Promax SATHUNTER+ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy
especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD.
El símbolo
sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de
advertencia o precaución.
Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de
este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u
otras propiedades.
SAFETY NOTES
Read the user’s manual before using the equipment, mainly " SAFETY RULES "
paragraph.
The symbol
on the equipment means "SEE INSTRUCTION MANUAL". In this
manual may also appear as a Caution or Warning symbol.
Boxes of WARNING AND CAUTION may appear in this manual to avoid hazard or
damage to people, to this product or other properties.
REMARQUES A PROPOS DE LA SECURITE
Avant de manipuler l'appareil, lire le manuel d'utilisation et plus particulièrement le
paragraphe "PRESCRIPTIONS DE SECURITE".
Le symbole
sur l'appareil signifie "CONSULTER LE MANUEL D'UTILISATION".
Dans ce manuel, il peut également apparaître comme symbole d'avertissement ou de
précaution.
Des encadrés AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS peuvent apparaître dans ce
manuel pour éviter des risques d'accidents affectant des personnes ou des dommages
à l'appareil ou à d'autres biens.
SUMARIO
CONTENTS
SOMMAIRE
) Manual español..............................................................
) English manual.............................................................
) Manuel français ...............................................................
Français
English
MANUEL D’UTILISATION SATHUNTER+.
Français
SOMMAIRE
1.
GÉNÉRALITÉS.......................................................................................................... 1
1.1 Description ..........................................................................................................1
1.2 Spécifications ......................................................................................................2
2. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ............................................................................5
2.1 Générales............................................................................................................ 5
2.2 Exemples de Catégories de Surtension.............................................................. 6
3. INSTALLATION ......................................................................................................... 7
3.1 Alimentation......................................................................................................... 7
3.1.1 Fonctionnement avec l’Adaptateur du Secteur.............................................7
3.1.2 Fonctionnement avec la Batterie ..................................................................7
3.1.3 Charge de la Batterie .................................................................................... 8
3.2 Installation et mise en marche............................................................................. 9
4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ...........................................................................13
4.1 Description des Commandes et des Éléments .................................................13
4.2 Menu de configuration.......................................................................................15
4.3 Réglage de l’Antenne pour une Réception Optimale ........................................ 16
4.3.1 Détection et Localisation d’un Satellite (1> DETECT) ................................ 18
4.3.2 Identification du Satellite (2 > IDENTIFY) ................................................... 19
4.3.3 Réglage de l’antenne pour obtenir une qualité de signal optimale
(3> ADJUST)............................................................................................... 21
4.4 Configuration de l’instrument............................................................................. 23
5. ENTRETIEN ............................................................................................................ 25
5.1 Recommandations de Nettoyage......................................................................25
5.2 Fusibles.............................................................................................................25
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
06/2016 Page 1
Français
MESUREUR SATELLITE
SATHUNTER+
1
1. GÉNÉRALITÉS
1.1 Description
L’arrivée de la TV numérique a accru la demande d’installations de réception
directe de satellite DTH. L’apparition continuelle de nouveaux bouquets et services tels
qu’Internet, de tarifs de connexion bon marché et de la subvention des terminaux de
réception requiert de nouvelles procédures d’installation simples, mais qui soient en
mesure de garantir la qualité du signal reçu.
Pour les services fournis par les satellites modernes et la densité toujours
croissante des signaux, des tests différents de ceux qui sont actuellement disponibles
dans les chercheurs de satellites et les mesureurs classiques ont été développés.
Le SATHUNTER+ répond à la demande d’un outil d’installation qui permette de
réaliser le travail rapidement et qui comprenne toutes les mesures nécessaires pour
assurer une réception de qualité. Les mesures, cependant, constituent de l’information
qui doit être comparée avec des références connues. Cette comparaison prend du
temps pour analyser les données de chaque installation.
Le SATHUNTER+ a été conçu pour garantir le plus grand nombre d’installations
avec la meilleure qualité possibles en assistant l’installateur pour l’appréciation des
résultats.
L’appareil détermine directement si le niveau de qualité du signal est suffisant
pour la réception. Pour cela, il se base sur la mesure interne du BER (CBER) et le
rapport d’erreur de modulation (MER).
Le SATHUNTER+ traite toutes ces données et ne fournit à l’installateur que
l’information nécessaire afin, de cette manière, de lui faciliter la tâche au maximum.
C’est un appareil très facile à utiliser, qui guide l’usager par une séquence de
trois étapes lui permettant de localiser le satellite souhaité, d’en garantir l’identification
et de régler avec précision l’antenne réceptrice pour obtenir la meilleure qualité de
signal possible.
1
Trademark of the DVB - Digital Video Broadcasting Project.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
Page 2 06/2016
Dans le SATHUNTER+, la mesure qui détermine la qualité du signal est le
rapport d’erreur de modulation (MER) qui est directement en rapport avec le CBER
(Channel Bit Error Rate). Ce seuil peut être reprogrammé en fonction du niveau de
qualité de signal spécifié pour chaque opérateur.
L’instrument peut être utilisé comme outil pour installer aussi bien un service ou
un satellite concret qu’une série de services ou de satellites. L’usage concret est
déterminé par la programmation de l’instrument qui dépend d’un pays ou d’une zone
géographique déterminée.
Le SATHUNTER+ a été tout spécialement conçu pour être utilisé dans des
conditions de travail difficiles, il dispose d'écran avec éclairage back-light et offre une
longue utilisation de la batterie avec une courte période de chargement.
1.2 Spécifications
SYNTONIE
Marge de fréquence 950 MHz à 2150 MHz.
Points de mesure 50 maximum.
ENTRÉE RF
Impédance 75 Ω.
Connecteur Universel, avec adaptateur interchangeable
BNC, DIN et F, inclus.
Marge de niveau 40 dBμV à 110 dBμV.
Niveau maximum de signal 120 dBμV .
PARAMÈTRES DU SIGNAL DVB-S
Vitesse de symbole 2 à 45 Mbauds.
Facteur de roll-off (α) du
Filtre de Nyquist 0,35.
Code rate 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8.
Inversion spectrale Sélectionnable ON, OFF.
PARAMÈTRES DU SIGNAL DVB-S2
Vitesse de symbole (QPSK) 2 à 45 Mbauds.
Vitesse de symbole (8PSK) 2 à 45 Mbauds.
Facteur de roll-off (α) du
Filtre de Nyquist 0,20, 0,25 et 0,35.
Code Rate (QPSK) 1/4, 1/3, 2/5, 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10.
Code Rate (8PSK) 3/5, 2/3, 3/4, 5/6, 8/9, 9/10.
Inversion spectrale Sélectionnable: ON, OFF.
PARAMÈTRES DU SIGNAL DSS
Vitesse de symbole 22 Mbauds.
Facteur de roll-off (α) du
Filtre de Nyquist 0,20.
Code Rate 1/2, 2/5, 6/7.
Inversion spectrale Seleccionable: ON, OFF.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
06/2016 Page 3
Français
MESURES DVB-S / S2 / DSS
POWER 40 à 100 dBμV (précision: ± 3 dB).
MER 0 à 25 dB.
CBER 1E-6 à 1E-1.
Link Margin Habituellement, entre 0 — 10 dB.
MESURES DVB-S / DSS
VBER 1E-8 à 1E-3.
MESURES DVB-S2
LBER 1E-8 à 1E-3.
Inversion spectrale Définissable pour l’utilisateur.
Niveau de qualité pour acceptation Définissable pour l’utilisateur.
Valeurs initiales MER = 5 dB.
Information présentée
(seulement avec DVB-S/S2; à DSS
l'information du transport stream
n'est pas disponible) Azimut du satellite, s’il est détecté. Position
orbitale et nom.
Nom de service ou réseau, s’il est détecté. Il
affiche sur l’écran les 48 premiers programmes.
Indication de signal DVB-S, DVB-S2 ou DSS
synchronisé.
Configuration
des points de mesure Au moyen de connexion USB 2.0 à PC. (Câble
et logiciel inclus).
ALIMENTATION DES
UNITÉS EXTÉRIEURES Par le connecteur d’entrée RF.
Tension de sortie 13 V, 18 V. ± 1 V.
Maximum courant de sortie 300 mA.
Signal de 22 kHz Sélectionnable.
Tension 0,6 V ± 0,2 V.
Fréquence 22 kHz ± 4 kHz.
ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN Automatique.
ALIMENTATION
Batterie Batterie de Li-Ion de 7,4 V 2,2 Ah.
Indication batterie faible Indication acoustique et message aux display.
Chargeur Incorporé, il déconnecte l’alimentation au
moment où il détecte la fin du processus de
charge.
Autonomie Typiquement 80 min. en alimentant une LNB
universel et identifiant un signal sans
interruption.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
Page 4 06/2016
Temps de charge 100 minutes approx. à partir de décharge totale
et avec l’appareil éteint, quand il est dans la
marge de températures permise.
Température de début
de charge Entre 5 °C et 45 °C.
Hors de cette marge de température, le
chargeur n'entamera pas la charge. Avec
hautes températures d'environnement, le
processus de charge ne sera pas effectué de
manière continue puisque le circuit du chargeur
a une protection thermique qui déconnectera ce
circuit en dépassant les 45 °C, en étant relié à
nouveau quand baisse de 40 °C.
Adaptateur du secteur 90 - 250 V / 50-60 Hz (comprend).
Externe
Tension 12 V DC.
Consommation 20 W.
CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT
Altitude Jusqu’à 2000 m.
Marge de températures De 5 à + 40 °C.
Humidité relative maximale 80 % (jusqu’à 31°C), décroissance linéaire
jusqu’à 50% à 40 °C.
CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES
Dimensions 180 mm (A) x 95 mm (Al) x 50 mm (Pr).
Poids 480 g.
ACCESSOIRES INCLUS
AL-101B Adaptateur du secteur 90-250 V AC.
AA-012 Adaptateur pour l’allume-cigares de l’automobile.
AD-055 Adaptateur “F”/H-BNC/H.
AD-056 Adaptateur “F”/H-DIN/H.
AD-057 Adaptateur “F”/H-“F”/H.
CA-005 Câble de courant CEE-7.
RM-011 CD-ROM avec les notices et logiciels + Cordon
de transfert USB 2.0.
DC-270 Valise de transport SATHUNTER+.
DC-271 Bandoulière SATHUNTER+.
ACCESSOIRES EN OPTION
DC-269 Etui SATHUNTER+.
RECOMMANDATIONS SUR L'EMBALLAGE
On recommande de garder tout le matériel d'emballage de manière permanente
pour s’il était nécessaire de retourner l'équipement au Service d'Assistance Technique.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
06/2016 Page 5
Français
2. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Générales
* La sécurité peut ne pas être garantie si on n'applique pas les instructions
données dans ce Manuel.
* N’utiliser l’équipement que sur des systèmes dont le négatif de mesure est
connecté au potentiel de terre.
* L’adaptateur secteur est un équipement de Classe I, pour des raisons de sécurité il
faut le brancher uniquement à des lignes de tension possédant une prise de terre.
* Cet appareil peut être utilisé sur des installations de la Catégorie de Surtension I
et Dégréé de Pollution 2.
* L’adaptateur secteur peut être utilisé dans des installations de Catégorie de
Surtension II, environnements avec Degré de Pollution 1 et uniquement à
l’intérieur.
* Il ne faudra employer quelconque des accessoires suivants que pour les types
spécifiés afin de préserver la sécurité :
Adaptateur du secteur.
Adaptateur pour automobile.
Câble de secteur.
* Toujours tenir compte des marges spécifiées tant pour l’alimentation que pour
effectuer une mesure.
* N’oubliez pas que les tensions supérieures à 70 V CC ou 33 V CA rms sont
potentiellement dangereuses.
* Observer toujours les conditions ambiantes maximales spécifiées pour cet
appareil.
* L’utilisateur n’est pas autorisé à intervenir à l’intérieur de l’équipement, toute
modification de l’équipement devra être effectué exclusivement par du personnel
spécialisé.
* Quand l’équipement est alimenté avec l’alimentateur externe le négatif de mesure
se trouve sur le potentiel de terre.
* Ne pas obstruer le système de ventilation de l’appareil.
* Pour les entrées / sorties de signal, et en particulier si on travaille avec des niveaux
élevés, utilisez des câbles appropriés à bas niveau de radiation.
* Suivre strictement les recommandations de nettoyage décrites au paragraphe
Entretien.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
Page 6 06/2016
Symboles concernant la sécurité :
2.2 Exemples de Catégories de Surtension
Cat I Installations de basse tension séparées du secteur.
Cat II Installations domestiques mobiles.
Cat III Installations domestiques fixes.
Cat IV Installations industrielles.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
06/2016 Page 7
Français
3. INSTALLATION
3.1 Alimentation
Le SATHUNTER+ est un instrument portable alimenté par une batterie
rechargeable. Il est accompagné d’un adaptateur du secteur qui permet de connecter le
SATHUNTER+ au courant électrique pour le fonctionnement et le rechargement de la
batterie.
3.1.1 Fonctionnement avec l’Adaptateur du Secteur
Connecter l’adaptateur du secteur au SATHUNTER+ à l’aide du connecteur
d’alimentation extérieur
[4] (voir figure 6) situé dans le panneau latéral gauche.
Connecter l’adaptateur au secteur, ce qui permet de commencer automatiquement le
processus de chargement de la batterie. L’instrument émet une indication acoustique et
le display présente l’information relative au chargement de la batterie (voir le point 3.1.3
Charge de la Batterie). Si la batterie est déjà chargée, l’instrument se déconnecte
automatiquement. Pour arrêter le processus de chargement, enfoncer n’importe
laquelle des trois touches
[1], [2], [3] pendant plus de 2 secondes
(l’écran de chargement de la batterie disparaîtra).
Pour commencer l’opération de l’instrument, maintenir enfoncée n’importe
laquelle des trois touches
[1], [2], [3] de l’instrument pendant plus de 1
seconde. Dans ces conditions, l’instrument se mettra en fonctionnement. Le
chargement de la batterie s’arrête si l’on utilise l’instrument pendant le processus.
PRÉCAUTION
Avant d’utiliser l’adaptateur du secteur, s’assurer qu’il s’agit bien de l’adaptateur
adéquat pour la tension du secteur : adaptateur du secteur modèle AL-101B.
L’adaptateur du secteur est conçu pour être utilisé exclusivement dans des
ambiances intérieures.
3.1.2 Fonctionnement avec la Batterie
L’instrument peut fonctionner en étant alimenté par une batterie de Li-Ion de 7,4 V
et de 2,2 Ah.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
Page 8 06/2016
Afin que l’instrument fonctionne avec la batterie, il suffit de maintenir enfoncée
n’importe laquelle des touches de l’instrument (
[1], [2], [3]) plus de
1 seconde. Lorsque la batterie est totalement chargée, le SATHUNTER+ possède une
autonomie approximative de 80 minutes de fonctionnement ininterrompu dans les
conditions les plus défavorables (en alimentant un LNB universel et en identifiant un
signal).
Si la batterie est déchargée, une indication acoustique de batterie faible sera
émise, et le message BATTERY LOW apparaîtra à l’écran. Par la suite, si la batterie
n’est toujours pas rechargée, l’appareil affichera sur l’écran un message de VERY
LOW BATTERY et quelques tons acoustiques sonneront pour prévenir l’utilisateur.
Finalement, si on ne le branche toujours pas au secteur immédiatement, l’appareil va
s’éteindre automatiquement.
3.1.3 Charge de la Batterie
Pour recharger entièrement la batterie, avec l’instrument SATHUNTER+ éteint, il
suffit de connecter à l’entrée d’alimentation extérieure
[4] (voir Figure 6.-)
l’adaptateur du secteur. Connecter ensuite l’adaptateur au secteur. Le processus de
chargement se mettra en marche automatiquement. L’instrument émettra une indication
acoustique et la tension de la batterie sera indiquée sur le display, de même que le
pourcentage de chargement et le temps accumulé de chargement depuis la connexion
de l’instrument au secteur.
Figure 1.- Chargement de la batterie.
En finissant la chargement, l'appareil se débranche automatiquement après avoir
émis deux indications sonores en même temps que dans l’écran on montre le temps
accumulé pendant le processus de chargement.
Le temps de chargement dépend de l’état dans lequel se trouve la batterie. Si la
batterie est très déchargée, le temps de chargement est d’environ 100 minutes. Le
processus de charge doit être effectué dans une plage de températures d’entre 5 °C et
40 °C.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
06/2016 Page 9
Français
REMARQUE
Au début du processus de chargement de la batterie et lors de longues périodes
d’utilisation, un certain échauffement de l’appareil peut être observé. Cet
échauffement est normal dans la marge de puissances qui doivent être dissipées,
selon l’état de charge de la batterie et la consommation de la LNB.
REMARQUE
Avec l’appareil en fonctionnement, la capacité de recharge de la batterie est
limitée et variable en fonction de la consommation de l’appareil.
3.2 Installation et mise en marche
Le SATHUNTER+ a été conçu pour être utilisé comme un instrument portable.
En enfonçant n’importe laquelle des trois touches de l’instrument (
[1],
[2], [3]) pendant plus de 1 seconde, il se met en marche en mode auto-
déconnexion. C'est-à-dire que, après 5 minutes sans que l’on ait enfoncé une touche
de l’instrument, celui-ci se déconnecte automatiquement. Pour annuler la fonction
d’arrêt automatique, au moment d’allumer l’appareil il faut appuyer sur une des touches
pendant une durée de cinq secondes approximativement, jusqu’à ce que le message
de “arrêt manuel” soit affiché dans l’écran.
Lors de la mise en marche, on verra apparaître l’écran de présentation de
l’instrument (voir Figure 2.-).
Figure 2.- Présentation de l’instrument.
On verra apparaître ensuite un écran indiquant le nom de l’appareil, le nom de
l’entreprise et l’utilisateur (éditable à travers le logiciel) et la version de firmware
(Figure 3.-).
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
Page 10 06/2016
Figure 3.- Nom de l’appareil, nom de l’utilisateur et de la société et version de firmware.
Enfin, on verra apparaître l’écran correspondant à la fonction de détection
(1> DETECT).
Figure 4.- Écran de la fonction de détection.
La première ligne de l’écran est commune à toutes les fonctions. Par la suite on
détaille les icônes et les possibles messages qui peuvent être affichés sur cette ligne
suivant le cas.
Sur l’angle supérieur gauche on indique la fonction qui est activée, qui peut être:
1) DETECT (Détection), 2) IDENTIFY (Identification) et 3) ADJUST (Réglage fin).
Pendant son utilisation le SATHUNTER+ affiche des messages descriptifs
suivant l’action effectuée par l’utilisateur. Voici les messages qui peuvent apparaître :
Message Description
"LOW BATTERY"
Niveau de batterie bas, rechargez l’appareil.
"VERY LOW BATTERY"
Niveau de batterie très bas, l’appareil va s’éteindre tout
seul.
"LNB SHORT CIRCUIT"
Court-circuit LNB.
"LNB OVER CURRENT"
Le LNB consomme un courant trop élevé.
"MANUAL POWER OFF"
L’appareil est configuré en mode d’arrêt manuel.
"AUTO POWER OFF"
L’appareil est configuré en mode d’arrêt automatique et
s’éteindra tout seul après une période d’inactivité.
"SERVICE MODE"
Mode service.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
06/2016 Page 11
Français
Message Description
"BATTERY MODE"
Mode batterie.
"UPDATE MODE"
Mode de mise à jour.
"NETWORK NOT FOUND"
L’appareil ne peut pas lire le nom réseau.
"SERVICES NOT FOUND"
L’appareil ne peut pas lire la liste de services du
transpondeur
"LNB NOT DETECTED"
Le niveau de puissance est inférieur au seuil minimum
nécessaire pour détecter le LNB (ce seuil est configurable,
valeur recommandée : 10%).
"FULL BATTERY"
Batterie complètement chargée.
"MPEG-2 NOT DETECTED"
L’appareil ne détecte aucun Transport Stream MPEG-2.
"LOADING NETWORK"
En train de lire le nom du Réseau.
"LOADING SERVICES"
En train de lire la liste de services (programmes).
"HIGH TEMPERATURE"
La température de fonctionnement est trop élevée.
Éteignez l’appareil momentanément. Si le problème
persiste, contactez le service technique.
À droite de ces messages on peut retrouver les icônes suivantes :
Icono Descripción
Appareil branché au secteur.
Niveau de batterie.
18 / 13 /OFF
Alimentation du LNB. ( 13 V, 18 V ou
OFF).
Signal de 22 KHz activé.
, ou
Aucun signal DVB-S, DVB-S2 ou
DSS n’a été accroché
, ou
Un signal DVB-S, DVB-S2 ou DSS a
été accroché.
L’appareil se trouve en Mode Arrêt
Manuel.
US
B
L’appareil est branché au PC à
travers du port USB.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
06/2016 Page 13
Français
4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
4.1 Description des Commandes et des Éléments
Panneau avant
Figure 5.- Panneau avant.
[1] DETECT (DÉTECTION)
Il active la fonction de Détecteur pour le signal numérique de satellite. Il
permet le démarrage de l’instrument. En appuyant longuement sur cette
touche à l’écran de Détection on accède au menu de Configuration. En
appuyant longuement sur cette touche à l’écran de Identification ou
Réglage on se déplace au Test Point 1 (TP1).
[2] IDENTIFY (IDENTIFICATION)
Il active la fonction d’identification qui permet de vérifier si le satellite
détecté est l’un de ceux qui ont été mémorisés dans l’instrument.
L’appareil affiche la position orbitale, le réseau (Network) et la liste de
programmes (uniquement sont affichés le nom des 48 premiers services).
En appuyant sur cette touche on avance au suivant Test Point. En
appuyant longuement on recule au précédent Test Point. Avec un appui
extra-long sur cette touche on éteint l’instrument. En appuyant sur cette
touche on mis en marche l’instrument.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
Page 14 06/2016
[3] ADJUST (RÉGLAGE)
Il active la fonction de réglage de précision qui permet d’affiner le réglage
de l’antenne pour obtenir une réception optimale du signal. L’appareil
effectue les mesures de POWER (Puissance), Link Margin, MER, CBER,
LBER et VBER (ces deux dernières doivent être configurées à travers le
logiciel PC). En appuyant sur cette touche on avance au suivant Test
Point. En appuyant longuement on recule au précédent Test Point. Avec
un appui extra-long sur cette touche on éteint l’instrument. En appuyant
sur cette touche on mis en marche l’instrument.
Permet de mettre en marche ou d’éteindre l’instrument.
Panneaux latéraux
Figure 6.- Panneaux latéraux.
[4] Entrée de l’alimentation externe de 12 V.
[5] DATA. Connecteur pour le transfert de données, aux fins de calibrage et de
configuration de l’instrument en utilisant un PC.
[6] RF. Entrée de signal de RF.
Niveau maximum de 120 dBμV. Connecteur universel pour adaptateur
F/F ou F/BNC, avec impédance d’entrée de 75 Ω.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
06/2016 Page 15
Français
4.2 Menu de configuration
Pour accéder au menu de configuration, à l’écran DETECT, appuyez et
maintenez la touche
[1] pour 1 second approx. jusqu’à on affiche l’écran de
configuration (Fig. 7.-).
Figure 7.- Menu de configuration
Une fois au menu de configuration, pour l’utiliser appuyez sur:
CANCEL [1] : Pour quitter le menu de configuration.
OPTION [2] : Pour se déplacer au long des options de configuration.
SELECT [3] : Pour se déplacer parmi les valeurs disponibles d’une option
du menu.
Les options disponibles du menu sont:
START SPECTRUM
(Démarrer Spectre) Il montre le spectre du signal dans la bande de
satellite.
Figure 8.- Fonction SPECTRUM.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
Page 16 06/2016
En appuyant sur la touche (1) EXIT on retourne à
l'écran de configuration.
En appuyant sur la touche (2) LEVEL on change
successivement les marges verticales de
représentation qui peuvent aller des 40-70 jusqu'aux
70-100 dB.
En appuyant sur la touche (3) LNB on change
successivement l'alimentation de la LNB (13 V, 13 V
+22 kHz, 18 V, 18 V + 22 kHz).
SELECT MESURE
(Sélectionner measurement): Vous permettez de sélectionner quelle measurement,
entre MER et LM (marge de liaison), vous voulez
représenter graphiquement sur l'écran ADJUST.
SOUND CONTROL
(Control de son): Il y à trois options : ON, OFF et BEEP. L’option ON
émet un son qui varie en fonction de la puissance
d’entrée et il émet aussi un bip quand on appuie sur
une touche. L’option OFF n’émet pas de son. L’option
BEEP émet un bip chaque fois qu’on appuie sur une
touche, mais ne sonne pas avec l’entrée de puissance.
BACKLIGHT MODE
(mode rétro-éclairage): Active (ON) ou désactive (OFF) le rétro-éclairage de
l’écran. L’option AUTO actives le rétro-éclairage
lorsque l’utilisateur est appuyant sur les touches. Après
une minute sans utiliser l’instrument, le rétro-éclairage
s’éteint.
CONTRAST LCD:
(contraste du LCD) Permet de choisir entre quatre niveaux de contraste.
CONFIRM & EXIT
(Confirmer & quitter): Après avoir fait des changements dans le menu de
configuration, vous devez utiliser cette option pour
confirmer, appliquer les valeurs et quitter le menu de
configuration.
4.3 Réglage de l’Antenne pour une Réception Optimale
L’instrument SATHUNTER+ a été conçu pour régler l’orientation d’une antenne
de satellite, de telle manière que l’on obtienne une réception optimale du signal
numérique de satellite correspondant à l’un des satellites mémorisés.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
06/2016 Page 17
Français
Le processus de réglage comprend trois étapes :
1 Détection et localisation d’un satellite : 1> DETECT
2 Identification du satellite localisé : 2> IDENTIFY
3 Réglage précis de l’antenne pour une qualité de signal optimale : 3> ADJUST
Figure 9.- Diagramme de séquences valides.
Pendant tout le processus l’instrument détecte l’état du câble, du connecteur et
de la LNB. Ainsi, si l’appareil détecte que le niveau de bruit est inférieur à une valeur de
référence (valeur standard: 10 %) sur la partie inférieure de l’écran sera affiché le
message LNB NOT DETECTED qui indique que l’appareil n’a détecté aucun LNB
branché sur son entrée RF. D’autre part, si la puissance du signal à l’entrée dépasse ce
seuil, le mesureur commencera à émettre un ton acoustique de fréquence variable qui
guidera l’utilisateur pour pointer l’antenne et retrouver la position pour laquelle la
puissance du signal reçu est maximale.
Si la valeur mesurée de la tension d’alimentation de la LNB descend de 1 V en
dessous de la valeur nominale, l’instrument présente le message LNB SHORT
CIRCUIT (court-circuit) et déconnecte temporairement la source afin d’éviter une
surcharge. Après 1 second, il reconnecte la source pour vérifier si le court-circuit a
disparu.
Cette indication peut apparaître du fait d’une baisse temporaire de la tension
lorsque l’on connecte ou que l’on déconnecte l’instrument au reste de l’installation. Cela
peut aussi se produire lorsque la source se surcharge en utilisant une LNB ayant une
consommation excessive.
MANUEL D’UTILISATION. SATHUNTER+.
Page 18 06/2016
4.3.1 Détection et Localisation d’un Satellite (1> DETECT)
Lorsque l’on met en fonctionnement l’instrument, on accède directement à cette
fonction. Au cas où cette fonction ne serait pas activée, il suffit d’enfoncer la touche
[1] pour la sélectionner.
L’objet de cette fonction est de détecter si l’antenne est dirigée vers un satellite.
Branchez l’appareil au LNB de la parabole. Sur l’écran apparaissent deux barres
horizontales qui varient en fonction de la puissance d’entrée. La barre horizontale
supérieure indique la valeur maximale mesurée pendant tout le balayage. La barre
inférieure indique la puissance du signal en temps réel. En plus de ces indications
visuelles, une indication acoustique nous informe également sur la valeur de puissance,
en variant de tons plus graves (puissance faible) à des tons plus aigus (puissance
élevée).
Ci-dessous on peut voir une capture d’écran du SATHUNTER+. Parmi les
données affichées on retrouve la valeur moyenne de la tension fournie pour alimenter le
LNB, et si l’appareil est en train de générer le signal de 22 kHz (voir Figure 10.-).
Figure 10.- Écran de la fonction DETECT.
Si aucun signal n’est détecté, la barre affichée sur l’écran se trouve au minimum,
le pourcentage est à 0%, aucun signal acoustique n’est émis et le message «LNB NOT
DETECTED» est affiché.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Promax SATHUNTER+ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues