terminé sa recherche, le téléphone mobile affiche le
nom du périphérique Bluetooth (JHD1635BT).
3. Sélectionnez JHD1635BT. Licône du Bluetooth apparaît sur l'écran LCD de la radio.
4. Entrez le mot de passe de couplage (0000), si nécessaire.
Une fois connecté, vous pourrez écouter de la musique stockée sur votre appareil Bluetooth
compatible grâce à la radio.
Dispositif 1
Dispositif 2
Dispositif 3
Dispositif 4
Dispositif 5
Périphérique
BT
Appuyez
sur Entrée
Dispositif 1
...
...
...
Dispositif 5
Verrouiller/Déverrouiller
Connexion / Déconnexion
Supprimer
Verrouiller/Déverrouiller
Connexion / Déconnexion
Supprimer
Appuyez
sur Entrée
Utilisez SEEK + / -
Pour parcourir
la Liste
JHD1635BT
17
Audio BT (A2DP)
La musique A2DP est disponible pour téléphones Bluetooth lorsque le téléphone est connecté.
Pour accéder au mode Bluetooth et jouer des chansons stockées sur votre téléphone, appuyez
sur le bouton MODE (4).
Lorsque l’appareil est en mode Bluetooth, l’icône Audio Bluetooth apparaîtra sur l'écran LCD.
Sélection des pistes
Pendant la lecture, appuyez sur les touches SEEK / TUNE (18, 19) pour lire la piste précédente
ou suivante.
Pause de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MUTE / >| | (22) pour interrompre le Lecteur audio
Bluetooth. "BT AUDIO PAUSE "apparaît sur l'écran LCD. Appuyez sur MUTE /> | | pour
reprendre la lecture. Si vous changez de mode, l'audio de téléphone portable se met en pause.
Appuyez sur le bouton MODE (4) pour revenir au mode Bluetooth et reprendre la lecture audio
de téléphone portable.
REMARQUE: Si un périphérique Bluetooth est déconnecté en raison de la puissance
éteinte ou si l'appareil est débranché par mégarde, l'appareil recherchera
automatiquement le dispositif Bluetooth correspondant lorsque le courant est rétabli.
Appel entrant / sortants
Alors que le dispositif mobile est connecté par l'intermédiaire Bluetooth, Le numéro de
téléphone pour les appels entrants apparaît sur l'écran LCD. La sonnerie des appels entrants
sera émise par l'appareil, sauf si l’appareil diffuse une Alerte de Bande Météo ou le système de
sonorisation AP est en cours d'utilisation.
Répondre à un appel
Si la fonction Bluetooth de réponse automatique est désactivée, l'utilisateur doit appuyer sur le
bouton "CALL" (3) pour recevoir un appel entrant.
Si la fonction de Réponse Automatique BT est réglée sur "On", l'appareil recevra
automatiquement l'appel entrant après 5 secondes de sonnerie.
Lorsque le microphone (JMICHFP) est connecté à l'appareil, l'utilisateur peut répondre aux
appels entrants par l'intermédiaire du microphone.
Transfert d'appel
Pendant l'appel, appuyez et maintenez le bouton "CALL" pour transférer l'appel entre l'appareil
et l'appareil mobile.
Fin de l'appel
Appuyez sur la touche "CALL" pour terminer un appel. L'appareil revient au mode précédent.
Rejeter un appel
Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez le bouton "CALL".
JHD1635BT
18
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Garder le produit sec. S'il est mouillé, l'essuyer immédiatement. Les liquides peuvent
contenir des minéraux qui peuvent corroder les circuits électroniques.
Conserver le produit loin de la poussière et de la saleté, ce qui peut entraîner une usure
prématurée des pièces.
Manipuler le produit doucement et soigneusement. Les chutes risquent d'endommager les
circuits et la coque, et peuvent causer que le produit ne fonctionne pas correctement.
Essuyer le produit avec un chiffon humide de temps en temps pour garder un aspect neuf.
Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants de nettoyage ou de détergents
puissants pour nettoyer le produit.
Utiliser et stocker le produit uniquement dans des environnements aux températures
normales. Une température élevée peut raccourcir la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre les pièces en
plastique.
Allumage
La source la plus courante de bruit à la réception est le système d'allumage. Ceci est le résultat
de la radio étant placée à proximité du système d'allumage (moteur). Ce type de bruit peut être
facilement détecté car il va varier en intensité avec la vitesse du moteur.
Habituellement, le bruit d'allumage peut être supprimé à l'aide d'un câble radio d'allumage à
haute tension suppresseur de bruit et une résistance de suppresseur dans le système
d'allumage. (La plupart des véhicules utilisent ce fil et cette résistance, mais il peut être
nécessaire de vérifier leur bon fonctionnement.) Une autre méthode de suppression est
l'utilisation de filtres antiparasites supplémentaires. Ceux-ci peuvent être obtenus à partir de
plusieurs CB radios ou les magasins de fournitures électroniques.
Interférence
La réception radio dans un environnement mobile est très différente de la réception dans un
environnement fixe (à domicile). Il est très important de comprendre la différence.
La réception AM va se détériorer lors du passage sous un pont ou en passant sous les lignes à
haute tension. Bien qu’AM soit soumis au bruit ambiant, il a la capacité d'être reçu à grande
distance. C'est parce que des signaux de diffusion radio suivent la courbure de la terre et sont
réfléchis par l'atmosphère supérieure.
PANNAGE
Symptôme
Raison
Solution
Pas d'alimentation
L’interrupteur
d’accessoire du véhicule
n’est pas allumé
Si l'alimentation est correctement
connectée au terminal d’accessoire
du véhicule, mettez la clé de
contact sur «ACC».
Le fusible est grillé
Remplacez le fusible.
Pas de son
Volume trop bas
Réglez le volume à un niveau
audible.
Le câblage n'est pas
correctement connecté
Vérifiez les connexions de câblage.
Les touches de
commande ne
fonctionnent pas
Le panneau de
commande n'est pas
correctement installé
Réinstallez le panneau de
commande.
Le micro-ordinateur
intégré ne fonctionne
pas correctement à
cause du bruit
Appuyez sur le bouton RESET.
Vous ne pouvez pas
syntoniser la station de
radio, auto-cache ne
fonctionne pas
Le câble d'antenne n'est
pas connecté
Insérez le câble de l'antenne
fermement.
Les signaux sont trop
faibles.
Sélectionnez une station
manuellement.
ERROR-01 s’affiche sur
l'écran LCD
Erreur de base de
données ou décodeur
Changez de mode.
ERREUR 02 s’affiche
sur l'écran LCD
Pas de chansons dans
l'appareil
Supprimez le périphérique et
ajoutez des chansons.
ERREUR 03 s’affiche
sur l'écran LCD
Un courant anormal vers
le dispositif USB
Changez de mode ou débranchez
et rebranchez le périphérique USB.
ERREUR 04 s’affiche
sur l'écran LCD
L’iPod / iPhone n'est pas
vérifié
Débranchez et rebranchez l’iPod /
iPhone.
JHD1635BT
19
CARACTERISTIQUES
USB
Rapport signal sur bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 65 dB
Séparation des canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plus de 50 dB
Réponse en fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 20 kHz
Radio FM
Couverture de fréquence (Etats-Unis). . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 à 107,9 MHz
Couverture de fréquence (Europe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 à 108 MHz
Sensibilité (S/N = 30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2μV
Séparation stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 25 dB
AM / MW
Gamme de fréquences (Etats-Unis). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz
Gamme de fréquences (Europe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522-1620 kHz
Sensibilité (S / N = 20 dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB
Général
Bande(s) fréquence pour le bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835GHz
Puissance maximale d'émission de fréquence radio pour le bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dBm
Tension de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . DC 12 Volts
Système de Mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masse négative
Impédance haut-parleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4-8 Ohms par canal
Commandes de tonalité:
Basse (à 100 Hz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB
Trèfle (à 10 kHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ±10 dB
Puissance de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45W x 4
Courant de repos / veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 A
Consommation de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ampères Max
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 (W) x 175 (D) x 50 (H)
Notes de la FCC
ATTENTION! Les changements ou modifications de cette unité non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de Classe B
dispositif numérique, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, qui peuvent être déterminées en mettant l'appareil sous et hors tension,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l'une ou plusieurs des
mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Voyager JHD1635BT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues