SWITEL TE16 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Schnurgebundenes Telefon
Téléphone à fil
Telefono con filo
Conventional telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
TE16
Table des matières
20
1 Consignes de sécurité 21...............
2 Mise en service 23....................
3 Éléments de manipulation 26............
4 Introduction 28.......................
5 Paramètres 29.......................
6 Utilisation 32........................
7 Problèmes 34.......................
8 Remarques d'entretien / Garantie 35.......
9 Index 36...........................
13
Consignes de sécurité
21
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau télépho
nique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des
modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites. N'ouvrez
en aucun cas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même.
Lieu d'installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct. Ne vous servez
pas du téléphone dans des endroits exposés aux explosions.
N'utilisez pas ce téléphone à proximité d'appareils électroniques tels que micro-ondes
ou chaînes HI-FI, il pourrait y avoir une interaction. L'endroit où vous le déposez a une
influence décisive sur son bon fonctionnement.
Posez-le sur une surface plane sur laquelle il ne pourra pas glisser. Les pieds du télé
phone ne laissent généralement pas de traces sur la surface de pose. Cependant,
étant donné le nombre de laques et de surfaces utilisées, il se peut qu'ils en laissent.
Bloc secteur
Attention : N'utilisez que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil,
d'autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas en
bloquer l'accès par des meubles ou d'autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N'utilisez
que des piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation
correcte ! Risque d'explosion lors de leur chargement si celle-ci est in
correcte.
Consignes de sécurité
22
Appareils médicaux
Attention : N'utilisez pas ce téléphone à proximité d'appareils médicaux.
Il n'est pas entièrement exclu qu'il pourrait exercer une influence sur ceux-
ci.
Élimination
Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez l'apporter au centre de
collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex.
centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et élec
troniques, les propriétaires d'appareils électriques et électroniques usagés
sont tenus de les déposer dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre signifie
que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ména
gères !
Mise en danger de l'homme et de l'environnement causée par
les piles et les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et piles rechargeables et ou ne jamais
faire pénétrer leur contenu dans l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci. Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos piles
rechargeables et piles auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'auprès de centres de
collecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à dispo
sition. L'élimination des piles est gratuite. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez
en aucun cas jeter les jeter dans les ordures ménagères, mais que vous devez les éli
miner auprès de centres de collecte.
Éliminez les fournitures d'emballage conformément au règlement local.
14
15
Mise en service
23
2 Mise en service
Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, lisez impérati
vement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu du coffret
Son contenu :
- Base - Cordon spiralé
- Combiné - Câble de raccordement téléphonique
- Adaptateur - Guide de l'utilisateur
Insérer les piles rechargeables
Vous en avez besoin pour l'affichage de l'écran du téléphone.
Avant de les insérer ou de les changer, assurez-vous que le télé
phone n'est pas raccordé au réseau !
Le cache-piles se trouve sous le téléphone (base). Ouvrez-le et insérez quatre piles de
type AAA 1,5V alcalines. Veillez à ce que la polarisation soit correcte ! Fermez-le.
Mise en service
24
Raccorder le combiné
Utilisez le cordon spiralé pour raccorder le combiné à la base. Le cordon a deux rac
cordements identiques ; introduisez l'une des extrémités dans la prise qui se trouve en
bas de le combiné et l'autre dans celle qui se trouve sous la base. Les fiches s'enclenc
hent de façon audible.
Raccorder la ligne téléphonique
Introduisez le câble de raccordement téléphonique vendu avec dans la prise située
sous votre téléphone (base) jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon audible. Raccordez
l'autre extrémité à la prise téléphonique.
Utilisez l'adaptateur de raccordement téléphonique ou adressez-vous à votre opérateur
si la prise et le câble ne correspondent pas.
Cordon spiralé
Prise téléphonique
Base
Câble de raccordement téléphonique
Combiné
Mise en service
25
Programmer la date et l'heure
Vous programmez la date et l'heure via le menu. La page 29 vous donnera la manière
exacte de procéder.
Installations PABX
La page 30 vous fournit de plus amples informations au cas où vous désireriez rac
corder votre téléphone à une installation PABX.
Montage mural
Votre téléphone convient pour un montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour le
fixer (non vendues avec le celui-ci). Percez deux trous l'un à côté de l'autre à une
même distance que celle qui sépare les suspensions prévues (35 mm) et laissez sortir
les vis du mur de 5 mm. Fixez maintenant le téléphone en posant les encoches sur les
vis et poussez-le légèrement vers le bas.
ATTENTION : Risque d'électrocution.
Avant de percer les trous, assurez-vous qu'il n'y a pas de lignes électriques
qui passent à cet endroit.
Tournez les crochets de suspension dans le logement du combiné afin de pouvoir ac
crocher ce dernier.
Éléments de manipulation
26
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d'emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par des
icônes standardisées encadrées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les
symboles des touches de votre téléphone et ceux des touches utilisés ici.
Base
1 Contact Raccrocher
2 Suspension du combiné (dans le cas d'un montage mural)
3 Haut-parleur
4 Encoches pour la suspension
5 Prise de raccordement téléphonique
6 Cache-piles
7 Régulateur à coulisse «Volume sonnerie»
8 Prise pour cordon spiralé
2
3
4
5
6
7
8
1
4
Éléments de manipulation
27
Combiné
1 Haut-parleur
2 Logement pour les crochets de suspension
3 Touche
4 Touche
5 Touches numériques
6 Microphone
7 Touche
8 Touche
9 Prise pour cordon spiralé
10 Écran
11 Touche
12 Touche
13 Touche
14 Touche
15 Touche
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
1
15
14
7
16
Introduction
28
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment
vous servir du guide de l'utilisateur.
Représentation dans le guide
Représentation Description
ë Entrer des chiffres
{
}
Le téléphone sonne
è Décrocher le combiné
é Raccrocher le combiné
---End---
Représentation des textes d'affichage
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce guide de l'utilisateur supposent que le télé
phone se trouve en mode veille. Le téléphone se trouve dans ce mode quand aucune
communication n'est passée.
17
Paramètres
29
5 Paramètres
Le combiné doit reposer sur l'appareil la base pour tous les réglages décrits
dans ce chapitre.
Programmer la date et l'heure
Procéder comme suit pour programmer la date et l'heure :
Appuyez sur la touche
/ SET1DATE Sélectionner l'option de menu et valider
/
, Programmer le chiffre de l'année et valider
/
, Programmer les mois et valider
/
, Programmer le jour et valider
/
, Programmer l'heure et valider
/
, Programmer la minute et valider
Puis attendez 12 secondes. Les programmations sont appliquées.
Programmer le préfixe
Vous pouvez mémoriser un préfixe de 1 à 5 chiffres. Si un appel parvient avec le
préfixe enregistré, le numéro s'affiche sans préfixe.
Procéder comme suit pour mémoriser le préfixe :
Appuyez sur la touche
/ SET2CODE Sélectionner l'option de menu et valider
/ , Entrez les chiffres du préfixe voulu les uns
après les autres et validez avec la touche
.
Si le préfixe à mémoriser contient moins de 5 chiffres, n'entrez que les
premiers et laissez les autres libres.
Puis attendez 12 secondes. Les programmations sont appliquées.
18
19
20
Paramètres
30
Comment elles Fonctionnement
Code réseau des installations PABX :
Dans le cas d'installations PABX, il faut composer auparavant un code réseau pour
obtenir la tonalité. Souvent, le code réseau est «0» ou «9». Tapez d'abord le code d'ac
cès au réseau et attendez la tonalité. Vous pouvez maintenant entrer le numéro.
Vous pouvez enregistrer dans le téléphone un code réseau à 2 chiffres pour les instal
lations PABX qui sera présélectionné à chaque fois que vous rappeler un appel de la
liste et que le numéro devant être appelé contient plus de 6 chiffres.
Procéder comme suit pour mémoriser le préfixe d'installations PABX :
Appuyez sur la touche
/
SET3PCODE Sélectionner l'option de menu et valider
/ , Entrez les chiffres du préfixe voulu les uns
après les autres et validez chaque entrée
avec la touche .
Si le préfixe à mémoriser ne contient que 1 chiffre, laissez les autres libres.
Puis attendez 12 secondes. Les programmations sont appliquées.
Fonction flash des installations PABX
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va-et-
vient, la signalisation d'appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser à
l'aide de la touche Le temps de flash du téléphone est de 100mS. Contactez
votre opérateur pour activer les services confort.
Programmer Auto-IP
Si vous désirez intégrer votre téléphone dans un réseau de téléphonie via Internet,
vous pouvez en recevoir automatiquement l'adresse IP en activant cette fonction.
La téléphonie via Internet est inhabituelle en Europe, elle n'est donc pas
supportée par chaque fournisseur Internet. Demandez à votre fournisseur
de plus amples informations à ce sujet.
Procéder comme suit pour recevoir automatiquement l'adresse IP-Adresse :
Appuyez sur la touche
/
SET4AUTOIP Sélectionner l'option de menu et valider
/
ON/OFF Activer ou désactiver la fonction
21
Paramètres
31
Programmer le système de numérotation
Il est possible que vous n'ayez pas de connexion si vous commutez le sys
tème de numérotation sur impulsions. À l'échelle européenne, le système
de numérotation par tonalité est entretemps défini comme standard.
Procéder comme suit pour basculer d'un système de numérotation à un autre :
Appuyez sur la touche
/ SET5P-T Sélectionner l'option de menu et valider
/
Pulse / Tone Sélectionner le système de numérotation
voulu et valider
Puis attendez 12 secondes. Les programmations sont appliquées.
Régler le contraste de l'écran
Procéder comme suit pour programmer le contraste de l'écran :
Appuyez sur la touche
/
SET6LCD Sélectionner l'option de menu et valider
/
Programmer le contraste voulu
Puis attendez 12 secondes. Les programmations sont appliquées.
22
23
Utilisation
32
6 Utilisation
Téléphoner
Prendre un appel
{ }, è Décrocher le combiné / prendre l'appel
Y Téléphoner
Fin d'appel
é Raccrocher le combiné / Fin d'appel
Appeler
è Décrocher le combiné
Composer le numéro
Y Téléphoner
Liste d'appels
Votre téléphone dispose de deux listes d'appels. Une liste enregistre les appels
manqués, l'autre enregistre les cinq derniers numéros composés.
La touche
vous permet d'ouvrir la liste des appels manqués, la touche
vous permet d'ouvrir la liste des appels effectués.
Naviguez ensuite dans la liste d'appel avec les touches /
.
Composer des numéros de la liste d'appels
/, / Ouvrir la liste d'appels et sélectionner le
numéro
Appeler le numéro
Effacer des numéros de la liste d'appels
Effacer des numéros
/, / Ouvrir la liste d'appels et sélectionner le
numéro
Effacer le numéro
Effacer tous les numéros d'appel
/ Ouvrir la liste d'appels
3 sec Effacer tous les numéros
24
25
Utilisation
33
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre le dernier numéro composé. Si vous souhaitez composer
une nouvelle fois les numéros, p. ex. parce que la ligne était occupée ou parce que
vous n'avez pas pu atteindre votre correspondant, utilisez la touche Bis :
è Décrocher le combiné
Appuyer sur la touche, établir la
communication
Le numéro enregistré est composé automatiquement.
Affichage de la durée de la communication (CLIP)
Quelques secondes après le début de la communication l'écran affiche la durée
actuelle de la communication en minutes et secondes.
Affichage du numéro d'appel (CLIP
1
)
L'affichage du numéro d'appel (CLIP) est un service confort de votre opé
rateur. Votre téléphone affiche les numéros si votre opérateur offre ce
service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d'appel du
correspondant sera affiché dès que le téléphone sonnera. Si votre correspondant a
bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le
numéro ne peut pas être affiché et ne peut donc être enregistré dans la liste d'appels.
Régler le volume sonore de la sonnerie
Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie.
Pour cela, positionnez le régulateur à coulisse situé sous la base sur «LO» pour une
sonnerie faible et sur “Hi“ pour une sonnerie forte.
Mettre la communication en attente
Si vous activez la fonction «Mettre la communication en attente», votre interlocuteur
entend une mélodie et ne peut pas écouter votre voix.
Appuyez sur la touche pendant la communication pour activer ou désactiver
cette fonction.
1 CLIP : Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d'appel d'un
correspondant.
Problèmes
34
7 Problèmes
Questions Réponses
Pas de communication télé
phonique possible
- Le téléphone n'est pas raccordé correctement ou est
en dérangement. N'utilisez que le câble de rac
cordement téléphonique fourni avec l'appareil.
- Testez avec un autre téléphone si votre rac
cordement téléphonique fonctionne.
- Le câble de raccordement n'est pas branché ou il y
a une panne totale de courant.
- Réglage erroné du système de numérotation
page 31.
Le système ne réagit plus - Tirer brièvement le câble de la prise de rac
cordement téléphonique et retirez les piles de la
base.
Les piles rechargeables se
vident très rapidement
- Celles-ci sont vides ou défectueuses.
L'affichage du numéro d'appel
(CLIP) ne fonctionne pas
- L'affichage du numéro d'appel est un service confort
de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus
amples informations.
- Le correspondant a bloqué la transmission de son
numéro.
Remarques d'entretien / Garantie
35
8 Remarques d'entretien / Garantie
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ni de solvants.
Á part un nettoyage occasionnel du boîtier, le téléphone ne nécessite pas d'entretien.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus moder
nes. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe garantissent un fonc
tionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu
si l'exploitant du réseau téléphonique ou une installation PABX éventuellement interca
lée est responsable du dysfonctionnement de l'appareil. La garantie ne s'applique pas
aux batteries, batteries rechargeables ou packs de batteries rechargeables utilisés
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fa
brication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention
de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipu
lation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mau
vaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que d'un
cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En
cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces
défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants remplacés ou les appareils
échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont ex
clues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabri
cant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de
garantie, veuillez vous adresser, muni de votre reçu, exclusivement au magasin où
vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la
garantie selon ces dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans
après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les droits
en matière de garantie.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l'union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la recon
naissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive nommée ci-des
sus est confirmée par la marque CE apposée sur l'appareil.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du télécharge
ment gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Index
36
9 Index
A
Appeler, 32
C
Code réseau, 30
Composer des numéros de la
liste d'appels, 32
Consignes de sécurité, 21
Contenu du coffret, 23
Crochet de suspension, 25
D
Date, 25
Date et heure, 29
Durée de la communication, 33
E
Effacer des numéros , 32
Eléments de manipulation, 26
Appareil de base, 26
Combiné, 27
En mode veille, Mode veille, 28
F
Fin d'appel, 32
Fonction flash, 30
G
Garantie, 37
H
Heure , 25
I
Insérer les piles rechargeables, 23
L
Liste d'appels, 32
M
Mettre la communication en attente, 33
Mise en service, 23
Montage mural, 25
N
Numérotation par impulsions, 31
Numérotation par tonalité , 31
P
Prendre un appel, 32
Programmer le préfixe, 29
Programmer le système de
numérotation, 31
R
Raccorder l'écouteur, 24
Raccorder la ligne téléphonique, 24
Régler le contraste de l'écran, 31
Régler le volume sonore de la
sonnerie, 33
Remarques d'entretien, 37
Répétition des derniers numéros, 33
Représentation, 28
T
Téléphoner, 32
U
Utilisation, 32
V
Volume de la sonnerie, 33
54
Version 1.0 - 16.05.2012
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von
unserer Website www.switel.com
.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement
gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Quest'apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito
di download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download availa
ble at our web site: www.switel.com
.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00
1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service
en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de
ce manuel : CHF 2.60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica
chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla
data di stampa: CHF 2.60 / min).
In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675
within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

SWITEL TE16 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire