ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
0807 230 201 2006--05--02
Valid for serial no. 0519--xxx--xxxx
MechTrac 1730/
2100/ 2500/ 3000
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
FRANÇAIS
-- 6 5 --
TOCf
1 SÉCURITÉ 66.........................................................
1.1 Généralités 66...............................................................
1.2 Marquages de l’équipement 68.................................................
2 INTRODUCTION 69...................................................
2.1 Généralités 69...............................................................
2.2 Caractéristiques techniques 69.................................................
3 INSTALLATION 70....................................................
3.1 Généralités 70...............................................................
3.2 Montage / démontage 71......................................................
3.3 Dispositif externe d’arrêt d’urgence 71..........................................
3.4 Circuit d’arrêt d’urgence 71....................................................
4 MISE EN MARCHE ET MAINTE NANCE 72...............................
4.1 Généralités 72...............................................................
4.2 Arrêt d’urgence 73............................................................
5 ACCESSOIRES 74....................................................
5.1 A2 GMAW (Gas Metal Arc Welding) 74..........................................
5.2 A2 SAW (Submerged Arc Welding) 74..........................................
6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 74............................
COTES D’ENCOMBREMENT 125.........................................
SCHÉMA 127.............................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 131........................................
-- 6 6 --
fob2saff
1 CURITÉ
1.1 Généralités
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la curité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
FR
-- 6 7 --
fob2saff
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET L E COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
FR
-- 6 8 --
fob2saff
1.2 Marquages de l’équipement
Transfert
Ces marquages sont placés sur la portique.
Indique la direction de transfert.
Risque de se pincer
Ce marquage est placés sur le support (1) de la portique.
1
1
1
1
FR
-- 6 9 --
fob2d1fa
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
MechTrac est un portique motorisé conçu pour les sources de courant de soudage
(LAF/TAF) et équipements de soudage A2 ESAB.
Le moteur est commandé via l’unité PEH qui permet de régler la vitesse souhaitée.
Pour les instructions relatives aux A2 --A6 Process Controller (PEH), voir le manuel
d’instructions 0443 745 xxx.
2.2 Caractéristiques techniques
Vitesse de translation : 0,2 --2,0 m/min
Charge maximale : 220 kg
Longueur de rail standard : 3m
Pression acoustique équivalente continuelle, inférieure à 70 dB(A).
FR
-- 7 0 --
fob2i1fa
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L’installation do it être assurée par un technicien qualifié.
Différents modules peuvent être combinés au portique. Se reporter aux modes
d’emploi correspondants.
Pour l’installation de :
S la tête de soudage A2 SFE1/ A2 SGE1, voir le manuel d’instructions
0456 552 xxx
S la tête de soudage A2SGF1, voir le manuel d’instructions 0449 002 xxx
S le source de courant de soudage LAF 635, voir le manuel d’instructions
0457 795 xxx
S le source de courant de soudage LAF 800, voir le manuel d’instructions
0449 014 xxx
S le source de courant de soudage LAF 1000,voir le manuel d’instructions
0456 512 xxx
S le source de courant de soudage TAF 800, voir le manuel d’instructions
0456 513 xxx
Alimentation électrique
S Coupez les alimentations électriques avant l’installation!
FR
-- 7 1 --
fob2i1fa
3.2 Montage / démontage
La photo ci--dessous illustre le montage sur portique d’une tête de soudage, d’un
réservoir de flux, d’une bobine de fil et d’une glissière.
1. Portique
2. Tête de soudage
3. Réservoir de flux
4. Bobine de fil
5. Glissière
6. Console
Vérifiez que tous les composants compris sont bien tenus.
Composants mal tenus peuvent se détacher et provoquer
balourd au levage.
Attention : le portique supporte un poids maximal de 220 kg.
Si nécessaire, utiliser une élingue pour soulever les
différents modules.
Au démontage de la console, utilisez un dispositif de levage.
Montez le dispositif de levage dans les trous (7) au
haut de la console.
3.3 Dispositif externe d’arrêt d’urgence
Voir en page 127 le schéma de raccordement du dispositif d’arrêt d’urgence sur le
pied du portique.
3.4 Circuit d’arrêt d’urg ence
Voir le schéma en page 127 pour le raccordement du circuit d’arrêt d’urgence entre
le A2--A6 Process Controller et les sources de courant de soudage (LAF/TAF).
FR
-- 7 2 --
fob2o1fa
4 MISE EN MARCHE ET MAINTENANCE
4.1 Généralités
Prudence:
Avez--vous lu et compris toute l’information relative à la sécurité ?
Sinon, vous ne devez pas utiliser l’équipement !
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 66. En prendre connaissance avant d ’utiliser l’équipement.
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas le pr opriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entr eprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
Alimentation électrique
S Coupez l’alimentation électrique avant de prendre des mesures de maintenance!
Pour les instructions d’utilisation et d’entretien du A2--A6 Process Controller (PEH),
de l’équipement de soudage A2 et du générateur (LAF/TAF), voir les modes d’emploi
correspondants.
FR
-- 7 3 --
fob2o1fa
4.2 Arrêt d’urgence
MechTrac sont équipés d’un arrêt d’urgence (N).
Réarmement après un arrêt d’urgence:
1. Localisez et remédiez la cause de l’arrêt d’urgence.
2. Tirez le bouton de l’arrêt d’urgence.
3. Appuyez sur le bouton Reset”.
NOTA: Ne réarmez jamais un arrêt d’urgence avant d’avoir déterminé la cause et
remédié le défaut d’un dysfonctionnement ou d’un signal incorrect.
Contrôle d e l’arrêt d’urgence
Vérifiez le fonctionnement de tous les dispositifs d’urgence et de
sécurité régulièrement, au moins une fois par mois, et, également,
après tout travail exécuté sur la machine.
NOTA :
Remédiez tout dysfonctionnement ou toute transmission anormale de signal avant
d’utiliser la potence.
FR
-- 7 4 --
fob2o1fa
5 ACCESSOIRES
5.1 A2 GMAW (Gas Metal Arc Welding)
Unité de refroidissement OCE 2H 0414 191 881.........................
Tuyau de gaz 0190 270 102...........................................
Tuyau d’eau 0190 315 104............................................
5.2 A2 SAW (Submerged Arc Welding)
Jeu de conversion Twin 0413 541 882..................................
Jeu de conversion A2 SAW MIG/MAG 0449 030 880...................
Bobine en plastique 0153 872 880.....................................
Bobine en acier 0416 492 880.........................................
L’aspirateur de flux A6 OPC 0148 140 880..............................
Tuyau d’air 0190 343 102........................................
Entonnoir 0145 221 881..............................................
Dessicateur A6 CRE 30 0443 570 880..................................
Témoin lumineux 0153 143 886.......................................
Lampe laser 0457 788 880............................................
6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè-
re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 131. Cela facilite l’expédition et assure une livra ison correcte.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur