Steba IC 180 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

22
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi-
gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne,
n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol-
lants. Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage).
Consignes de sécurité
Retirer lappareil verticalement de l’emballage de sorte que le
compresseur ne sera pas endommagé.
L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica-
tions de la plaque signalétique.
Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble
d’alimentation en courant nest pas endommagé.
Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil-
lées.
Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de
courant correctement installée et facilement accessible.
Pour débranchez la fiche dalimentation, tirez toujours la fiche
– pas le câble.
Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc-
tionnement.
N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas
le câble dalimentation.
Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
23
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien
de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf
s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous
surveillance.
Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec lemballage (par
exemple sac en plastique).
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande !
Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne
le tirent pas ou trébucher sur le câble.
N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu-
mide.
Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau.
Les fentes de ventilation doivent rester libres toujours, de sorte
que le système électrique soit refroidi suffisamment. Ne placez
aucun objet pointu dans les fentes de ventilation !
N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant,
par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma-
nière.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise
utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du
mode demploi.
Pour éviter tout danger, les réparations sur lappareil, notam-
ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent
être réalisées que par un service après-vente autorisé.
N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le
mode demploi.
24
Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles
que :
o dans les cuisines pour les employés dans les magasins,
bureaux et autres zones industrielles
o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels,
motels et autres établissements résidentiels
o dans chambres d’hôtes
Avant la première utilisation : toutes les pièces doivent être
nettoyées et séchées minutieusement.
Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de
1,5 mm².
Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est
interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un
danger incendie.
Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne
le tirent pas où trébucher sur le câble.
Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si lappareil est sans sur-
veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage.
Risque de blessure ! Ne touchez pas l’appareil à la main
avec un objet pendant l’usage.
Ne faire pas fonctionner le commutateur plusieurs fois de suite
pour n’endommage pas le compresseur.
N‘allumez pas l‘appareil tant que toutes les pièces n‘ont pas été
montées.
Nettoyage
Pour des raisons d‘hygiène, l‘appareil doit être nettoyé après
chaque utilisation.
Toujours débrancher l´appareil et laissez refroidir l‘appa-
reil.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou verser de leau
là-dessus !
25
Veillez qu’aucun liquide entre dans l’ouvertures de la ventila-
tion pendant le nettoyage, sinon les partes électriques endom-
magés.
Lavez toutes les pièces amovibles dans l‘eau de rinçage et lais-
sez sécher.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Assurez-vous que le récipient est pas bosselé, sinon l‘agitateur
peut bloquer.
Informations générales
Le réfrigérant R600a rempli à la réglementation en matière de
protection de l’environnement de l’UE. Néanmoins, le circuit de
réfrigérant de l‘unité ne doit pas être interrompue de sorte que
le réfrigérant peut couler. Mis l’appareil au rebut seulement aux
centres de rassemblements spécialement mis en place.
Environnement : Cet appareil contient des gaz combustibles
fluorés visés dans le Protocole de Kyoto. La maintenance et mis
au rebut doivent être effectués exclusivement par du personnel
qualifié.
Le réfrigérant R600a est inflammable ! Risque d‘in-
cendie !
Si le circuit frigorifique est endommagé, garder l‘appareil loin
des sources de feu et d‘assurer une ventilation adéquate de la
pièce par le dispositif est situé.
Plan de travail
Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exem-
ple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support
plan, stable et thermorésistant. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin
qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas lorsque vous le
touchez.
26
Mise en service
1) Couvercle
2) Récipient amovible
3) Agitateur
4) Réfrigération
5) Affichage à cristaux liquides
1) Power
2) Menu
3) Minuterie –
4) Minuterie +
5) Marche / Pause
27
Appuyez sur le bouton « Power », l’appareil est en mode stand-by.
Appuyez sur le bouton « menu » et sélectionnez le programme souhaité
dans 15 secondes.
Ces boutons peuvent être utiliser pour definir ou modifier la minuterie
de 5 à 60 minutes par etapes de 1 minute.
Marche / Pause
Le programme est démarré ou interrompu. La minuterie est arrêtée. Pour
recommencer, appuyez encore uns vois. Si lappareil a été arrêté pendant
plus de 10 minutes, l’appareil passe en mode stand-by et doit être
reprogrammé.
Ne faire pas fonctionner le commutateur plusieurs fois de suite pour
n’endommage pas le compresseur. Il devrait y avoir au moins 5 minutes de
pause entre les mises en marches.
Préparation
Retirer l’appareil verticalement de l’emballage.
Lavez toutes les pièces amovibles pour éliminer les résidus des productions.
Laisser l’appareil avant la première utilisation pendant 2 heures, de sorte que le
réfrigérant (R600a) peut décaler.
Insérez le récipient et placez l’agitateur à l’axe dans le récipient.
28
Préparation de la glace
Hygiène:
S‘il vous plaît soyez prudent lorsque la confiserie glacée propreté absolue de tous les
travaux dispositifs. Utiliser toujours des oeufs frais. La mixtion préparée entrer immé-
diatement dans le réfrigérateur mais non plus de 24 heures. Ne congelez plus la glace
encore décongèle. (Risque de Salmonella)
Préparer la glace selon la recette de base.
Si le liquide doit être chauffer selon la recette, il faut refroidir au réfrigérateur.
Placez le récipient et l’agitateur dans l’appareil et fermez le couvercle.
Verser la mixtion refroidie dans récipient amovible.
Ne jamais congeler le récipient dans la machine sans glace. Par ajouter la mixtion
dans le récipient, un film de glace se forme à l’instant et peut bloquer l’agitateur.
Ne donnez jamais
le liquide dans l’appareil !
Parce que la glace augment le volume au cours du processus de congélation, le
récipient doit être rempli pour 60% pour que la glace ne déborde pas.
Branchez l’appareil au réseau électrique et faire fonctionner le commutateur
marche/arrêt. Laffichage s’allume avec « 60 :00 ».
Sélectionnez le programme souhaité avec le bouton « menu » et ajustez la minute-
rie de 5 – 60 minutes avec le boutons +/-.
La durée réglée déterminée la consistance de la glace. L‘alcool dans la masse de
glace prolonge le temps de congélation.
Selon la consistance désirée, vous pouvez régler la minuterie prématurément ou
commence encore avec quelques minutes.
Par l’orifice de remplissage dans le couvercle d’autres ingrédients par ex. raisins
secs, peuvent être ajouter pendant le fonctionnement.
Si la glace est trop dure l’agitateur bloque. Éteint l’appareil.
Retirer la glace avec une spatule en bois ou en plastique, de sorte que le récipient
amovible ne sera pas griffé.
Si la glace ne sera pas consome immédiatement, placez le récipient dans le réfri-
gérateur.
L’appareil s’arrête après la minuterie est fini. Si aucun autre réglage est sélectioner,
il se passe automatiquement à la fonction de refroidissement pendant 20 minutes.
Ensuite, l’appareil passe en mode veille.
Tuyau
Utilisez seulement des fruits mûrs pour glace aux fruits. Des morceaux de fruits ou
de baies peuvent être ajoutés à travers l‘ouverture du couvercle.
Ajouter de petites quantités dalcool (attention : enfants !) seulement à la fin.
Ne jamais introduire les doigts ou des objets dans l’ouverture.
De plus la teneur en matières grasses des ingrédients, de plus crémeux la glace.
Attention avec les recettes : cme glacée goût moins sucré que la composition de
base chaud!
Glace fait maison n’est pas ainsi dur comme glace industrie.
29
Préparation du yaourt
Vous avez besoin d’un litre de lait pasteurisé et d’un gobelet de yaourt nature ou de
l’acide lactique dextrogyre que vous trouverez dans les magasins de produits dié-
tiques. Mélangez le lait tiède et la yaourt nature ou le ferment dans une casserole.
Remplir la mixture dans le récipient.
Temps de maturation :
Laisser mûrir la mixture au moins 8 heures dans l’appareil. De plus le yaourt mûri, de
plus le goût sera intense. De plus froide la mixture est, de plus longe la minuterie doit
être régler. Utilisez une cuillère pour vérifier la consistance et, si nécessaire, augmen-
tez la minuterie. Ne déplacez pas lappareil pendant la période de maturité, sinon
le yaourt ne pourrait pas épaissir. Une tasse de yaourt fini peut être utilisée comme
culture de départ, mais pas plus d’environ 20 fois. Gardez le yaourt pt toujours dans
le réfrigérateur. Des ingrédients tels que le sucre, les fruits ou les saveurs peuvent être
ajoutés après coup au yaourt nature.
Sélectionnez le programme „Yaourt“.
Le réglage par défaut est 8 heures et l’écran affiche « 08H ». Avec les boutons +/-
vous pouvez ajuster la minuterie de 4 á 24 heures.
Ce réglage sera mémorisé pour la prochaine fois.
Par appuyez le bouton marche, l’appareil commence à travail.
Après la minuterie est fini l’appareil passe automatiquement à la fonction de refroi-
dissement. Lécran affiche « COOL ». Le refroidissement travail constant pendant
15 minutes jusqu’à une température de 8°C est obtenu. L’appareil est cadencé à
maintenir la température constante.
Fonctions supplémentaires
Foncion de refroidissment
Lorsque la glace est prête et aucune autre option est définie, lappareil garder au
froid pour 1 heure. Aps cela, il passe en mode stand-by.
Protection du moteur
Si la galce devient plus dure, le moteur peut bloquer. La protection du moteur séteint
l’appareil.
Fonction de mélange
Avec ce réglage, les ingrédients sont mélangés sans refroidissement. La minuterie
peut être régle entre 5 et 60 minutes.
30
Recettes
Glace à la vanille:
300 ml de lait froid, 300 ml de crème
douce froide, 3 jaunes d‘oeuf, 100 g de
sucre, gousse de vanille.
Recette de base :
Faire chauffer le lait, le crème et la vanil-
le. Mélanger les jaunes d’œuf avec sucre,
verser dans le liquide chaud et mousseux.
Laissez refroidie dans le réfrigérateur.
Verser la mixtion maintenant refroidi
dans récipient et laisse remué au moins
30 à 40 minutes dans la machine à glace.
Glace Malaga :
Prenez la recette de base pour la crème
glacée à la vanille et ajouter tout en agi-
tant, 50 g de raisins secs, qui étaient de
12 heures auparavant imbibés avec 4 CS
de rhum, sur orifice de remplissage.
Glace de chocolat:
Prenez la recette de base pour la crème
glacée à la vanille et ajouter dans le mé-
lange lait / crème lorsqu‘il est chauffé 80
gr de poudre de cacao.
Glace Moka :
Prenez la recette du glace de chocolat et
ajouter 2 CC d’expresso dans le mixtion
du chocolat.
Yaourt crème glacée:
300 gr de yaourt nature froid, 400 g
crème froide, 150 gr de sucre en poudre,
2 CS de jus de citron.
Mixer le yaourt, sucre en poudre et le jus
de citron. Fouetter la crème jusqu‘à con-
sistance crémeuse et mélanger. Verser
dans le récipient et laisser agiter pendant
30 à 40 minutes.
Glace à baie :
300 gr froid yogourt nature, 300 gr baies
froids, 150 gr de sucre en poudre.
Lavez les baies et purée. Mélanger le suc-
re en poudre avec le yaourt et des baies.
Verser dans le récipient et laisser agiter
pendant 30 à 40 minutes.
Sorbet à la framboise:
500 gr de framboises froid, 125 gr de
sucre en poudre, 150 ml de vin blanc, 2
CS de liqueur de fraise.
Purer les baies froid, le sucre glace et
le vin blanc. Verser dans le récipient et
laisser agiter pendant 30 à 40 minutes.
Ajouter la liqueur et vodka à la fin et
mélanger brièvement.
Sorbet pomme:
600 ml de jus de pomme, 200 g de sucre,
1 CS de jus de citron.
Faire bouillir brièvement le jus de pom-
me, le sucre et le jus de citron et laisser
refroidir au réfrigérateur. Verser dans le
récipient et laisser agiter pendant 30 à 40
minutes.
Glace Ananas :
150 ml de lait, 200 ml de crème, 1 gousse
de vanille, 3 jaunes d‘œuf, 120 g de sucre,
1 boîte d‘ananas (600gr)
Faire bouillir brièvement le lait, la crème
et la vanille. Laisser reposer pendant 10
minutes. Mélanger les jaunes d‘œufs et
le sucre jusqu‘à mousseuse. Ajouter l‘œuf
battu au mélange de lait. Mettre dans
une casserole et faire chauffer à 85 ° C,
en remuant constamment - Ne pas faire
bouillir! Ajouter l‘ananas en purée avec
un peu de jus. Froidi la messe au moins 5
heures dans le réfrigérateur. Verser dans
le récipient et laisser agiter pendant 20 à
40 minutes.
31
Evacuation correcte de ce produit:
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à
l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conquent être mis au rebut via des sysmes de
collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés.
Les appareils seront alors confs à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Emballage de l‘appareil
Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de
vieux papiers.
Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jetés
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con-
tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge-
ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : [email protected] Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec-
triciens qualifs, les réparations non conformes pouvant entraîner des conquences
graves.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Steba IC 180 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à