Greenlee P2095 & P2096 Stripping Tools Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUEL D’INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety information
in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta
bomba o darle mantenimiento.
Lire et comprendre toutes les instructions et les informations sur la
sécurité gurant dans ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet outil.
Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
52073617 REV 2 © 2016 Greenlee Textron Inc. 5/16
P2095 • P2096
Semi-Con Scoring Tools
Herramientas para rayado de semiconductores
Outils à inciser les semi-conducteurs
Español ................. 8
Français .............. 14
P2095 • P2096
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
14
Table des matières
Description .................................................................. 14
Sécurité ....................................................................... 14
Objet de ce manuel ..................................................... 14
Informations de sécurité importantes.......................... 15
Identication ................................................................ 16
Caractéristiques techniques ........................................ 16
Entretien ...................................................................... 16
Fonctionnement .......................................................... 17
Changements de pièces ........................................18–19
Changer la lame ....................................................... 18
Changer le plongeur à bille ...................................... 18
Changer la poignée .................................................. 18
Changer le bouton de réglage
et la vis de réglage ..............................................18–19
Illustration et nomenclature des pièces ....................... 20
Description
Les outils à inciser les semi-conducteurs Greenlee
P2095 et P2096 sont conçus pour inciser les couches
de semi-conducteur de câbles souterrains de 18,5mm
à 39,3 mm (0,73 po à 1,55 po) de diamètre. Ces
outils comportent un réglage précis de la lame pour
contrôler la profondeur de coupe de 0 mil à 90 mil
(2,3mm) par intervalles de 1 mil. Ils ont aussi une lame
bidirectionnelle qui produit une coupe annulaire droite et
une coupe spiralée sans aucun ajustement.
Brevet en instance.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle.
Les instructions de ce manuel et celles qui sont
inscrites sur l’outil fournissent des informations qui
permettent d’éviter les les dangers et les manipulations
dangereuses liés à l’utilisation de cet outil. Veiller à
respecter toutes les consignes de sécurité.
Objet de ce manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser les utilisateurs
avec les procédures préconisées pour une utilisation et
un entretien sans danger des outils Greenlee suivants :
Outils à inciser les semi-conducteurs P2095 pour ø
18,5 mm à 31,8 mm (0,73 po à 1,25 po)
Outils à inciser les semi-conducteurs P2096 pour ø
31,8 mm à 39,3 mm (1,25 po à 1,55 po)
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
Des exemplaires gratuits peuvent être obtenus sur
simple demande au site www.greenlee.com.
CONSERVER CE MANUEL
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer
conjointement aux améliorations apportées. Greenlee Textron Inc.
décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’un emploi
détourné ou abusif de ses produits.
P2095 • P2096
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
15
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SYMBOLE D’
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et
les manipulations dangereuses pouvant entraîner
des blessures ou des dégâts matériels. Les mots
indicateurs ci-dessous dénissent la gravité du
danger, et sont suivis d’informations permettant de
prévenir ou d’éviter le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité,
ENTRAÎNERA des blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne
sont pas évités, POURRAIENT ÉVENTUELLEMENT
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Lire et comprendre toutes les
instructions et consignes de sécurité
de ce manuel avant d’utiliser cet outil
ou d’effectuer son entretien.
Le non-respect de cette mise en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Cet outil ne protège pas contre les
chocs électriques. Lire et comprendre
les instructions avant d’utiliser l’outil
P2095/P2096 de Greenlee.
Le non-respect de cette mise en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Porter une protection oculaire durant
l’utilisation de cet outil.
L’absence de protection oculaire
peut entraîner des lésions oculaires
graves causées par des projections
de débris.
Les lames sont coupantes. Garder
les doigts à l’écart des lames lors
du dénudage de câble et des
changements de lame.
Le non-respect de cette précaution
peut entraîner des blessures.
P2095 • P2096
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
16
Identification
Caractéristiques techniques
Capacité
P2095 .......... Semi-conducteur de 18,5 mm à 31,8 mm
(0,73 po à 1,25 po) de diamètre
P2096 .......... Semi-conducteur de 31,8 mm à 39,3 mm
(1,25 po à 1,55 po) de diamètre
Profondeur de coupe ............................0,000 à 0,090 po
par intervalles de 0,001 po
1. Guide-câble
2. Lame bidirectionnelle
3. Bouton de réglage de profondeur
de coupe
4. Graduation de profondeur de coupe
5. Poignée
6. Levier
7. Directions de coupe
8. Direction d’accroissement
de la profondeur de coupe
9. Repère d’alignement
Entretien
Garder l’outil propre et sec. Aucun entretien
supplémentaire nécessaire.
4
3
8
7
6
5
2
9
1
P2095 • P2096
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
17
Fonctionnement
Les nombres entre parenthèses renvoient à la section
« Identication » de ce manuel.
1. Tourner le bouton de réglage de profondeur de
coupe (3) de façon à inciser légèrement moins que
l’épaisseur du semi-conducteur an de ne pas
endommager l’isolant en dessous. Chaque trait sur
le cadran du bouton de réglage représente 1 mil ou
0,001 po (25 microns) de profondeur de coupe.
Tourner le bouton de réglage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour accroître la
profondeur de coupe.
Tourner le bouton de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée pour régler
la lame sur la profondeur zéro.
Accroître la
profondeur
de coup
Réduire la
profondeur
de coupe
2. Appuyer sur le levier (6) pour écarter les mâchoires
de l’outil à inciser et placer l’outil à la longueur
de dénudage souhaitée. Voir la gure ci-dessous.
Relâcher le levier pour fermer l’outil sur le semi-
conducteur et faire pénétrer la lame jusqu’à la
profondeur xée sur le bouton de réglage.
3. Faire tourner l’outil sur la circonférence du câble
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour produire la coupe annulaire droite. Voir la
gure ci-dessous. Les directions d’incision (7) sont
indiquées sur le levier de l’outil.
Direction de
coupe annulaire
Longueur de
dénudage
4. Faire tourner l’outil autour du câble dans le sens
opposé pour effectuer une coupe spiralée jusqu’au
bout du câble. Voir la gure ci-dessous.
Direction de
coupe spiralée
5. À l’aide d’une pince à becs ns, saisir l’extrémité de
l’incision spiralée et détacher la couche de semi-
conducteur. Voir la gure ci-dessous.
P2095 • P2096
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
18
Changements de pièces
Les nombres entre parenthèses renvoient à la section
« Illustration et nomenclature des pièces » de ce manuel.
Changer la lame
1. Tourner le bouton de réglage de profondeur de
coupe (5) dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée. Le cadran doit indiquer 0/50.
2. Desserrer la vis de calage (12) et retirer la lame (18)
par la partie supérieure de la vis de réglage de la
lame.
3. Placer un morceau de câble dans l’outil pour faire
ofce de butée pour la lame neuve.
4. Enler une lame neuve avec le méplat face à la vis
de calage (12) jusqu’à ce que la pointe de la lame
appuie contre le câble. Voir la gure ci-dessous.
5. Serrer la vis de calage (12) et retirer le morceau de
câble de l’outil.
Aligner le méplat
sur la vis de calage.
Le câble sert
de butée
pour la lame
neuve.
Remplacement du plongeur à bille
1. Desserrer la vis de pression (12), le ressort (21), et la
bille en acier (13).
2. Installer la nouvelle bille en acier, le ressort, et la vis
de pression. Serrer la vis de pression jusqu’à ce que
la tête de la vis soit contre le trou pour boulon à tête
noyée dans le levier (3). Lorsqu’il est bien installé,
le plongeur à bille supprimera le jeu dans le bouton
tout en lui permettant de tourner facilement.
Remplacement de la poignée
1. Desserrer la vis de pression (10) et retirer la poignée
(17 ou 20).
2. Installer la nouvelle poignée et serrer la vis de
pression.
Remplacement du bouton et de la vis de
réglage
1. Retirer la lame (18). (Consulter les instructions
précédentes.)
2. Desserrer la vis de pression (12), le ressort (21), et la
bille en acier (13).
3. Retirer les deux vis à tête ronde (11) et la base (1).
4. Retirer la vis de calage à pointeau (16) et le porte-
lame (6).
5. Retirer la bague de retenue (8) de la vis de réglage
de la lame (7), et tourner la vis de réglage de la lame
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
la retirer du bouton de réglage (5).
6. Retourner l’outil et immobiliser le levier (3) dans
un étau. Tapoter les bords inférieurs du bouton de
réglage avec une cheville ou un poinçon plat et un
marteau de façon à pousser le bouton de réglage
hors de la bague de retenue (9) et du levier (3). Voir
la gure ci-dessous.
Tapoter les bords intérieurs
du bouton pour le déposer.
7. Placer le bouton de réglage (5) neuf dans le levier
(3) et poser le levier avec le bouton sur une surface
plane ou un établi.
8. Poser la bague de retenue (9) neuve sur le bouton
de réglage (5) à l’aide d’un outil d’insertion de bague
de retenue ou d’un poinçon plat ou une cheville
et d’un marteau. Tapoter la bague de retenue sur
le bouton jusqu’à ce que la bague soit bien serrée
contre le levier. Voir la gure ci-dessous.
Outil d’insertion
de bague
de retenue
Bague de retenue
(pattes vers le haut)
Support
pour le
bouton
P2095 • P2096
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
19
Changements de pièces (suite)
Les nombres entre parenthèses renvoient à la section
« Illustration et nomenclature des pièces » de ce manuel.
Changer le bouton de réglage
et la vis de réglage (suite)
9. Poser la vis de réglage (7) neuve dans le bouton de
réglage (5) et poser la bague de retenue (8) neuve
sur la vis de réglage.
10. Aligner la goupille (19) du porte-lame (6) neuf et la
rainure de la vis de réglage de lame (7). Tourner le
porte-lame de façon à aligner la fraisure avec le trou
dans le côté du levier. Voir les gures ci-dessous.
11. Poser la vis de calage à pointeau (16) dans le levier
(3) et la serrer contre la fraisure du porte-lame (6).
Aligner la goupille (19) et la rainure
de la vis de réglage.
Aligner
la fente
sur le repère
en relief.
Aligner la fraisure sur le trou du levier.
12. Installer la nouvelle bille (13), le ressort (21), et
la vis de pression (12) dans le levier (3) (voir les
instructions précédentes).
13. Appuyer sur le levier (3) pour écarter les mâchoires
de l’outil à inciser et remonter la base (1) et les deux
vis à tête ronde (11).
14. Tourner le bouton de réglage (5) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Poser
l’autocollant de graduation de profondeur de coupe
(15) neuf sur la surface en retrait du bouton de
réglage en alignant le repère 0/50 sur le trait en relief
du levier. Voir la gure ci-dessous.
Apposer l’autocollant
en alignant la valeur
0/50 sur le repère en relief du levier.
Tourner le
bouton dans
le sens des
aiguilles d’une
montre jusqu’à
la butée.
15. Remonter la lame (18) (voir les instructions
précédentes).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Greenlee P2095 & P2096 Stripping Tools Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur