Rowenta PU6020F1 Intense Pure Air XL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
www.rowenta.com
ROWENTA INTENSE PURE AIR
FR
EN
DE
NL
PU4020F0/PU6020F0
903452/01 - 39/14
ES
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page1
A
D
E
F
G
H
I
F
1
B
C
6 7 8 9 10
2 3 4 5
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page2
3
DISASSEMBLING/REASSEMBLING FILTERS
1 2 3
6
54
CLICK !
CLICK !CLICK !
CLICK !
CLICK !CLICK !
CLICK !CLICK !CLICK !
7 8 9
Montage/Démontage des Filtres - Demontage/Neumontage der filter
Demontering/Montering van de filters - Instalación/Desmontaje de los filtros
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page3
4
DESCRIPTION
Lisez attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation et
conservez ce mode d’emploi.
CONSEILS DE SECURITE
Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d'observer les recommandations suivantes:
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibili Electromagnétique,
Environnement).
Cet appareil nest pas prévu pour être utili par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacis physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées dexrience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par lintermédicaire dune personne responsable
de leur sécurité, dune surveillance ou dinstructions préalables concernant
lutilisation de lappareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer quils ne jouent pas avec
lappareil.
Cet appareil peut être utili par des enfants âgés de 8 ans et plus, et les
personnes manquant dexpérience et de connaissances ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à lutilisation de lappareil dune manière sûre et connaissent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil.
Si le ble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire
afin déviter tout danger.
Le nettoyage et l’entretien par lutilisateur ne doivent pas être fait par des
enfants sans surveillance.
Pour les opérations de maintenance se reporter au paragraphe « Entretien ».
Tenir lappareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8
ans.
Descriptif Produit
A Lumière d’ambiance
B Grille de sortie d’air
orientable
C Bandeau de commande
D Porte avant
E Poignée
F Entrées d’air
G Capteur de particules
H Capteur de gaz (PU6020
seulement)
I Sortie cordon électrique
Voyants
1 Indicateur de changement
des filtres
2 Indicateur de qualité d’air
3 Vitesse de filtration
4 Mode
5 Timer / départ différé
Boutons de commande
6 Lumière
7 Réinitialisation des filtres
8 Mise en marche
9 Sélection du mode / vitesse
de filtration
10 Réglage timer / départ dif-
féré
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page4
NIVEAU 3 :
FILTRE HEPA
Particules fines
(PM2,5)
Pollens
Acariens
Allergènes
animaux
Moisissures
Bactéries / Virus
NIVEAU 4 :
FILTRE
NANOCAPTUR
Formaldehyde
NIVEAU 1 :
PRE-FILTRE
Poussières
Cheveux
Poils
NIVEAU 2 :
FILTRE CHARBON
ACTIF
Composés
organiques volatils
(COVs)
Odeurs / Gaz
5
FR
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé pour
une application industrielle.
• La garantie sera annulée en cas d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
• Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local très empoussiéré et/ou humide ou un local
présentant des risques d’incendie.
Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état général de l’appareil, de la prise et du cordon.
• N’introduisez jamais d’objet à l’intérieur de l’appareil (ex : aiguilles…)
• Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil, même pour débrancher la prise de courant du
socle mural.
• Dérouler complètement le cordon avant chaque utilisation.
TRES IMPORTANT
• Ne pas couvrir les entrées d’air ainsi que la grille de sortie d’air.
• Ne pas toucher l'appareil avec les mains humides.
• Ne jamais laisser de liquide s’introduire dans l’appareil.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un local humide.
• Ne jamais utiliser l’appareil près d’une source de chaleur.
• Ne jamais poser d’objet sur l’appareil ni laisser d’objet s’introduire dans l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’objets et de produits inflammables (rideaux, aérosols,
solvants, etc.…)
• Ne jamais utiliser l’appareil incliné ou couché. Placer le sur une surface plane et stable.
• En cas d’absence prolongée : Arrêter l’appareil avec le bouton (8) et débrancher.
Arrêter et débrancher votre appareil avant de le déplacer.
• Débrancher le purificateur d’air pendant le montage et le nettoyage.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Le nouveau purificateur d’air Intense Pure Air de Rowenta vous permettra de respirer jusqu’à
99,95% d’air pur dans votre maison et ainsi de protéger votre santé grâce aux quatre niveaux de
filtration décrits ci-dessous. Chaque niveau est essentiel et retient des polluants caractéristiques :
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page5
6
LIEU D’INSTALLATION
Placez le purificateur dans la pièce nécessitant le traitement, sur une surface plane et stable.
Afin que l’air puisse circuler librement, veillez à ne pas placer l’appareil derrière des rideaux, sous une
fenêtre, un meuble ou une étagère, ou proche de tout autre obstacle, et laissez un minimum de 50 cm
d’espace libre de chaque côté du purificateur.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Assurez vous que les emballages plastiques protégeant les filtres soient retirés avant toute utilisation.
Assurez-vous également que :
La tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l’appareil.
Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans contact de terre. C’est un appareil de
classe II (double isolation électrique),
Le positionnement de l’appareil dans la maison décrit ci-dessus soit respecté,
Les grilles d’entrée et de sortie d’air soient totalement dégagées,
Les 4 filtres ainsi que la porte avant soient correctement installés (Voir paragraphe
Montage/Démontage des filtres).
Cet appareil est équipé d’un dispositif qui coupe automatiquement son fonctionnement si la porte
avant n’est pas correctement montée.
Mise en place et changement des filtres
Cet appareil est équipé de 4 types de filtres :
NB : Pour conserver une performance optimale de l’appareil, utilisez uniquement des filtres fournis
par ROWENTA.
Pour remplacer les filtres, suivre les indications du paragraphe « Montage/Démontage des Filtres ».
NB : Certains filtres peuvent émettre une légère odeur temporaire liée aux conditions de transport et
de stockage.
« LES BONS GESTES POUR UN AIR INTERIEUR PLUS PUR »
En complément de votre purificateur Intense Pure Air, voici quelques conseils pour
vous aider à améliorer la qualité de votre air intérieur :
• Aérez les pièces au moins 10mn chaque jour, hiver comme été
• Entretenez votre système d’aération
• Limitez l’utilisation de produits ménagers
• Ne fumez pas à l’intérieur
• Evitez les parfums d’intérieur, bâtons d’encens, bougies parfumées…
• Aérez pendant toute la durée de vos travaux et plusieurs semaines après
• Evitez les plantes vertes allergisantes ou nécessitant un arrosage important
Pré-filtre Filtre Charbon
Actif
Filtre NanoCapturFiltre HEPA
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page6
7
FR
MISE EN MARCHE DE LAPPAREIL
Branchez le cordon et appuyez sur le bouton de mise en marche (8).
Par défaut, votre appareil est en mode automatique lors de la première mise en marche.
Grâce à son capteur de particules à infra-rouge et à son capteur de gaz (modèle PU6020
seulement), il détecte le niveau de pollution de la pièce et ajuste automatiquement sa vitesse de
filtration en conséquence.
Un voyant lumineux change de couleur pour indiquer la qualité de l’air dans la pièce.
REGLAGE DES CAPTEURS DE POLLUTION
L’appareil est réglé par défaut sur le niveau de sensibilité moyenne.
Si la qualité de l’air affichée reste :
- mauvaise après deux heures de fonctionnement, alors que l’air semble purifié
- excellente pendant plus d’une heure alors que l’air semble pollué
vous pouvez régler vous-même la sensibilité du capteur en suivant les consignes ci-dessous :
1. Lorsque le purificateur d’air est éteint, appuyez pendant deux secondes sur le bouton de réglage
de la vitesse de filtration :
2. Réglez la sensibilité par un appui court sur le bouton de réglage de la vitesse de filtration :
Choisir une sensibilité forte si le purificateur indique une excellente qualité d’air pendant plus
d’une heure alors que l’air semble pollué.
Choisir une sensibilité faible si le purificateur continue à indiquer une mauvaise qualité d’air
après un fonctionnement de plus de deux heures, et si l’air semble suffisamment purifié.
3. Le nouveau réglage s’applique après 10 secondes sans actionner aucun bouton.
FONCTIONNEMENT
MISE EN MARCHE
Allumer ou éteindre le purificateur d’air par un appui court.
SELECTION MODE / VITESSE DE FILTRATION
Automatique : Ce mode de fonctionnement permet
d’ajuster automatiquement la vitesse de filtration en fonction du niveau de qualité d’air détecté
par le capteur de particules et le capteur de gaz (modèle PU6020 seulement). Il est recommandé
pour une utilisation générale.
Nuit : La vitesse de filtration de votre appareil est ajustée pour un flux d’air très silencieux
pendant la nuit. L’intensité lumineuse de l’appareil est également réduite. En cas de détection de
pollution, la vitesse de filtration augmente légèrement pour purifier votre air tout en restant
silencieuse et respectant votre sommeil.
Manuel : Ce mode de fonctionnement vous permet de choisir manuellement l’une des
quatre vitesses de filtration.
Qualité de l’air Couleur du voyant
Vitesse de filtration
(en mode auto)
Excellente Bleu
Moyenne Violet
Mauvaise Rouge
+ voyant beu + voyant violet + voyant rouge
Sensibilité faible Sensibilité moyenne Sensibilité forte
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page7
8
LUMIERE
Il est possible de modifier l’intensilumineuse de l’appareil selon vos envies et le moment de la
journée.
TIMER / DEPART DIFFERE
Si le purificateur est allumé : il vous permet de définir le temps de fonctionnement de l’appareil.
Sélectionnez par un appui court le nombre d’heures de fonctionnement souhaitées (1h, 2h, 4h ou 8h)
et l’appareil s’arrêtera automatiquement à la fin de cette période.
Si le purificateur est éteint : il vous permet de différer la mise en marche de l’appareil du nombre
d’heures souhaitées par un appui court (1h, 2h, 4h ou 8h).
FONCTION 3D PURE AIR (Grille orientable)
Vous pouvez modifier l’orientation de la grille de sortie d’air manuellement selon vos envies. Une
inclinaison à 45° vous permettra d’obtenir une homogénéisation optimale de l’air purifié dans la pièce,
tandis qu’une inclinaison à 90° vous procurera un confort maximum.
ENTRETIEN
Il est impératif d'arrêter votre appareil avec le bouton (8) et de le débrancher avant toute opération
d'entretien.
Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide.
IMPORTANT : Ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer l’aspect de votre
appareil.
LES FILTRES
Ces données sont basées sur une utilisation moyenne de 8 heures par jour en vitesse 2.
Les fréquences recommandées de nettoyage et de remplacement des filtres peuvent varier en fonction
de la durée d’utilisation et de l’environnement de fonctionnement.
Un voyant lumineux « HEPA » indique quand remplacer le filtre HEPA.
Un voyant lumineux « Odor » indique quand remplacer le filtre charbon actif.
Le filtreNanoCaptur contient des granules translucides qui changent de couleur en fonction de leur
saturation en formaldéhyde. Reportez-vous au nuancier figurant sur l'intérieur de la porte ou sur le
filtre lui-même pour juger de l'état de saturation du filtre. Si la saturation est à son degré maximum,
le filtre doit être remplacé. Il est recommandé de vérifier tous les 6 mois le degré de saturation de
ce filtre.
Le pré-filtre est réutilisable et lavable : retirez la poussière à l’aide d’un aspirateur ou nettoyez le à
l’eau.
Appui Lumière d'ambiance Indicateur de qualité d'air Bandeau de commande
1 Eclairée Eclairé Eclairé
2 Luminosité modérée Luminosité modérée Luminosité modérée
3 Eteinte Luminosité modérée Luminosité modérée
4 Eteinte Eteint Luminosité modérée
Filtre Actions Cycles
Pré-filtre Nettoyage Toutes les 2 à 4 semaines
Filtre Charbon Actif Remplacement 1 fois par an
Filtre HEPA Remplacement Tous les 3 ans
Filtre NanoCaptur Remplacement
Changement de couleur
(cf nuancier sur le filtre)
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page8
9
FR
ATTENTION :
Si le préfiltre n’est pas nettoyé régulièrement, l’efficacité de l’appareil peut être diminuée.
Ne jamais utiliser un pré-filtre encore humide.
Seul le pré-filtre est réutilisable et peut-être nettoyé à l’eau. Les filtres Charbon Actif, HEPA et
NanoCaptur ne peuvent pas être nettoyés et réutilisés. Ne les nettoyez jamais à l’eau.
Pour remplacer les filtres, suivre les indications du paragraphe « Montage/Démontage des
Filtres ».
Vos filtres de rechange sont disponibles sous les codes suivants :
IMPORTANT : Réinitialisation des filtres
Le voyant de réinitialisation clignote lorsqu’un filtre doit être remplacé. Une fois le filtre remplacé,
appuyez pendant 2 secondes sur le bouton de réinitialisation .
Réinitialisation forcée :
Si vous avez remplacé un filtre avant sa fin de vie, forcez la réinitialisation du cycle de
remplacement du filtre :
1. Appuyez sur le bouton de réinitialisation des filtres pendant 2s .
2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour sélectionner le filtre que vous avez changé.
3. Après avoir séléctionné le filtre à réinitialiser, appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant
2 secondes. Le compteur éléctronique est alors réinitialisé.
4. Si aucun bouton n’est actionné pendant 10 secondes en mode de réinitialisation forcée, le mode
de réinitialisation est annulé.
LES CAPTEURS DE POLLUTION
Les capteurs de particules et de gaz (modèle PU6020 seulement) nécessitent un nettoyage régulier
(tous les 2 mois) et approprié.
Il est impératif d'arrêter et de débrancher l'appareil avant toute opération de nettoyage des
capteurs de pollution et de suivre les recommandations suivantes :
1. Nettoyez l’entrée et la sortie d’air à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon doux.
2. Ouvrez le cache du capteur situé sur le côté droit de l’appareil.
3. Humidifiez légèrement un coton-tige et nettoyez la lentille ainsi que l’entrée et la sortie des
poussières. Essuyez à l’aide d’un coton-tige sec.
4. Nettoyez le capteur de gaz à l’aide d’une brosse douce ou d’un aspirateur.
« LES BONS GESTES POUR CHANGER SES FILTRES »
Evitez qu’une personne allergique ou asthmatique ne manipule des filtres
usagés.
Mettre des gants lors du changement de filtre, ou bien se laver les mains après
avoir manipulé des filtres usagés.
Mettre les filtres usagés directement dans un sac fermé et hermétique avant de
les jeter pour éviter la dispersion de polluants.
Filtre Code PU4020 Code PU6020
HEPA XD6070 XD6071
Charbon Actif XD6060 XD6061
NanoCaptur XD6080 XD6081
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page9
10
IMPORTANT :
Ne pas utiliser de détergent ou d'objet métallique pour le nettoyage des capteurs.
En l’absence d’un nettoyage régulier, l’efficacité des capteurs diminue.
La fréquence de nettoyage varie selon l’environnement de fonctionnement de l’appareil. Si l’appareil
est utilisé dans un environnement poussiéreux, nettoyez les capteurs plus fréquemment.
RANGEMENT
Si vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé à l’abri de l’humidité et de la chaleur.
EN CAS DE PROBLEME
• Ne jamais démonter votre appareil vous-même. Mal réparé, il peut présenter des risques.
• Avant de contacter un Centre de Service Agréé de notre seau, vérifier la liste des
problèmes/contrôles/solutions ci-dessous :
1
2
3 4
Problème Contrôle Solution
L’appareil ne s’allume
pas.
La prise du cordon d’alimentation
est-elle branchée ?
Branchez la prise du cordon
d’alimentation sur une prise
électrique de voltage approprié.
Les composants d’affichage sont-
ils tous éteints ?
Actionnez le bouton de mise en
marche et sélectionnez la fonction
souhaitée.
Y a-t-il une panne de courant ?
Vous pourrez utiliser votre
purificateur d’air une fois le
courant rétabli.
Le capot avant est-il fermé ?
Fermez le capot avant
correctement.
Le débit d’air ne change
pas automatiquement.
L’appareil est-il en mode manuel ?
Sélectionnez le mode de
fonctionnement correct.
Le débit est beaucoup
plus faible qu’avant.
Le filtre a-t-il besoin d’être nettoyé
ou remplacé ?
Vérifiez les fréquences de
nettoyage et de remplacement des
filtres et nettoyez/remplacez le ou
les filtres nécessaire.
Une mauvaise odeur
s’échappe de la sortie.
Le filtre a-t-il besoin d’être nettoyé
ou remplacé ?
Vérifiez les fréquences de
nettoyage et de remplacement des
filtres et nettoyez/remplacez le ou
les filtres nécessaire.
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page10
11
FR
GARANTIE
Contactez un Centre de Service Agréé si :
votre appareil est tombé
votre appareil ou son cordon d'alimentation est endommagé
votre appareil ne fonctionne pas normalement
PARTICIPONS A LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé.
Problème Contrôle Solution
La couleur du voyant de
qualid’air ne change
pas.
De la poussière recouvre-t-elle la
lentille du capteur ?
Nettoyez la lentille du capteur.
Le voyant indique-t-il toujours une
mauvaise qualité de l’air ?
Réglez la sensibilité du capteur sur
« Peu sensible » ou sur
« Moyenne ».
Le voyant indique-t-il toujours une
très bonne qualité de l’air ?
Réglez la sensibilité du capteur sur
« Sensible » ou sur « Moyenne ».
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page11
12
DESCRIPTION
Read the instructions for use and safety carefully before use and keep them for future reference.
SAFETY TIPS
It is essential that you read these instructions carefully and observe the following recommendations:
For your safety, this appliance complies with the applicable
standards and regulations (low voltage, electromagnetic
compatibility, environmental directives, etc.).
This appliance should not be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities or lack of
experience and knowledge, unless they are supervised or have
been given instructions beforehand concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with the
appliance.
The appliance can be used by children aged 8 and over and
persons with a lack of experience or knowledge or reduced
physical, sensory or mental capacities, provided they are
supervised, have been trained on the safe use of the appliance and
are aware of the risks involved. Children must not play with the
appliance.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after-sales service or a similarly qualified person
so as to avoid any danger.
Children should not clean or perform maintenance on the
appliance without being supervised.
For maintenance operations, please refer to the ""Maintenance""
section.
Keep the appliance and its power cord out of the reach of children
aged under 8.
• This appliance is designed for domestic use only. It should not be used for industrial purposes.
The warranty will be invalidated if damage occurs due to incorrect use.
Product description
A Ambient light
B Adjustable air outlet grid
C Control panel
D Front door
E Handle
F Air inlets
G Particle sensor
H Gas sensor (
PU6020 only)
I Power cord outlet
Control panel Lights
1 Filter replacement indicator
2 Air quality indicator
3 Filtration speed
4 Mode
5 Timer / delayed start
Control buttons
6 Light
7 Filter reset
8 Start
9 Mode/filtration speed
selection
10 Timer / delayed start set-
ting
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page12
13
Do not operate this appliance in a very dusty and/or humid place or in a location with fire hazards.
• Before use, always make sure that the appliance, plug and power cord are in good condition.
• Never insert objects into the appliance (e.g. needles, etc.).
• Do not pull on the power cord or the appliance, even to unplug it from the wall power outlet.
• Unroll the full length of the cord before use.
VERY IMPORTANT
• Do not cover the air inlets or the outlet grid.
• Do not touch the appliance with wet hands.
• Never allow any liquid to enter the appliance.
• Never use the appliance in a humid place.
• Never use the appliance close to a heat source.
• Never place anything on the appliance or insert anything into it.
• Do not use the appliance close to flammable objects or products (curtains, aerosols, solvents, etc.).
• Never use the appliance in an inclined or horizontal position. Place the appliance on a flat, stable
surface.
• In the case of prolonged absence: switch the appliance off using the button (8) and unplug it.
• Switch off and unplug your appliance before moving it.
• Unplug the air purifier during assembly and cleaning.
OPERATING PRINCIPLE
"The new Intense Pure Air purifier from Rowenta enables you to breathe up to 99.97% pure air in
your home and protect your health with 4 filtration levels as described below. Each level is essential
and traps characteristic pollutants:
EN
LEVEL 3:
HEPA FILTER
• Fine particles
(PM2.5)
• Pollen
• Dust mites
Animal allergens
• Mold
• Bacteria / viruses
LEVEL 4:
NANOCAPTUR
FILTER
• Formaldehyde
LEVEL 1:
PRE-FILTER
• Dust
• Hair
• Fur
• Lint
LEVEL 2:
ACTIVE CARBON
FILTER
• Volatile organic
components (VOCs)
• Odors / gases
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page13
14
WHERE TO INSTALL THE APPLIANCE
Place the purifier on a flat, stable surface in the room requiring treatment.
To allow the air to circulate freely, avoid placing the appliance behind curtains, below a window, item
of furniture or shelf unit, or close to any other obstacle, and leave at least 50 cm of free space on each
side of the appliance.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Make sure that the plastic packaging protecting the filters has been removed before using the
appliance.
Also make sure that:
The voltage of your electrical installation corresponds to the one indicated on the appliance.
Your appliance can be used with a power plug without an earth connection. It is a class II appliance
(double electrical insulation),
The appliance is positioned in the house as described above,
The air inlet and outlet grids are completely unobstructed,
• Ensure the 4 filters and front panel have been correctly installed (see section titled filter
assembly/dismantling paragraph).
This appliance is fitted with a device that automatically prevents it from operating if the front door is
not correctly assembled.
Inserting and replacing the filters
This appliance is equipped with 4 types of filters:
NB: For optimum performance of the appliance, only use filters provided by ROWENTA.
To replace the filters, follow the instructions in the section « Disassembling/Reassembling filters ».
Please note: certain filters may emit a temporary slight odour, due to the transport and storage conditions.
« HOW TO ACHIEVE CLEANER INDOOR AIR »
In addition to using your Intense Pure Air purifier, here are some tips on how to
improve the quality of your indoor air:
• Ventilate the rooms for at least 10 min. every day, in summer and winter
• Maintain your ventilation system
• Limit the use of household products
• Do not smoke indoors
• Avoid home fragrances, incense sticks, scented candles, etc.
• Ventilate whenever any work is being conducted in your home and for several weeks
afterwards
• Avoid green plants that are allergenic or need frequent watering
Pre-filter Active carbon
filter
NanoCaptur
filter
HEPA filter
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page14
15
SWITCHING THE APPLIANCE ON
Connect the power cord and press the start button (8).
Your appliance will be preset to automatic mode the first time you turn it on.
Thanks to its infrared particles sensor and its gas sensor (model PU6020 only), it detects the level
of pollution in the room and automatically adjusts the filtration speed accordingly.
A light changes color to indicate the quality of air in the room.
SETTING THE POLLUTION SENSORS
The appliance is preset to medium sensitivity.
If the air quality indicator remains:
- poor after 2 hours in operation although the air seems to be purified
- excellent for more than 1 hour although the air seems to be polluted
you can adjust the sensor sensitivity as follows:
1. When the air purifier is off, hold down the filtration speed setting button for 2 seconds:
2. Set the sensitivity by briefly pressing the filtration speed setting button:"
Select high sensitivity if the air purifier indicates excellent air quality for more than 1 hour
although the air seems to be polluted.
Select low sensitivity if the air purifier continues to indicate poor air quality even though it has
been operating for more than 2 hours and the air seems sufficiently purified.
3. The new setting is applied if no button is pressed for 10 seconds.
OPERATION
START
Briefly press this button to switch the air purifier on or off.
MODE/FILTRATION SPEED SELECTION
Automatic: In this operating mode, the filtration speed automatically adjusts according to the
air quality detected by the particles sensor and the gas sensor (model PU6020 only). This mode is
recommended for general use.
Night: The filtration speed of your appliance is adjusted for a whisper quiet air flow during
the night. The light intensity of the appliance is also reduced. If pollution is detected, the filtration
speed increases slightly to purify your air but remains quiet to avoid disturbing your sleep.
Manual: In this operating mode, you can manually select 1 of the 4 filtration speeds.
LIGHT
You can change the light intensity of the appliance as you wish or according to the time of day.
Air quality Color of light
Filtration speed
(in auto mode)
Excellent Blue
Average Purple
Poor Red
+ Blue + Purple + Red
Low sensitivity Medium sensitivity High sensitivity
EN
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page15
16
TIMER / DELAYED START
If the appliance is on: you can use this button to define the operating duration. Briefly press the button
to select the number of operating hours desired (1, 2, 4 or 8) and the appliance will automatically turn
off at the end of the selected period.
If the appliance is off: briefly press the button to set the appliance to turn on in a certain number of
hours (1, 2, 4 or 8).
3D PURE AIR FUNCTION (adjustable grid)
You can adjust the position of the air outlet grid manually, as desired. For an optimum, even flow of
purified air in the room, set the angle to 45°; for maximum comfort, set the angle to 90°.
MAINTENANCE
Always switch the appliance off with the button (8) and unplug it before conducting any maintenance
operation.
You can clean the appliance with a slightly damp cloth.
IMPORTANT: Never use abrasive products which could damage your appliances appearance.
FILTERS
This data is based on an average use of 8 hours per day at speed 2.
The recommended frequency for cleaning and replacing the filters may vary depending on the duration
of use and the operating environment.
A “HEPA” light indicates when the HEPA filter needs to be replaced.
The 'Odor' light display indicates when the carbon filter needs replacing.
The NanoCaptur filter contains translucent granules which change color according to the formaldehyde
absorption rate. Refer to the color chart on the inside of the panel or the filter itself to establish the filter
saturation rate.Once the saturation rate has reached its maximum, the filter must be replaced. You have
to check the filter saturation rate every six months.
The pre-filter can be re-used: remove the dust using a vacuum cleaner or wash with water.
CAUTION:
The appliance's efficiency can be reduced if the pre-filter is not cleaned regularly.
Never use a pre-filter that is still damp.
The pre-filter is the only filter which can be re-used and washed with water. The HEPA, NanoCaptur
and active carbon filters cannot be cleaned and re-used. Never wash with water.
To replace the filters, follow the instructions in the section « Disassembling/Reassembling filters ».
Press Ambient light Air quality indicator Control panel
1 Light up Light up Light up
2 Moderate light Moderate light Moderate light
3 Off Moderate light Moderate light
4 Off Off Moderate light
Filter Action Cycles
Pre-filter Clean Every 2 to 4 weeks
Active carbon filter Replace Every 12 months
HEPA filter Replace Every 3 years
NanoCaptur filter Replace
Color changing
(see Color chart on filter)
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page16
17
Your replacement filters are available under the following codes:
IMPORTANT: Resetting the filters
The reset light flashes when a filter needs to be replaced. Once the filter has been replaced, hold
down the reset button for 2 seconds. .
Forced reset:
If you have replaced a filter before its end of life, force the reset of the filter replacement cycle:
1. Hold the reset button for 2 seconds. .
2. Press the reset button briefly to select the filter you have changed.
3. After selecting the filter to reset, hold the reset button for 2 seconds. The electronic meter is then
reset.
4. If no button is activated for 10 seconds in forced reset mode, the reset mode is canceled.
POLLUTION SENSORS
The particles sensor and gas sensor (model PU6020 only) need to be cleaned regularly (every 2
months) and appropriately.
Make sure you turn off and unplug the appliance before cleaning the pollution sensors and follow
the recommendations below:
1. Clean the air inlet and outlet using a soft brush or cloth.
2. Open the sensor cover located on the right-hand side of the appliance.
3. Lightly wet a cotton swab and remove any dust from the lens and the inlet/outlet. Wipe using a
dry cotton swab.
4. Clean the gas sensor using a soft brush or vacuum cleaner.
IMPORTANT:
• Never use a detergent or metal object to clean the sensors.
The efficiency of the sensors may be reduced if not cleaned regularly.
• Cleaning frequency varies depending on the operating environment of the appliance. If it is used
in a dusty environment, clean the sensors more frequently.
« TIPS FOR CHANGING FILTERS »
Avoid handling used filters if you suffer from allergies or asthma.
Wear gloves when changing the filters, or wash your hands well afterwards.
Put used filters directly into a closed, air-tight bag before throwing them away
to avoid spreading pollutants.
1
2
3 4
Filtre Code PU4020 Code PU6020
HEPA filter XD6070 XD6071
Active carbon filter XD6060 XD6061
Nanocaptur filter XD6080 XD6081
EN
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page17
18
STORAGE
When you are not using the appliance, store it in a cool, dry place.
IN THE EVENT OF A PROBLEM
• Never dismantle your appliance yourself. A poorly repaired appliance can cause risks for the user.
• Check the troubleshooting table below before contacting an approved Service Center:
`
WARRANTY
Contact an approved Service Center if:
your appliance has been dropped
your appliance or its power cord is damaged
your appliance is not working properly
LET'S HELP PROTECT THE ENVIRONMENT!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local waste collection point or take to an approved service center so that it can
be processed.
Problem Check Solution
The appliance will not
switch on.
Is the power cord connected?
Connect the power cord to a plug
with the correct voltage.
Are all the display elements off?
Press the start button and select
the required function.
Is there a power outage?
You can use your purifier once the
power turns on again.
Is the front door closed? Close the front door properly.
The air flow does not
change automatically.
Is the appliance in manual mode? Select the correct operating mode.
The flow is a lot weaker
than before.
Does the filter need to be cleaned
or replaced?
Check the filter cleaning and
replacement frequencies and
clean/replace the filter(s) if
necessary.
There is an unpleasant
smell coming from the
air outlet.
Does the filter need to be cleaned
or replaced?
Check the filter cleaning and
replacement frequencies and
clean/replace the filter(s) if
necessary.
The air quality light
does not change color.
Is the sensor lens covered with
dust?
Clean the sensor lens.
Does the light still indicate poor air
quality?
Set the sensor sensitivity to "low"
or "medium".
Does the light still indicate
excellent air quality?
Set the sensor sensitivity to "high"
or "medium".
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page18
19
BESCHREIBUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise vor jeder Benutzung
aufmerksam durch und bewahren Sie diese Anleitung auf.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie die folgenden
Empfehlungen:
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen
Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische
Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,).
Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (oder auch Kindern)
mit verringerten rperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Personen, die keine entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse
besitzen, verwendet zu werden, aer wenn sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder zuvor
hinsichtlich der Nutzung des Geräts eingewiesen wurden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen, denen es an
Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorische
oder mentale Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie
bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut
werden und die Risiken kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Get
spielen.
Um Gefahren zu vermeiden, darf ein schadhaftes Netzkabel nur vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
ausgetauscht werden.
Die benutzerseitige Reinigung und Instandhaltung darf nicht von
unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden.
Für Wartungsarbeiten wird auf den Abschnitt Instandhaltung verwiesen.
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren.
Produktbeschreibung
A Stimmungslicht
B Verstellbares Luftauslass-
gitter
C Bedienfeld
D Vordere Abdeckung
E Griff
F Lufteinlass
G Partikelsensor
H Gassensor (nur PU6020)
I Netzkabelöffnung
Bedienfeld
1 Filterwechselanzeige
2 Luftqualitätsanzeige
3 Filterstufe
4 Betriebsmodus
5 Timer
Bedienknöpfe
6 Licht
7 Zurücksetzen der Filter
8 Ein-/Ausschalter
9 Auswahl des Modus / der
Filterstufe
10 Timereinstellung
DE
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page19
20
• Dieses Gerät ist ausschließlich Haushaltszwecken vorbehalten. Es darf nicht r industrielle
Verwendungen benutzt werden.
• Bei Beschädigungen durch unsachgemäße Verwendung erlischt der Garantieanspruch.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in sehr staubigen und/oder feuchten Räumen oder in umen mit
Brandgefahr.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät, den Stecker und das Kabel auf einwandfreien Zustand.
• Stecken Sie niemals Gegenstände (z. B. Nadeln usw.) in das Gerät.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät, auch nicht, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu
ziehen.
• Wickeln Sie das Netzkabel vor jeder Benutzung vollständig ab.
SEHR WICHTIG
Verdecken Sie den Lufteinlass und das Luftauslassgitter nicht.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
• Es darf niemals Flüssigkeit in das Gerät eindringen.
Verwenden Sie das Gerät niemals an einem feuchten Ort.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe einer Wärmequelle.
• Stellen Sie keinen Gegenstand auf das Gerät und lassen Sie niemals Gegenstände in das Gerät
eindringen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen oder Produkten
(Vorhänge, Spraydosen, Lösungsmittel usw.).
• Verwenden Sie das Gerät niemals in geneigtem oder liegendem Zustand. Stellen Sie das Gerät auf
eine ebene und stabile Oberfläche.
• Bei längerer Abwesenheit: Schalten Sie das Gerät mit dem Knopf (8) aus und stecken Sie es ab.
• Schalten Sie Ihr Gerät aus und stecken Sie es ab, bevor Sie es an einen anderen Ort stellen.
• Bei der Montage und Reinigung muss der Netzstecker des Luftreinigers herausgezogen sein.
FUNKTIONSPRINZIP
Mit dem neuen Luftreiniger Intense Pure Air von Rowenta können Sie in Ihrem Haus bis zu 99,95 %
reine Luft atmen und dank der vier unten beschriebenen Filterstufen Ihre Gesundheit schützen. Jede
Stufe ist wichtig und fängt charakteristische Schadstoffe auf:
STUFE 3:
HEPA-FILTER
• Feinstaub
(PM2,5)
• Pollen
• Milben
Tierallergene
• Schimmel
• Bakterien / Viren
STUFE 4:
NANOCAPTUR-
FILTER
• Formaldehyd
STUFE 1:
VORFILTER
• Staub
• Haare
Tierhaare
STUFE 2:
AKTIVKOHLEFILTER
• Flüchtige organische
Verbindungen
(VOCs)
• Gerüche / Gas
PU4020F0-PU6020F0_903452-01-V10.qxp_903452/0112/12/1410:06Page20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Rowenta PU6020F1 Intense Pure Air XL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire