LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation oder des Gebrauchs
konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie unsere Webseite
www.ledgrouprobus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die Geräte sind mit dem Symbol
einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei einer Sammelstelle für.
Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen, entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig, dass es vom normalen
Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern gemäß der
Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS FUTURES. Les produits
électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez
consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces possibles modifications,
veuillez consulter le site internet www.ledgrouprobus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des déchets ménagers (DEEE
représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant dans un centre de collecte
de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important de le séparer des ordures
ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais doit être éliminé
conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
DE FR
-20°C < UT < +40°C, 120V – 277V ~ 50/60 Hz, IP65,
Gemessene Ladung: kapazitiv: 400 W - 120 V; 800 W - 220-270 V
resistiv: 800 W - 120 V; 1600 W - 220-270 V
Montagehöhe (max.): 15 m
Erfassungsbereich (max.): 10 m
-20°C < Ta < +40°C, 120V – 277V ~ 50/60Hz, IP65,
Charge : Capacitante: 400W - 120V; 800W - 220-270V
Résistante : 800W - 120V; 1600W - 220-270V
Hauteur de montage (max.): 15m
Portée de détection (max.): 10m
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, bevor
Sie mit der Installation beginnen.
2. Wählen Sie einen geeigneten Platz für den Sensor aus.
3. Schließen Sie die Kabel in einer geeigneten Anschlussdose an (flex.
700 mm).
4. Verbinden Sie die Kabel wie im Schaltdiagramm gezeigt.
5. Entfernen Sie die Schraube und öffnen Sie den Sensor.
6. Nehmen Sie die Einstellungen gemäß der Tabelle vor.
7. Alternativ können Sie die Fernbedienung HRC-11 benutzen.
8. Schließen Sie den Sensor und setzen Sie die Schraube ein.
8 Stunden Betrieb (Manual on mode): Schalten Sie die Stromzufuhr
innerhalb von 3 Sekunden dreimal ein/aus; das Licht schaltet sich, selbst
wenn keine Bewegung erfasst wird, für 8 Stunden ein und geht dann
automatisch in den Sensor-Modus zurück. Sie können diese 8-stündige
Betriebszeit annullieren, indem Sie die Stromzufuhr einmal innerhalb 1
Sekunde aus- und wieder einschalten.
1. Assurez-vous que l’alimentation secteur soit coupée avant
d’entreprendre les travaux.
2. Sélectionnez un emplacement approprié pour le montage du capteur.
3. Branchez le câble à la boîte de raccordement qui convient (câble
souple de 700mm).
4. Branchez les câbles comme indiqué par le schéma de câblage.
5. Enlevez la vis et ouvrez le capteur.
6. Réglez les paramètres comme indiqué dans le tableau.
7. Vous avez la possibilité d’utiliser la télécommande HRC-11.
8. Refermez le capteur et insérez la vis.
Mode manuel pour un allumage de 8 heures : Allumez et éteignez
l’alimentation à trois reprises en l’espace de 3 secondes. La lumière
s’allumera pendant 8 heures, même si aucun mouvement n’est détecté,
puis elle se remettra automatiquement sur le mode capteur. Ce mode
manuel pour un allumage de 8 heures peut être annulé en allumant et
éteignant l’alimentation une fois en l’espace d’une seconde.
Installation Installation
SENSOR MIT TAGESLICHTNUTZUNG 1-10 V, OBERFLÄCHENMONTAGE
RDLHRV-HMW32S
CAPTEUR DE RÉCUPÉRATION DE LA LUMIÈRE DU JOUR 1-10V, DE SURFACE
RDLHRV-HMW32S
Erfassung
sbereich
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
5s
1min
5min
5min
5min
5min
10min
10min
10min
10min
20min
20min
30min
30min
30min
5s
10s
5min
10min
+∞
+∞
+∞
30min
+∞
+∞
+∞
1h
+∞
+∞
+∞
+∞
10s
10%
10%
10%
10%
10%
30%
10%
10%
10%
30%
10%
30%
10%
30%
50%
10%
Disable
50Lux
50Lux
75Lux
100Lux
200Lux
50Lux
75Lux
100Lux
200Lux
100Lux
200Lux
100Lux
200Lux
400Lux
100Lux
Halte
zeit
Stand-by
-Zeit
Stand-by
Dimm-Level TageslichtgrenzwertKanal
Einstellungen Drehschalter
Im Sensor ist ein Drehschalter eingebaut.
Es sind insgesamt 16 Kanäle wählbar:
Portée de
détection
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
5s
1min
5min
5min
5min
5min
10min
10min
10min
10min
20min
20min
30min
30min
30min
5s
10s
5min
10min
+∞
+∞
+∞
30min
+∞
+∞
+∞
1h
+∞
+∞
+∞
+∞
10s
10%
10%
10%
10%
10%
30%
10%
10%
10%
30%
10%
30%
10%
30%
50%
10%
Disable
50Lux
50Lux
75Lux
100Lux
200Lux
50Lux
75Lux
100Lux
200Lux
100Lux
200Lux
100Lux
200Lux
400Lux
100Lux
Temporisation Temps de
veille
Niveau de
variation
d’intensité
en veille
Seuil de
lumière
du jour
Canal
Paramètres pour l’interrupteur rotatif
Un interrupteur rotatif se trouve dans le capteur.
16 canaux disponibles :
Hinweis: Die Einstellungen können auch mit der Fernbedienung geändert
werden. Es gilt die letzte Einstellung.
Remarque : les paramètres peuvent aussi être changés avec la télécommande.
La dernière action prévaut.
Licht aus-Funktion
Der eingebaute Tageslichtsensor kann das natürliche
Umgebungslicht messen und das Gerät automatisch ausschalten,
wenn kein künstliches Licht benötigt wird (wenn der Tageslichtwert
den Wert der Tageslichtnutzung übersteigt).
Hinweis: Wenn die Stand-by-Zeit mit „+∞“ voreingestellt ist,
schaltet sich das Licht nicht aus, auch dann nicht, wenn das
natürliche Licht ausreichend ist.
Tageslichtgrenzwert
Wenn Sie die Stromzufuhr des Sensors innerhalb von 2 Sekunden
zweimal ein- und ausschalten, wird der Tageslichtwert erfasst und
als neuer Grenzwert gespeichert. Beide Einstellungen
(Drehschalter und Tageslichtgrenzwert) können sich gegenseitig
überschreiben. Mithilfe dieser Funktion kann der Tageslichtsensor
an die Umgebung angepasst werden, in der er installiert ist. Die
letzte Einstellung bleibt gespeichert.
Schaltdiagramm
Abmessung
Sensor
Braun
LED
Treiber
L
N
1-10V+
1-10V-
L
N
Blau
Rot
Gelb
Schwarz
59.6
66.6
4.1
81.5
80.7
59.3
57.3
47.5
29.5
91.5
75
53
4.1
Fonction niveau de lux off
Le capteur de lumière du jour intégré peut détecter la lumière
naturelle ambiante et éteindre le luminaire automatiquement
dès que la lumière artificielle n’est pas nécessaire (lorsque le
niveau de lux de la lumière naturelle dépasse le seuil de
lumière du jour).
Remarque : Si le temps de veille est pré-réglé sur "+∞", le luminaire
ne s’éteindra jamais même lorsque la lumière naturelle est suffisante.
Seuil de lumière du jour ambiante
Allumez l’alimentation du capteur à deux reprises en l’espace de 2
secondes, le niveau de lux ambiant est prélevé et réglé en tant
que nouveau seuil de lumière du jour. Les paramètres de
l’interrupteur rotatif et du niveau de lux prélevé peuvent se
superposer. Cette fonction permet au capteur de lumière du jour
d’être commandé par l’environnement dans lequel il est installé.
Le dernier réglage est sauvegardé.
Schéma de câblage
Dimensions
Capteur
Marron
LED
Alimentation
L
N
1-10V+
1-10V-
Bleu
Rouge
Jaune
Noir
59.6
66.6
4.1
81.5
80.7
59.3
57.3
47.5
29.5
91.5
75
53
4.1