Comfort audio Comfort Contego T900 Manuel utilisateur

Catégorie
Destinataire
Taper
Manuel utilisateur
54
Mode d’emploi-
Comfort Contego
Bien lire le mode d’emploi
avant d’utiliser le produit.
Comfort Contego R900
Récepteur
Comfort Contego T900
Emetteur
N’UTILISEZ PAS le COMFORT CONTEGO
si vous portez un stimulateur cardiaque ou
tout autre dispositif implanté. Le Comfort
Contego peut entraîner une défaillance du
dispositif, qui peut causer des blessures
graves ou la mort.
English - page 1
Español - página 28
Français - page 54
55
Le Comfort Contego ne doit pas servir de substitut aux appareils auditifs et doit être utilisé
selon les directives et les recommandations de votre médecin.
REMARQUE: Le niveau sonore maximal est > 130 dB SPL ce qui peut s’avérer dangereux
pour votre ouïe. Nous vous conseillons vivement de régler le volume à un niveau très bas
avant d’allumer l’appareil.
Il est recommandé de maintenir le réglage du volume à son niveau le plus bas à l’allumage de l’appareil.
Comfort Audio ne peut être tenue responsable de tout dommage découlant d’une utilisation
de l’équipement non conforme aux instructions fournies par Comfort Audio ou des problèmes
et(ou) dommages associés à la modication de toute partie de l’équipement par le client.
Industrie Canada : le fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne peut causer de brouillage, et
2) ce dispositif doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage pouvant entraîner des effets indésira-
bles.
Commission fédérale des communications : Cet appareil est régi par la Partie 15 des règles de la Commis-
sion fédérale des communications. Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne peut causer de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage pouvant entraîner des effets
indésirables.
AVERTISSEMENT!
Tout changement ou modication n’ayant pas été dûment approuvé par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites xées pour un dispositif numérique de classe B, en
vertu de la Partie 15 des règles de la Commission fédérale des communications. Ces limites visent à offrir
une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipe-
ment génère et utilise de l’énergie RF et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il
peut causer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucun
brouillage ne se produira dans une installation. Si cet équipement cause un brouillage préjudiciable à la
réception de votre radio ou téléviseur, qui peut être déterminée en allumant ou en éteignant l’appareil, on
recommande à l’utilisateur de prendre une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
-- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
-- Branchez l’équipement dans une prise de courant située sur un circuit différent
de celui où le récepteur est branché.
-- Consultez votre détaillant ou un technicien compétent pour obtenir de l’aide.
English - page 1
Español - página 28
Français - page 54
56
Sommaire Page
Introduction 57
Matériel fourni 58 - 59
Pour bien débuter 60 - 63
Chargement 60
Fonctions : Récepteur 64 - 66
Fonctions : Émetteur 66 - 67
Menu 68 - 69
Symboles : Récepteur 70 - 71
Symboles : Émetteur 72 - 73
Portée radio et canaux 74
Utilisation d’un collier
magnétique/d’un casque d’écoute 75
Fonctions spéciales, Devant la télévision 76
Recherche de pannes 77
Consignes de sécurité 78
Maintenance, garantie et che technique 79
57
Introduction
Félicitations pour votre choix du Comfort Contego. Vous trouverez
dans la mallette tout ce dont vous avez besoin pour améliorer en
toutes circonstances l’intelligibilité vocale. Les appareils fournis
sont simples à utiliser et s’adaptent facilement, que vous soyez ou
non appareillé. Grâce à leur transmission numérique, ils fournissent
une intelligibilité optimale de la parole. Le Comfort Contego empê-
che pratiquement toute interception d’une conversation puisque le
couplage entre le récepteur et l’émetteur s’opère par ccodée. Lisez
entièrement le mode d’emploi de l’appareil avant toute utilisation.
Sommaire Page
Introduction 57
Matériel fourni 58 - 59
Pour bien débuter 60 - 63
Chargement 60
Fonctions : Récepteur 64 - 66
Fonctions : Émetteur 66 - 67
Menu 68 - 69
Symboles : Récepteur 70 - 71
Symboles : Émetteur 72 - 73
Portée radio et canaux 74
Utilisation d’un collier
magnétique/d’un casque d’écoute 75
Fonctions spéciales, Devant la télévision 76
Recherche de pannes 77
Consignes de sécurité 78
Maintenance, garantie et che technique 79
58
Matériel fourni
Mallette
Récepteur : Contego R900
Émetteur : Contego T900
59
Collier magnétique avec
cordon de rallonge
Casque d’écoute
Chargeur
Oreillettes
En option
Câblage du son
60
Pour bien débuter
Chargement
Le Comfort Contego renferme une pile rechargeable. Chargez
l’émetteur et le récepteur pendant au moins 4 heures avant leur
première utilisation.
Une pile déchargée prend environ 4 heures à charger. L’appareil
offre jusqu’à 16 heures d’autonomie, une fois la batterie chargée.
L’émetteur peut être chargé en cours d’utilisation.
Chargement :
Un symbole d’une pile clignote en cours de chargement.
Le Comfort Contego est entièrement rechargé dès que le symbole
de la pile indique la pleine charge et le chargement est aussitôt
interrompu. Vous ne pouvez changer la batterie vous-même, car
la garantie limitée sera ainsi annulée. Veuillez communiquer avec
votre détaillant.
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Comfort Audio AB.
61
Comment utiliser Comfort Contego
1. Une fois que le Comfort Contego est complètement chargé,
allumez le récepteur en appuyant sur l’interrupteur pendant
environ 2 secondes.
2. Raccordez ensuite le collier magnétique au récepteur du
Comfort Contego et mettez votre appareil auditif sur la position T.
Au lien d’un collier magnétique et d’un appareil auditif, vous
pouvez utiliser un casque d’écoute sur le récepteur.
62
Comment utiliser Comfort Contego
3. Captage du son par le biais des microphones intégrés au
récepteur. Réglez le volume à l’aide des commandes de volume
+ et – situées sur le côté droit du récepteur. (Voir page 64) (N.B :
Commencez l’écoute à faible volume. Si le volume n’est pas réglé
à son niveau le plus bas, cela risque de causer des dommages à
l’ouïe du client.)
Placez le récepteur sur une table ou dirigez-le vers la personne que
vous souhaitez écouter.
63
Comment utiliser Comfort Contego
4. Captage du son par le biais de l’émetteur. En cas de distance
importante avec la personne qui est la source sonore ou lors d’une
utilisation dans un lieu bruyant, laissez votre interlocuteur utiliser
l’émetteur.
Le volume de l’émetteur se règle à l’aide des touches + et - situées
sur le côté gauche du récepteur. (Voir page 64) (N.B : commencez
l’écoute à faible volume)
(Les derniers réglages du volume et du mode microphone sont
automatiquement sélectionnés dès la mise en marche de l’émetteur
ou du récepteur)
64
Fonctions du récepteur du Comfort Contego R900
Pinces à ceinture au dos
Prise pour un collier
magnétique ou un
casque d’écoute
On/Off
Fenêtre
d’afchage
Microphones
Menu/OK
Chargement
Volume,
récepteur
Volume,
émetteur
Mode
microphone
omnidirectionnel
Mode
microphone
unidirectionnel
65
Fonctions R900
Les fonctions indispensables sont accessibles sans avoir
recours au menu. (Prière de se reporter à la page 68)
Volume du récepteur
(Microphone interne)
Appuyer sur la touche
portant un plus pour
monter le volume du
microphone du récepteur.
Appuyer sur la touche
portant un moins pour
réduire le son du
microphone du récepteur.
Mode unidirectionnel
La èche du haut vous
permet de sélectionner
le mode micro unidirec-
tionnel.
Mode omnidirectionnel
La èche du bas vous
permet de sélectionner le
mode micro omnidirec-
tionnel.
66
Fonctions du récepteur R900
Volume de l’émetteur
Appuyer sur la touche
portant le plus pour
monter le volume du
microphone de l’émetteur.
Appuyer sur la touche
portant le moins pour
réduire le son du micro-
phone de l’émetteur.
Fonctions de l’émetteur T900
Mode unidirectionnel
La èche du haut vous
permet de sélectionner
le mode micro unidirec-
tionnel.
Mode omnidirectionnel
La èche du bas vous
permet de sélectionner le
mode micro omnidirec-
tionnel.
La èche du haut vous
permet d’augmenter
l’amplication du son
entrant dans l’émetteur.
La èche du bas vous
permet de réduire
l’amplication du son
entrant dans l’émetteur.
Entrée son désactivée Entrée son activée
67
Pinces à ceinture au dos
Entrée du son
On/Off
Microphones
Menu/OK
Fonctions de l’émetteur Confort Contego T900
Mode micro om-
nidirectionnel
Chargement
Fenêtre d’afchage
Mode micro
unidirectionnel
68
Menu du récepteur et de l’émetteur
Les fonctions des menus du récepteur et de l’émetteur sont les
mêmes. Pour accéder au menu, appuyez sur la touche Menu/OK
pendant un instant :
Choix afchés sur l’émetteur :
Retour
Canal
Couplage
Entrée
Langue
Verrouillage
Naviguez avec les èches pour
sélectionner une fonction.
Pour conrmer votre choix, appuyez sur Menu/OK.
Pour retourner en arrière, appuyez aussi sur Menu/OK.
Menu/OK
Récepteur Emetteur
Récepteur Émetteur
Choix du récepteur :
Retour
Couplage
Langue
Verrouillage
69
Canal
A la livraison, lémetteur et le récepteur sont glés sur le même canal. Pour
changer de canal, allez sous la rubrique <<Canal>> dans le menu de l’émet-
teur. Faites déler les canaux à l’aide des èches. Pour sélectionner un canal,
appuyez sur OK.
Couplage
Le récepteur et lémetteur doivent être couplés pour pouvoir fonctionner
ensemble. la livraison, lémetteur et le récepteur sont couplés ensemble).
Vériez que l’émetteur et le récepteur sont bien chargés et allus. Pour
opérer le couplage, choisissez « Couplage » dans le menu de l’émetteur et du
récepteur. Appuyez sur OK pour effectuer le couplage. L’afchage indique
alors « En attente du récepteur/de l’émetteur ». Appuyez sur OK sur l’émet-
teur, et le message « Couplage effectué » s’afche après quelques secondes.
Entrée
Cette option permet d’utiliser une source sonore externe. Le Contego est
réglé par défaut sur « Entrée son ».
Langue
Sélectionnez la langue à l’aide des èches. Appuyez sur OK.
Verrouillage
Pour verrouiller les touches de l’appareil, sélectionnez l’option ver-
rouillage et cliquez sur OK. Pour les débloquer, maintenez pressées
simultanément les èches vers le haut et le bas.
Choix du récepteur :
Retour
Couplage
Langue
Verrouillage
70
R900
Contego
Symboles : Afchage du récepteur Contego R900
9
9
CH:1
Puissance du signal
Indique la puissance du signal entre le récepteur
et l’émetteur.
État de charge
Indique la charge restante de la pile.
Verrouillage
L’afchage du cadenas indique que le
verrouillage des touches est activé. (Voir page 69)
71
9
9
CH:1
Volume émetteur
La barre et le chiffre
adjacent indiquent
le volume sonore de
l’émetteur.
Mode micro
unidirectionnel
Le mode micro
unidirectionnel
permet de capter
le son en direction
d’une zone
resteinte.
Volume récepteur
La barre et le chiffre
adjacent indiquent le ni-
veau sonore du récepteur.
Mode omnidirectionnel
Mode du microphone
Le mode omnidirectionnel
permet de capter le son dans
un périmètre plus vaste.
Canal
Le chiffre indique le canal sur
lequel le récepteur est réglé. (Le
récepteur et l’émetteur sont réglés
sur le même canal an d’inter-
fonctionner) Si un point d’excla-
mation « ! » apparaît, c’est que
la fréquence choisie est soumise
à une demande d’autorisation.
(Comfort Audio ne peut être tenue responsable
d’un usage non autorisé d’ondes radioélectri-
ques, y compris, sans s’y limiter : brouillage de
communications policières, communications
stratégiques, installations militaires, etc.)
Émission
Indique que la liaison entre
le récepteur et l’émetteur est
effectuée. Si le récepteur et
l’émetteur sont trop proches
l’un de l’autre, l’afchage
indique « Too close »
72
T900
Contego
Symboles : Afchage de l’émetteur Contego T900
CH:1
CH:1
Canal
Le chiffre indique le canal sur lequel l’émetteur
est réglé. Si un point d’exclamation « ! » appa-
raît, c’est que la fréquence choisie est soumise
à une demande d’autorisation.
Verrouillage
L’afchage du cadenas indique que le ver-
rouillage des touches est activé. (Voir page 69)
9
73
État de charge
Indique la charge restante de la pile.
Mode micro unidirectionnel
Le mode micro unidirectionnel permet de cap-
ter en direction d’une zone restreinte.
Mode micro omnidirectionnel
Le mode omnidirectionnel permet de capter le
son dans un périmètre plus vaste. Il est l’idéal
en cas de réunion ou de repas avec plusieurs
personnes.
Line in / Microphone TV
Cette entrée vous permet d’écouter une source
sonore externe, par exemple, un téléviseur ou
une chaîne stéréo. Une èche s’afche entre
le symbole et l’émetteur dès qu’un câble est
raccordé.
Amplication Line in
La barre et le chiffre adjacent indiquent la puis-
sance d’amplication de la source sonore externe.
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Comfort audio Comfort Contego T900 Manuel utilisateur

Catégorie
Destinataire
Taper
Manuel utilisateur