Pentek Solar Drive PSD30 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
pentair.com
P1062 (06-06-19)
SOLAR DRIVE PSD30
ENGLISH: 3-18
ESPAÑOL: 19-34
FRANÇAIS: 35-50
PENTEK
*
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
2
P1062 (06/06/19)
TABLE OF CONTENTS:
ENGLISH................................................................................................................................... PAGE
Safety Instructions .....................................................................................................................3
Pentair Pentek* Solar Drive at a Glance ......................................................................................4
 .................................................................................. 5
Pentair Pentek Solar Drive Installation Requirements ................................................................6
Pentair Pentek Solar Drive Hardware .......................................................................................... 7
Pentair Pentek Solar Drive Overview ....................................................................................... 8-9
Pentair Pentek Solar Drive Wiring Instructions ..........................................................................10
Pentair Pentek Solar Drive DIP Switch Settings .....................................................................11-12
Pentair Pentek Solar Drive Sensor Settings ............................................................................... 13
Pentair Pentek Solar Drive Operation ....................................................................................14-15
Installation Notes & Maintenance ..............................................................................................16
Troubleshooting – Indicator Lights .............................................................................................17
Warranty ....................................................................................................................................18
ESPAÑOL ............................................................................................................................. GINA
Instrucciones de seguridad ........................................................................................................19
Resumen del dispositivo solar Pentek de Pentair .....................................................................20
 ..........................................................21
Requisitos de instalación del dispositivo solar Pentek de Pentair ............................................22
Hardware del dispositivo solar Pentek de Pentair ..................................................................... 23
Descripción general del dispositivo solar Pentek de Pentair ...............................................24-25
Instrucciones de cableado del dispositivo solar Pentek de Pentair .......................................... 26
.......................27-28
 ............................................29
Funcionamiento del dispositivo solar Pentek de Pentair .....................................................30-31
Notas de instalación y mantenimiento ...................................................................................... 32
Solución de problemas - Indicadores luminosos....................................................................... 33
Garantía ..................................................................................................................................... 34
FRANÇAIS ................................................................................................................................ PAGE
Consignes de sécurité ............................................................................................................... 35
Le Pentair Pentek Solar Drive en bref ....................................................................................... 36
............................................................................ 37
Exigences dinstallation du Pentair Pentek Solar Drive ............................................................ 38
Composants du Pentair Pentek Solar Drive............................................................................... 39
Psentation du Pentair Pentek Solar Drive ......................................................................... 40-41
Instructions de câblage du Pentair Pentek Solar Drive ............................................................. 42
glages du commutateur DIP du Pentair Pentek Solar Drive ............................................ 43-44
glages du capteur du Pentair Pentek Solar Drive .................................................................. 45
Fonctionnement du Pentair Pentek Solar Drive ...................................................................46-47
Notes dinstallation et de maintenance .....................................................................................48
Dépannage - Voyants ................................................................................................................49
Garantie .....................................................................................................................................50
35
P1062 (06/06/19)
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel
contient des instructions importantes à suivre lors de
l'installation, de l'utilisation et de la maintenance du
Pentair Pentek* Solar Drive.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Lorsque vous
voyez ce symbole sur votre Pentair Pentek Solar Drive ou
dans ce manuel, recherchez l'un des mots-indicateurs
suivants et soyez vigilant face au risque de blessure !
indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
entraînera des blessures graves, voire mortelles.
AV ERTISSEMENT
indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION concerne les pratiques non liées à des
blessures corporelles.
Lisez attentivement et suivez toutes les instructions de
sécurité dans ce manuel et sur le Pentair Pentek Solar
Drive.
Conservez les étiquettes de sécurité en bon état.
Remplacez les étiquettes de sécurité manquantes ou
endommagées.
Avertissement relatif à la Proposition 65 de la
Californie
AV ERTISSEMENT
Ce produit et ses accessoires contiennent
des produits chimiques reconnus par l’État de Californie
comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
Risque d'électrocution haute tension du
filtre EMI/RFI dans le Drive. Peut électrocuter, brûler ou
tuer si le couvercle frontal du Pentair Pentek Solar Drive
est ouvert ou retiré lorsque l'appareil est connecté au
Drive ou si le Drive est en marche. Le couvercle frontal
du Drive doit être fermé pendant le fonctionnement.
Effectuez toutes les connexions de câblage, puis
fermez et fixez le couvercle frontal avant de mettre le
Drive sous tension.
NE JAMAIS ouvrir le boîtier lorsque l'alimentation est
connectée au Drive.
Avant d'effectuer toute opération de maintenance ou
d'entretien à l'intérieur du Drive ou lors de la connexion
ou de la déconnexion de câbles à l'intérieur du Drive:
1. DÉBRANCHEZ le courant.
2. ATTENDRE 5 minutes pour que la tension retenue
se décharge.
3. Ouvrez le boîtier.
Avant de commencer toute procédure de câblage
ou d'inspection, vérifiez la tension résiduelle avec
un testeur de tension.
NE JAMAIS connecter le câblage d'alimentation au
DRIVE avant de monter le boîtier.
NE JAMAIS manipuler ou entretenir le Drive avec les
mains mouillées ou humides. Assurez-vous toujours
que vos mains sont sèches avant de travailler sur le
Drive.
NE JAMAIS toucher la carte de circuit imprimé lorsque
le Drive est mis sous tension.
AV ERTISSEMENT
Risque d'incendie. Peut causer des
blessures graves, des dommages matériels ou même la
mort si installé avec une protection de disjoncteur
incorrecte ou inadéquate. Pour assurer la protection en
cas de défaillance interne du Pentair Pentek Solar Drive,
installez le Drive sur un circuit de dérivation indépendant
protégé par un disjoncteur, sans autre appareil sur le
circuit.
ATTENTION
Risque de brûlures. Le Drive peut chauffer
en cours de fonctionnement normal. Laissez-le refroidir
pendant 5 minutes après son arrêt et avant de le
manipuler pour éviter les brûlures.
ATTENTION Pour éviter d’endommager le Drive ou d'avoir
des problèmes avec le Drive, assurez-vous:
Le Drive est correctement connecté à la source solaire
et à la charge du moteur
Les commutateurs DIP sont configurés pour
correspondre aux spécifications du moteur
Le Drive est installé à l'ombre à l'abri des rayons directs
du soleil
Ne pas modifier l'équipement.
N'utilisez pas de condensateurs de correction du
facteur de puissance car ils endommageraient le
moteur et le Pentair Pentek Solar Drive.
Ne retirez aucune pièce sauf indication contraire dans
le Guide d'utilisateur.
N'utilisez pas de contacteur magnétique sur le Drive
pour des démarrages/arrêts fréquents.
N'installez ou n'utilisez pas le Drive s'il est endommagé
ou si des pièces sont manquantes.
Avant de démarrer le Drive qui a été entreposé,
inspectez-le toujours et testez-le.
N'effectuez pas de test de mégohmmètre (résistance
d'isolement) sur le circuit de commande du Drive.
Ne laissez jamais des corps étrangers en vrac pouvant
conduire de l'électricité (comme des vis et des
fragments de métal) à l'intérieur du boîtier du Drive. Ne
laissez jamais des substances inflammables (telles que
de l'huile) à l'intérieur de la boîtier du Drive.
Mettre le Drive à la terre conformément aux exigences
du Code Électrique National, section 250, de la norme
IEC 536 Classe 1, ou du Code Canadien de l'Électricité
(selon le cas), ainsi que de tout autre code et
ordonnance applicable.
Tous les travaux d’installation, d’entretien et
d’inspection doivent être effectués par un électricien
qualifié.
36
P1062 (06/06/19)
LE PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE EN BREF
Le Pentair Pentek Solar Drive PSD30 est un contrôleur solaire autonome capable de manipuler
n'importe quelle charge de moteur submersible Pentair Pentek approuvé ou de manipuler un
moteur alternatif triphasé approuvé, jusqu'à 2HP monophasé / 3HP triphasé à partir de l'énergie
solaire photovoltaïque.
Pour dimensionner le générateur solaire
photovoltaïque en fonction de votre moteur, veuillez
consulter votre revendeur local ou Pentair. La figure 1
présente un schéma typique d'un système de pompage
d'eau solaire qui fonctionne avec un Pentair Pentek
Solar Drive. Le générateur photovoltaïque doit être
connecté au contrôleur Pentair Pentek Solar Drive
par l'intermédiaire d'un sectionneur à courant continu
externe. Le contrôleur Pentair Pentek Solar Drive
doit être installé à l'ombre (éventuellement sous le
générateur photovoltaïque) et à l'abri du soleil.
Le Pentair Pentek Solar Drive peut accepter jusqu'à
deux entrées de capteur numérique. Par exemple,
dans les applications de pompage d’eau solaire, un
interrupteur à flotteur optionnel peut être connecté
au Pentair Pentek Solar Drive pour surveiller le
remplissage d’un réservoir deau, ou un commutateur
de pression peut être utilisé en combinaison avec un
réservoir sous pression.
Figure 1 : Schéma d'un système de pompage d'eau solaire avec le PSD30 Solar Drive Pentek Solar Drive
Puissance du
réseau
Panneau solaire PV 2
Panneau solaire PV 1
Réservoir d'eau
Contacteur de
niveau
Pompe à moteur à
courant alternatif
Pentair Pentek
Solar Drive PSD30
37
P1062 (06/06/19)
SPÉCIFICATIONS DU PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE
Spécification d'entrée:
- Deux entrées de panneau solaire photovoltaïque
- Tension solaire maximum du circuit ouvert : 400 Vccˆ
- Courant solaire photovoltaïque maximum en série : 9 amres par panneau solaireˆˆ
- Prise de terre connecté au cssis
ˆLes bornes d'ente CC PV doivent être conneces uniquement aux modules et
panneaux photovoltaïques répertors conformes à la norme UL 1703.
ˆˆConvient pour une utilisation sur un circuit capable de fournir au plus 27
amres symétriques RMS, 400 volts maximum.
Spécification de sortie :
- Courant de sortie maximum : 13 bras (moteurs monophasés)
- Courant de sortie maximum : 10,5 bras (moteurs triphasés)
- Puissance maximale soutenue : 3500 W
Protections:
- Protection contre les court-circuits, les défauts à la terre, la surtemrature, lasurcharge,
la surtension, les surintensités et linversion de polarité de l’ente solaire
- Protection automatique contre la marche à sec et protection du rotor bloqué par la pompe
La protection intégrale contre les courts-circuits d’éments de semi-conducteurs n’assure pas la
protection des circuits de dérivation. Il convient d’assurer une protection des circuits de dérivation
conforme au Code National dÉlectrique et à tout code local supplémentaire.
AVERTISSEMENT :
Vérifiez soigneusement les scifications de charge du moteur et la tension maximale du
rateur PV pour configurer correctement le sysme à l’aide de ce manuel !
ÉLECTRIQUE MÉCANIQUE
Tension de circuit ouvert PV solaire : 400Vˆ Degré de protection : TYPE 3R
Courant de panneau photovoltaïque
maximum en série :
9A Mariau du btier : Aluminium
Courant moteur monophasé maximum : 13A Température de fonctionnement : -4C à 40˚C
Courant moteur triphasé maximum : 10,5A Dimensions : 8”x10”x5”
Bornes de source AC : AWG #10-16
Bornes du panneau solaire : AWG #10-16
Borne du moteur : AWG #8-16
Bornes du capteur de flotteur : AWG #14-20
ˆPar panneau solaire
38
P1062 (06/06/19)
EXIGENCES D'INSTALLATION DU PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE
Une fois le Pentair Pentek Solar Drive installé dans un endroit ombragé (voir la figure 3), vous pouvez le
brancher à une source de courant continu (solaire). Les longueurs de câble maximales pour 115 et 230 Vca
pour différents courants de charge du moteur sont illustrées à la figure 2 ci-dessous.

du champ d'alimentation.
Charge
du moteur [A]
Charge
nominale [V]
Dimensions AWG des fils de cuivre
90˚C (194˚F) isolation [pi]
16 14 12 10 8
6
115
70 110 175 275 400
230
140 220 350 550 800
7,5
115
55 90 150 220 320
230
110 180 300 440 640
9
115
50 75 120 175 260
230
100 150 240 350 520
10,5
115
45 70 100 155 220
230
90 140 200 310 440
11,5
115
40 65 90 140 205
230
80 130 180 280 410
13
115
30 55 80 125 180
230
60 110 160 250 360
IMPORTANT: utilisez uniquement des conducteurs en cuivre !
Figure 2 : Longueurs maximales de câble d'entrée en pieds (basé sur une chute de tension de 3%)
Les dimensions du Pentair Pentek Solar Drive, du panneau arrière et les détails de montage sont illustrées
dans les figure 3 et 4.
Le Pentair Pentek Solar Drive doit être installé dans un endroit ombragé, à l’écart de toute source de
chaleur et dans une zone dépourvue de végétation. Des mesures doivent également être prises pour
protéger l'unité des dommages causés par des personnes non autorisées, des animaux de grande taille,
une prolifération végétale, des inondations ou d'autres dommages.
AVERTISSEMENT
Le Pentair Pentek Solar Drive a des tensions pouvant causer des blessures graves, voire mortelles,
par choc électrique. Il ne doit être installé et entretenu que par des fournisseurs, revendeurs et
installateurs agréés par Pentair.
Contactez votre fournisseur/revendeur Pentair pour toute demande de service ou de garantie
Les codes NEC ont priorité sur les suggestions de ce manuel
Nous vous recommandons vivement d’enregistrer les données d’installation dans la section «Notes

Le Pentair Pentek Solar Drive doit être monté à au moins 2 pieds (60 cm) au-dessus du sol lorsque cela
est possible. Un dégagement minimal de 10 pouces (25 cm) au-dessus du Pentair Pentek Solar Drive
est nécessaire pour l'accès interne. Il ne doit y avoir aucune obstruction du flux d'air vers le dissipateur
thermique. Une installation typique sur une structure de réseau est représentée sur la Figure 3 ci-dessous.
Figure 3: Montage du Pentair Pentek Solar Drive
Figure 4: Dimensions du Pentair Pentek Solar Drive
3”
13,5”8”
8,65”
12”
5,5”
20”
24”
10”
Support du panneau
solaire PV
Panneau solaire
photovoltaïque
39
P1062 (06/06/19)
COMPOSANTS DU PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE
Le contrôleur Pentair Pentek Solar Drive est composé de plusieurs composants, comme illustré
dans la figure 5. L'unité comporte cinq presse-étoupes: un gros presse-étoupes pour un câble
moteur (au milieu), deux presse-étoupes pour les panneaux solaires photovoltaïques (côté droit),
et deux presse-étoupes pour les câbles de données (côté gauche), un capteur d'interrupteur à
flotteur ou un autre capteur optionnel. Il existe un accès direct aux bornes d’alimentation et de
signal sur le rail DIN une fois la fermeture du boîtier retirée.
Le contrôleur Pentair Pentek Solar Drive doit être monté sur un mur ou une autre surface
verticale à l'aide du support arrière (voir la figure 5 ci-dessous). Deux vis de fixation sont utilisées
à l'arrière de l'appareil pour accrocher l'appareil au support arrière. Des instructions de montage
plus détaillées sont présentées ci-dessous.
Figure 5: Composants du Pentair Pentek Solar Drive
Fixez le support arrière à la
surface de support en insérant
quatre vis (non fournies) dans les
4 trous du support arrière.
1
Une fois que le PicoCell
est en place sur le support
arrière, installez le boulon
à épaulement pour fixer
l’unité au support.
3
Assurez-vous que les 4 vis
de fixation sont utilisées
pour accrocher le PicoCell au
support arrière
2
Support arrière (Montage mural)
Dissipateur
thermique
Sectionneur à courant continu ingré
Presse-étoupes
du fil de signal
Vue arrière
Vue de face
Cosse d'électrode
au sol
Interrupteur
Marche/Arrêt du
moteur
Presse-étoupes du fil d'alimentation
(Ente du moteur et des deux
entrées solaires)
Trous de
montage
Boulon à
épaulement
40
P1062 (06/06/19)
PRÉSENTATION DU PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE
Les caractéristiques du contrôleur Pentair Pentek Solar Drive sont illustrées à la figure 6. L'unité
comporte cinq presse-étoupes: deux entrées photovoltaïques, une sortie moteur et deux
presse-étoupes pour les capteurs externes. Vous trouverez plus de détails sur le câblage de
l’unité à la page 42.
Trois voyants indiquent le fonctionnement du contrôleur Pentair Pentek Solar Drive (pour plus

des capteurs externes, se trouve un interrupteur Marche/Arrêt du moteur qui contrôle le
fonctionnement du moteur du Pentair Pentek Solar Drive.
Une fois la porte du boîtier retirée, vous avez accès aux borniers d’entrée (Montage sur rail DIN).
Sous le rail DIN se trouve un bloc de mise à la terre pour connecter la terre de l'équipement.
L'installateur ne doit utiliser que les bornes sur rail DIN pour connecter tous les câbles
externes à l'unité Pentair Pentek Solar Drive.
Figure 6: Présentation des fonctionnalités du Pentair Pentek Solar Drive
Bornier
d'ente solaire
photovoltaïque 1
Bornier d'entrée solaire
photovoltaïque 2
Borniers sortie moteur
Borniers d'entrée
d'interrupteur
à flotteur et de
capteur
Entrée de
capteur externe
Interrupteur Marche/
Arrêt de la charge
moteur
Sortie du moteur
Barrette de terre
Les deux entrées solaires
Cosse d'électrode
au sol
Sectionneur à courant
continu intégré
41
P1062 (06/06/19)
PRÉSENTATION DU PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE
Les caractéristiques de la carte de circuit imprimé d'un Pentair Pentek Solar Drive sont
illustrées à la figure 7. L'installateur doit avoir accès à ces fonctions lors de la configuration des
commutateurs DIP du Pentair Pentek Solar Drive de manière à correspondre à la charge du
moteur (décrit plus en détail aux pages 43-44).
Figure 7: Présentation des caractéristiques de la carte de circuit imprimé du Pentair Pentek Solar Drive
AVERTISSEMENT
Ne modifiez pas les réglages des commutateurs DIP avant la mise hors tension et après que 90
secondes se sont écoulées, pour que les tensions internes se déchargent en dessous de 50 Vcc !
L’alimentation doit être coupée pour que les réglages des commutateurs DIP prennent effet.
Commutateurs DIP
Fréquence moteur
minimale
Monophasé, 3 fils activés
Fréquence Max
50 Hz
Monophasé
120 Vca
230 Vca
Triphasé
60 Hz
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ON
Borne de
l'interrupteur
MARCHE/ARRET du
moteur
Interrupteurs à flotteur et
Capteurs
Protection
contre les
surcharges
Monophasé, 3 fils désactivés
Interrupteur de débit
Commutateur
DIP OFF
Commutateur
DIP ON
Inutilisé
42
P1062 (06/06/19)
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE DU PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE
Figure 8: Câblage à l'intérieur du Pentair Pentek Solar Drive
Une fois le système câblé (Figure 8), les conducteurs d’alimentation câblés aux bornes sur rail DIN situés à
l’intérieur du Pentair Pentek Solar Drive doivent être serrés avec des couples de serrage égaux à :
Conducteurs de PV solaire et conducteurs de charge du moteur: 11 lb-po
Conducteurs de source CA: 8 lb-po
Les presse-étoupes (serre-câbles) situés au bas du boîtier doivent être utilisés comme suit :
Les poignées de cordon de 1/2 pouce ne doivent être utilisées qu'avec un cordon dont le diamètre
extérieur est compris entre 0,280 et 0,455 pouces.
Les poignées de cordon de 3/4 pouce ne doivent être utilisées qu'avec un cordon dont le diamètre
extérieur est compris entre 0,455 et 0,705 pouces.
Lorsque tous les conducteurs sont câblés dans le contrôleur, le couvercle (porte) doit être replacé et
serré à l'aide des vis du couvercle à 2 à 3 lb-pi ou équivalent.
Les charges de moteur monophasées doivent être câblées comme indiqué à la figure 8. Les moteurs
monophasés à 3 fils doivent être câblés de sorte que le fil commun soit câblé à la phase A, l'enroulement
de démarrage à l'entrée AUX et l'enroulement principal à la phase C. Utilisez le commutateur DIP 8 pour
sélectionner correctement le moteur monophasé.
Interrupteur à
flotteur / Autres
capteurs
PV solaire 1
PV solaire 2
Moteur
triphasé
Moteur
monophasé
à 3 fils
Prise de masse du
système
Jaune
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Borne 1
(jaune)
Borne Aux
(Gris)
Borne 2
(Rouge)
Borne 3
(Noir)
IMPORTANT:
Moteur triphasé Moteur monophasé à 3 fils
Borne 1 (Jaune): Fil JAUNE
Borne 2 (Rouge): Fil ROUGE
Borne 3 (Noir): Fil NOIR
Borne 1 (Jaune): Fil JAUNE – conducteur moteur commun
Borne Auxiliaire (Gris): Fil auxiliaire ROUGE – conducteur
démarrage moteur
Borne 3 (Noir): Fil NOIR conducteur moteur principal
43
P1062 (06/06/19)
RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP DU PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Le contrôleur Pentair Pentek Solar Drive peut faire fonctionner la plupart des moteurs immergés
à trois fils Pentek 4” : monophasés ou triphasés; 50 ou 60 Hz; 120 Vca ou 230 Vca. Pour que
le Pentair Pentek Solar Drive concorde aux spécifications du moteur, les trois premiers
commutateurs DIP à gauche sont utilisés pour la sélection du moteur (voir la figure 9).
Commutateur DIP 1 – 120/230 Vca : Si il est ALLUMÉ (vers
le haut), l'appareil est configuré pour fonctionner avec une
pompe à 120 Vca ; si il est éteint (vers le bas), l'appareil est
configuré pour 230 Vca.
Commutateur DIP 2 - Monophasé/Triphasé : Si il est sur
la position MARCHE (vers le haut), l'unité est configurée
pour un fonctionnement monophasé; si il est sur la
position ARRET (vers le bas), l'unité est configurée pour un
fonctionnement triphasé.
Commutateur DIP 3 - 50/60Hz : Si elle est ALLUMÉ (vers
le haut), l'unité est configurée pour les moteurs 50Hz et si
elle est ÉTEINT (vers le bas), elle est configurée pour les
moteurs 60 Hz.
Commutateurs DIP 4 et 5 - Fréquence minimale du
moteur en fonctionnement : Il est possible de définir
une fréquence minimale de fonctionnement du moteur.
Ceci est important lorsque l'énergie solaire disponible est
insuffisante pour pomper de l'eau en raison d'une forte
charge dynamique. Pour éviter de «tourner à vide», il est
possible de régler la fréquence minimale dans la plage de
30 à 45 Hz, en utilisant une combinaison de commutateurs
DIP 4 et 5, comme illustré à la Figure 10.
REMARQUE : Le paramètre de fréquence minimum par
défaut du Pentair Pentek Solar Drive est 30 Hz.
Commutateurs DIP 6 et 7 - Protection contre les surintensités : Le Pentair Pentek Solar Drive
peut définir une protection contre les surintensités en fonction de la combinaison pompe
moteur et contrôleur utilisée. La figure 11 montre comment configurer la protection contre les
surintensités à l'aide des commutateurs DIP 6 et 7. La valeur par défaut du courant efficace
(lorsque les deux commutateurs sont désactivés) est de 13 A pour un fonctionnement monophasé
et de 10,5 A pour fonctionement triphasé. Les commutateurs DIP 6 et 7 doivent être utilisés
pour égaler ou dépasser les SFAMPS de la plaque signalétique du moteur afin de se protéger
des surintensités. Par exemple, si un moteur monophasé a pour SFAMPS: 9A les commutateurs
DIP 6 et 7 doivent être réglés sur 11,5 A, car il s’agit du prochain courant de protection le plus
élevé pour ce moteur. La configuration de la protection contre les surintensités configure aussi
automatiquement la Protection contre la marche à sec. Le Pentair Pentek Solar Drive surveille
l'intensité du moteur pour la Protection contre la marche à sec, et aucune autre entrée de
capteur de puits sec n'est nécessaire. à moins que vous ne le souhaitiez.
Fréquence
moteur
minimale
Commutateurs DIP
4 et 5
45 Hz
40 Hz
35 Hz
30 Hz
4 5
4 5
4 5
4 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Figure 11 : Protection contre les surintensités (Suite à la page suivante)
Figure 10 : Minimum
Fréquence de fonctionnement
Figure 9 : Commutateurs DIP
1 2 3
50 Hz120 Vca
Monophasé
Triphasé
230 Vca
60 Hz
44
P1062 (06/06/19)
RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP DU PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE
Commutateur DIP 8 - monophasé à 3 fils : Voir la figure
12. Utilisé pour configurer le mode approprié pour le
fonctionnement monophasé, pertinent uniquement lorsque le
commutateur DIP 2 est réglé sur le fonctionnement monophasé.
Le réglage par défaut concerne les moteurs monophasés à 3 fils
désactivés, lorsque le commutateur DIP 8 est réglé sur ARRET
(vers le bas). Pour activer les moteurs monophasés à 3 fils, le
commutateur DIP 8 doit être sur MARCHE (vers le haut).
Interrupteur DIP 9 - Protection contre marche à sec pour
commutateur de débit : Voir la figure 13. Associé à un
commutateur de débit en option, le Pentair Pentek Solar Drive
offre une protection contre la marche à sec si vous réglez le
commutateur DIP 9 sur MARCHE (vers le haut). Le commutateur
de débit doit être installé en ligne avec le tuyau (demandez
à votre revendeur la disponibilité du commutateur de débit).
Le principe de fonctionnement est simple. Dès que la pompe
démarre et que l'eau commence à circuler dans le tuyau, le
commutateur de débit magnétique s'active, ce qui indique au
Pentair Pentek Solar Drive qu'il y a de l'eau dans le puits. Si il n'y
a pas d'eau, le commutateur de débit indiquera un état de puits
sec et le Pentair Pentek Solar Drive arrêtera la pompe. Il y a un
retard entre le démarrage de la pompe et le signal d'activation du
commutateur de débit, ce qui laisse le temps à l'eau de s'écouler
des puits profonds. Voir le commutateur DIP 10 pour les réglages
de temporisation.
Commutateur DIP 10 - Temporisation du commutateur de
débit : Voir la figure 14. Utilisé pour définir la temporisation de
détection du Commutateur de débit. Lorsque le commutateur
DIP 10 est sur ARRET (vers le bas) (position par défaut), le délai
est de 15 secondes, tandis que si il est sur MARCHE (vers le
haut), le délai est de 30 secondes. Un réglage de 15 secondes est
utilisé pour les puits moins profonds (moins de 300 pieds), tandis
que 30 secondes est utilisé pour les puits plus profonds (plus
profonds que 300 pieds).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Monophasé, 3 fils activés
Monophasé, 3 fils désactivés
Figure 12 : Option monophasée
à 3 fils
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Marche à sec
Pas de protection contre la
marche à sec
Figure 13: Indicateur de la protection
contre la Marche à sec utilisant un
commutateur magnétique
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
30 Secondes
15 Secondes
Figure 14 : Temporisation
HP
moteur
Phase PNR du moteur DIP 6 DIP 7
Commutateurs
DIP 6 et 7
1 3 P43B0010A3-C UP UP
1,5 3 P43B0015A3-C UP DOWN
2 3 P43B0020A3-C DOWN UP
3 3 P43B0030A3-C DOWN DOWN
0,75 1 - 3 W P43B0007A2-01 UP UP
1 1 - 3 W P43B0010A2-01 UP DOWN
1,5 1 - 3 W P43B0015A2-01 DOWN UP
2 1 - 3 W P43B0020A2-C DOWN DOWN
6 7
6 7
6 7
6 7
6 7
6 7
6 7
6 7
Figure 11 : Protection contre les surintensités
45
P1062 (06/06/19)
RÉGLAGES DU CAPTEUR DU PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE
Le contrôleur Pentair Pentek Solar Drive peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ à distance à l'aide d'une
entrée numérique ou d'un commutateur à flotteur standard. Il existe un bornier d'interrupteur à

Si les Entrées numériques 1 et G rencontrent un court-circuit, le Pentair Pentek Solar Drive
s’éteint automatiquement. De même, si les Entrées numériques 2 et G rencontrent un circuit
ouvert, le Pentair Pentek Solar Drive s’éteint automatiquement. Il existe de nombreux capteurs
à distance pouvant être utilisés: interrupteur à flotteur, interrupteur de pression, interrupteur
de débit, capteur de niveau d'eau, protection contre la marche à sec, etc. Demandez à votre
revendeur de configurer les capteurs et les interrupteurs pour votre application.
La figure 16 montre un exemple typique d'utilisation des signaux de commutation de réservoir
et de puits avec un port d'entrée numérique. Pour une application de réservoir, si le fil actif est
connecté à la position 1 et que le fil de retour (généralement noir) est connecté à la position G, le
Pentair Pentek Solar Drive arrêtera la pompe lorsque le réservoir sera plein, car les bornes 1 et G
seront «court-circuité» (court-circuit actif). Cela désactive le Pentair Pentek Solar Drive.
Pour une application de puits, si le fil actif est connecté à la position 2 et que le fil de retour
(généralement noir) est connecté à la position G, le Pentair Pentek Solar Drive arrêtera la pompe
lorsque le puits sera à court d'eau, car les bornes 2 et G seront «ouvert» (circuit ouvert actif).
Cela désactive le Pentair Pentek Solar Drive.
Ouvert Entres les Fils
du Commutateur
à Flotteur
«Court-circuit»
entre les Fils du
Commutateur à
Flotteur
R
é
s
e
r
v
o
i
r
d
'
e
a
u
p
l
e
i
n
R
é
s
e
r
v
o
i
r
d
'
e
a
u
v
i
d
e
Pompe
uit Plein
Puit Vide
Puit
Figure 16: «Réservoir d'eau plein» et «Puit vide»
Commutateur DIP 11 - Fréquence maximale : Voir la figure 15.
Offre une option pour définir la fréquence maximale pour le
fonctionnement du moteur. Cela peut être utile pour réduire le
débit de la pompe. Si le commutateur DIP 11 est sur la position
ARRET (vers le bas) (position par défaut), la fréquence de
charge maximale du moteur est réglée sur 60 Hz. Si il est sur
la position MARCHE (vers le haut), la fréquence maximale est
réglée sur 55 Hz pour les moteurs à courant alternatif standard
60Hz. Si le Pentair Pentek Solar Drive contrôle un moteur 50
Hz, défini par le commutateur DIP 3, la position OFF est alors
50 Hz, tandis que la position ON indique un fonctionnement en
fréquence maximale de 45 Hz.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Fréquence Max 55 Hz
Fréquence Max 60 Hz
Figure 15 : Fonctionnement à
fréquence maximale
46
P1062 (06/06/19)
FONCTIONNEMENT DU PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE
Une fois que le contleur Pentair Pentek Solar Drive est connecté à la source solaire et
à une charge de moteur et que les paramètres des commutateurs DIP sont configurés
pour correspondre aux spécifications du moteur, le Pentair Pentek Solar Drive est prêt à
fonctionner.
Figure 17: Schéma d'un système de pompage d'eau solaire
Puissance
du réseau
Panneau solaire PV 2
Panneau solaire PV 1
servoir d'eau
Contacteur
de niveau
Pompe à moteur
à courant
alternatif
Pentair Pentek
Solar Drive PSD30
Démarrage :
Lorsque vous démarrez le Pentair Pentek Solar Drive pour la première fois :
1. Assurez-vous que le commutateur à bascule MARCHE/ARRET est en position ARRET.
2. Tandis que le Pentair Pentek Solar Drive est toujours hors tension, configurez les
commutateurs DIP en fonction de la charge du moteur du périphérique connecté (voir la

3. Alimentez le Pentair Pentek Solar Drive à partir d’énergie solaire photovoltaïque en mettant
le sectionneur à courant continu solaire en position ON. Toutes les voyants s'allumeront.
4. Une fois que la source photovoltaïque solaire a mis le Pentair Pentek Solar Drive sous
tension, basculez l'interrupteur à bascule MARCHE/ARRET du moteur externe inférieur en
position MARCHE pour démarrer la charge du moteur.
Le Pentair Pentek Solar Drive vérifiera les connexions de son moteur en utilisant des protections
intégrées contre les courts-circuits et les circuits ouverts. Si l'un des fils du moteur n'est pas
connecté ou si il y a un court-circuit dans les connexions du moteur, le Pentair Pentek Solar Drive
affichera un message d'avertissement à l'aide des voyants (voir page 49 pour les voyants). Sinon,
la charge du moteur démarrera (le voyant vert commencera à clignoter puis restera allumé).
47
P1062 (06/06/19)
FONCTIONNEMENT DU PENTAIR PENTEK
*
SOLAR DRIVE
Si le moteur est correctement connecté, le Pentair Pentek
Solar Drive commencera la procédure de démarrage. Le
voyant vert AC LOAD (Figure 18) est allumé en vert et le moteur
démarre. De plus, le Pentair Pentek Solar Drive commencera
immédiatement à exécuter le fonctionnement en conversion
optimale d’énergie de la source photovoltaïque. La plage de
fonctionnement de conversion optimale d’énergie est comprise
entre 45 et 60Hz pour les moteurs à 60Hz, ou entre 40 et 50Hz
pour les moteurs à 50Hz.
Le Pentair Pentek Solar Drive est doté d’une protection
intégrée contre les surcharges. Ainsi, si un moteur connecté a
un niveau de puissance supérieur aux limites de Pentair Pentek
Solar Drive, il ralentit dabord et tente de faire fonctionner le
moteur à un niveau de puissance inférieur. Si la puissance du
moteur continue d’être en dehors de la plage de puissance
du Pentair Pentek Solar Drive, il arrêtera le fonctionnement
du moteur. Si l’énergie solaire est insuffisante, le voyant LED
SOLAR de l’appareil clignotera en jaune, comme illustré à la
figure 19. Cela se produit généralement tôt le matin ou tard
dans la soirée, ou par temps couvert. Le contrôleur Pentair
Pentek Solar Drive essaiera de démarrer le moteur toutes les
minutes. Chaque tentative sera indiquée par le voyant vert
clignotant. Si la production solaire des panneaux solaires
n’est pas suffisante, le voyant jaune commence à clignoter à
nouveau.
Arrêt :
Pour arrêter le fonctionnement du Pentair Pentek Solar Drive, l’interrupteur à bascule MARCHE/
ARRET au bas de l’appareil doit être utilisé. Une fois en position OFF, le Pentair Pentek Solar Drive
arrêtera automatiquement le fonctionnement du moteur.
Toutefois, si un réservoir ou un commutateur à flotteur de puits est utilisé lorsque le réservoir
est plein ou que le puits est vide, le Pentair Pentek Solar Drive cesse de fonctionner et le voyant
WARNING (AVERTISSEMENT) clignote en rouge.
Le voyant WARNING (AVERTISSEMENT) reste allumé en rouge si la température du Pentair Pentek
Solar Drive dépasse 70 °C (158 °F). Le Pentair Pentek Solar Drive s’arrête alors de fonctionner et
attend que la température baisse. Cela peut arriver si l’appareil est exposé à la lumière directe du
soleil, ce qui devrait être évité.
Si le Pentair Pentek Solar Drive chauffe trop pendant le fonctionnement normal, il passera en
mode de Déclassement de puissance, limitant ainsi la puissance maximale transférée à la charge
du moteur. Pendant ce temps, le voyant AC LOAD reste allumé en vert et le voyant WARNING
(AVERTISSEMENT) en rouge. Si l’appareil refroidit à une température de fonctionnement normale,
il continuera automatiquement à fonctionner sans le déclassement thermique. Si la température
du Pentair Pentek Solar Drive continue d’augmenter, elle cessera finalement de fonctionner. À ce
stade, le voyant WARNING (AVERTISSEMENT) sera rouge fixe.
AC LOAD
SOLAR
WARNING
!
S
Figure 13:
DEL 1 – AC LOAD est ALLUMÉ
AC LOAD
SOLAR
WARNING
S
!
Figure 14:
DEL 2 – SOLAR CLIGNOTE
48
P1062 (06/06/19)
NOTES D'INSTALLATION :
Date d'installation : ___________________________________________________________________
Numéro de série (étiquette de spécification) : ___________________________________________
Installateur : __________________________________________________________________________
Téléphone : ___________________________________________________________________________
Lieu d'installation : ____________________________________________________________________
N° de modèle de la pompe : ____________________________________________________________
Moteur: HP, Vca, Ph, SF Amps __________________________________________________________
Profondeur statique : (m/pi) ____________________________________________________________
Débit: (lpd/gpd) _______________________________________________________________________
Nuro de mole / Fabricant du panneau photovoltaïque : ______________________________
N° de panneaux photovoltaïques en série : ______________________________________________
Note à l'installateur : Enregistrez les dones énumérées ci-dessus avec le réglage du
commutateur DIP pour référence ultérieure. Donnez le guide à l'utilisateur final ou joignez le au
Pentair Pentek* Solar Drive une fois l'installation termie.
Entretien :
Le Pentair Pentek Solar Drive est conçu pour fonctionner de manière autonome, mais il est
suggéré de l'inspecter tous les 3 mois. Si des obstacles externes empêchent le refroidissement
correct du dissipateur de chaleur, retirez-les pour vous assurer que rien ne bloque le flux d'air
provenant du bas de l'appareil.
Si le Pentair Pentek Solar Drive doit fonctionner dans un endroit susceptible de geler, désactivez
le système avec le sectionneur de courant continu dans ces conditions. Cela empêchera la
pompe de créer un point mort contre un tuyau gelé.
Vérifiez les capteurs externes tous les 3 mois: interrupteur à flotteur, interrupteur de pression,
etc.
49
P1062 (06/06/19)
DÉPANNAGE - VOYANTS
Il y a trois voyants DEL sur le Pentair Pentek* Solar Drive. Les voyants et leurs définitions sont
énumérés ci-dessous.
AC POWER SOLAR WARNING MODE
(Vert) (Jaune) (Rouge)
ON ON ON - L'unité est Éteint
CLIGNOTANT OFF OFF - Démarrage
ON OFF OFF - En marche
OFF CLIGNOTANT OFF - Veille
OFF OFF CLIGNOTANT - Commutateur à flotteur
OFF OFF ON - Surchauffe
ON OFF ON - classement de puissance
CLIGNOTANT OFF CLIGNOTANT - Surintensité
OFF CLIGNOTANT CLIGNOTANT - Court-circuit/Circuit ouvert
CLIGNOTANT CLIGNOTANT CLIGNOTANT - Protection contre la marche à sec
Mode OFF Le commutateur à bascule du Pentair Pentek Solar Drive est en position OFF.
Mode Démarrage Pentair Pentek Solar Drive est en train de démarrer la motopompe.
Mode en fonctionnement Pentair Pentek Solar Drive fait fonctionner la motopompe.
Mode veille Les panneaux solaires photovoltaïques ne fournissent pas assez d’énergie
pour que le Pentair Pentek Solar Drive démarre le moteur.
Commutateur à flotteur Mode Pentair Pentek Solar Drive est mis HORS TENSION à la suite d’une entrée
d’un ou plusieurs capteurs externes connectés à l’entrée numérique.
Surchauffe Mode Le Pentair Pentek Solar Drive cesse de fonctionner lorsque la temrature
à lintérieur de l’appareil dépasse 80 °C/176 °F.
Déclassement de puissance
Mode
Le Pentair Pentek Solar Drive fonctionne toujours mais avec une
puissance réduite en raison dune augmentation de la température de
fonctionnement ou si une charge est connece avec un courant surieur
aux commutateurs DIP de protection contre les surintensités 4 et 5.
Surintensité Mode Le Pentair Pentek Solar Drive cesse de fonctionner lorsquil détecte un
courant élevé aux bornes du moteur. Cela peut également être dû à un
court-circuit si l’unité est mal câblée. Nécessite un redémarrage manuel
en remettant lunité sous tension.
Circuit ouvert Mode Le Pentair Pentek Solar Drive ne démarrera pas si le câblage du moteur ne
correspond pas à la configuration du commutateur DIP.
Marche à sec Protection Pentair Pentek Solar Drive détecte si le puits est sec et arrête le
fonctionnement de la pompe qui est restauré après 30 minutes. Si le
sysme dindication de puit sec semble défectueux, vérifiez que les
commutateurs DIP 4 et 5 pour la protection contre les surintensités sont
configurés correctement.
GARANTIE LIMITÉE
PENTAIR garantit à l’acheteur consommateur original («Acheteur» ou «Vous»), les produits énumérés
ci-dessous, qu’ils ne présenteront aucun défaut matériel ou de fabrication pour la période de garantie
indiquée ci-dessous.
Produit Période de garantie
Produits de systèmes d'eau — pompes à jet, petites pompes
centrifuges, pompes immergées et accessoires associés
selon la première éventualité :
12 mois à compter de la date d'installation d'origine,
18 mois à compter de la date de fabrication
Pentek Intellidrive*
Pentek* Solar Drive
12 mois à compter de la date d'installation d'origine,
ou 18 mois à compter de la date de fabrication
Pro-Source* Composite Tanks 5 ans à compter de la date d'installation d'origine
Pro-Source Steel Pressure Tanks 5 ans à compter de la date d'installation d'origine
Pro-Source Epoxy-Line Tanks 3 ans à compter de la date d'installation d'origine
Puisard/Eaux usées/Produits pour effluents
12 mois à compter de la date d'installation d'origine,
ou 18 mois à compter de la date de fabrication
Notre garantie ne s'appliquera à aucun produit qui, à notre seul jugement, aurait fait l'objet de négligence,
d'une mauvaise application, d'une installation incorrecte ou d'un entretien inapproprié. Sans limiter ce qui
précède, le fonctionnement d'un moteur triphasé avec une alimentation monophasée via un convertisseur
de phase annulera
la garantie. Notez également que les moteurs triphasés doivent être protégés par des relais de surcharge
triphasés, à compensation d’ambiance et à déclenchement très rapide, de la taille recommandée, sinon la
garantie est annulée.
Votre seul recours, et le seul devoir de PENTAIR, est que PENTAIR répare ou remplace les produits
défectueux (au choix de PENTAIR). Vous devez payer tous les frais de main-d'œuvre et d'expédition
associés à cette garantie et demander un service de garantie par l'intermédiaire du revendeur installateur
dès qu'un problème est découvert. Aucune demande de service ne sera acceptée si elle est reçue après
l'expiration de la période de garantie. Cette garantie n'est pas transférable.
PENTAIR N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
ÉVENTUELS.
LES GARANTIES LIMITÉES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES ET TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES LIMITÉES PRÉCÉDENTES NE S'ÉTENDENT PAS AU-DELÀ DE LA
DURÉE FOURNIE DANS LES PRÉSENTES.
Certains états n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ni la
limitation de la durée d'une garantie implicite, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer
d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.

garanties antérieures au 6 mars 2019.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pentek Solar Drive PSD30 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire