Omcan TS-IT-0150 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Revised - 08/10/2021
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
www.omcan.com
Tomato Squeezers
Models TS-IT-0150, 0080
Items 41418, 41420
Instruction Manual
2
Page
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
-------------------------------------------------------------------------- 6
--------------------------------------------------------------------------------------------- 6
----------------------------------------------------------------------------------------- 7
------------------------------------------------------------------------------- 7 - 9
---------------------------------------------------------------------------- 10
---------------------------------------------------------------------------- 11
Table of Contents
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Maintenance
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Warranty Registration
Model TS-IT-0150 / Model TS-IT-0080
3
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
4
Safety and Warranty
General Information
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the
following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risks of electrical shock do not put in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
5
Safety and Warranty
4. Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking off parts and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunction, or if it
is dropped or damaged in any manner. Call Omcan to arrange the examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by Omcan may cause re, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter.
10. Never feed food or dough by hand. Always use food pusher.
11. Blades are sharp. Handle carefully.
12. Do not use ngers to scrape food away from discharge disc while appliance is operating. Cut type injury
may result.
13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
14. Acoustic level less than 60 dBA.
RESIDENTIAL USERS: Vendor assumes no liability for parts or labor coverage for component failure
or other damages resulting from installation in non-commercial or residential applications. The right
is reserved to deny shipment for residential usage; if this occurs, you will be notied as soon as
possible.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
6
Operation
TOMATO SQUEEZER UNIT
Tomato squeezer propeller made in acetal resin suitable for food contact, body in cast iron tested for foodstuffs
and treated with epoxy paint for foodstuffs. Nylon tow pin inserted on tin-plated steel. Filter cone, funnel and
drip pan are entirely made of 18/10 stainless steel.
For space requirements, the machine is partially disassembled in the packing; it is necessary to insert the tow
pin with the spring into the hole in the cast iron body. Insert the propeller into the cast iron body tting it onto
the square of the tow pin. Then put the lter cone onto the propeller pressing and turning it counterclockwise to
t the tabs of the ring nut into the niches in the cast iron body. Screw the funnel onto the threaded neck of the
cast iron body and hook the drip pan onto the lter cone and onto the cast iron casing by means of the clips.
The machine is then ready for use: the machine must denitely not be run dry (with no tomato).
If the propeller jams, before taking any further action on the machine put the switch onto the “OFF” position
and unplug from the electrical socket. When the work is nished, unscrew the funnel, unhook the drip pan, turn
the lter cone clockwise to remove the propeller and the tow pin with the spring. Remove the cast iron casing
from the reduction gear cover, then wash, carefully dry and eventually grease all the parts that have come into
contact with the food. Before replacing the appliance it is advisable to put the red cap back on in the place of
the cap with bleed.
Technical Specications
Model TS-IT-0150 TS-IT-0080
Max Power 0.6 HP / 440 W 1.25 HP / 920 W
Rated Power 0.4 HP / 300 W 0.58 HP / 430 W
RPM 192 96
Electrical 120V / 60Hz / 1 110V / 60Hz / 1
Weight 23.1 lbs. / 10.5 kgs. 40 lbs. / 18 kgs.
Packaging Weight 24 lbs. / 10.9 kgs. 42 lbs. / 19 kgs.
Dimensions 22.5” x 12” x 15.12”
572 x 305 x 384mm
26” x 10.8” x 18.3”
660 x 273 x 464mm
Packaging Dimensions 19.3” x 11.3” x 12.3”
489 x 286 x 311mm
25” x 16” x 13”
635 x 406 x 330mm
Item Number 41418 41420
7
Maintenance
Before carrying out assembly, disassembly, die plate replacement and cleaning operations, switch off the
motor and unplug the unit from the electrical socket, to avoid risks of electric shock.
After every use disassemble, wash and dry all press parts carefully.
In case of blockage of the press, disconnect the plug cable from the socket immediately to avoid risks of
damage the machine.
Close supervision is required when this product is used near children.
Parts Breakdown
Model TS-IT-0150 41418
8
Model TS-IT-0080 41420
Parts Breakdown
9
Parts Breakdown
Model TS-IT-0150 41418
Model TS-IT-0080 41420
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
15241 Plunger for 41418 1 15246 Knob for 41418 14 AD001 Splashes Protector for 41418 28
19162 Inox Hopper for 41418 2 27655 Big Gear for 41418 15 AD000 Reduction Unit Case with Sealing Ring
for 41418 113
61934 Body for 41418 3 45893 Small Gear 12 Teeth / 60 Teeth for 41418 16 67465 Base and 4 Feet Set for 41418 125
61933 Joint for 41418 4 27662 Motor Reducer Gasket for 41418 18 67464 4 Feet Set for 41418 127
61932 Worm Spring for 41418 5 64286 Motor Fan Cover for 41418 21 64285 Motor Fan for 41418
61931 Worm for 41418 6 67462 Switch 110V/60Hz for 41418 22 61430 Motor Reductor for 41418
19236 Stainless Filter for 41418 7 45128 Switch Box for 41418 23
AC999 Stainless Steel Collector with Hooks
for 41418 8 67463 Capacitor for 41418 24
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
15241 Plunger for 41420 1 15246 Knob for 41420 14 31322 Splashes Protection for 41420 28
19162 Inox Hopper for 41420 2 19151 Large Gear for 41420 15 15255 Housing for 41420 113
AD002 Body for 41420 3 66043 SMALL GEARS (NEW STYLE) 16 67473 Base and 4 Feet Set for 41420 125
15260 Joint for 41420 4 27663 Motor Reducer Gasket for 41420 18 67472 4 Feet Set for 41420 127
15256 Worm Spring for 41420 5 15247 Motor Cover for 41420 21 67479 Spacers Kit and Screws Kit and Gasket
for 41420 130
AH449 Nylon PA6 Worm for 41420 6 31249 Switch for 41420 22 40300 Cooling Fan for 41420
15348 Stainless Steel Filter Screen for 41420 7 45128 Switch Box for 41420 23 23499 Adapter for 41420
AD003 Stainless Steel Collector with Hooks
for 41420 8 67477 Capacitor 110V/60Hz for 41420 24 67480 Motoreduction Unit for 41420
10
Electrical Schematics
Model TS-IT-0150 41418
Model TS-IT-0080 41420
11
Warranty Registration
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
https://omcan.com/warranty-registration/
or email to: [email protected]
Purchasers Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Por correo en Canadá
Pour postale au Canada
For mailing in Canada
Por correo en los EE.UU.
Pour diffusion aux États-Unis
For mailing in the US
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
Niagara Falls, New York
USA, 14305
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Omcan TS-IT-0150 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues