Sanitas SEM 40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bains de pieds
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

29
Sommaire
1. Premières expériences ........................................................................29
1.1 Qu’est-ce que le EMS/TENS numérique et à quoi sert-t-il ? ...........29
1.2 Contenu de la livraison .....................................................................30
2. Remarques importantes
......................................................................30
3. Paramètres de
courant ........................................................................32
3.1 Forme d’impulsion ...........................................................................33
3.2 Fréquence d’impulsion .....................................................................33
3.3 Largeur d’impulsion .........................................................................33
3.4 Intensité des impulsions ...................................................................33
3.5 Variation des paramètres d’impulsion commandés par le cycle .....33
4. Description de
l’appareil ......................................................................33
4.1 Désignation des éléments ................................................................33
4.2 Fonction des touches .......................................................................34
5. Mise en
service .....................................................................................34
6. Aperçu des
programmes .....................................................................34
6.1 Bases ...............................................................................................34
6.2 Programmes TENS ..........................................................................35
6.3 Programmes EMS ...........................................................................36
6.4 Programmes MASSAGE ..................................................................37
6.5 Consignes de mise en place des électrodes ...................................37
7. Utilisation ..............................................................................................38
7.1 Remarques
relatives à l’utilisation ....................................................38
7.2
Procédure pour les programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE
..38
7.3 Procédure pour les programmes TENS/EMS 11 à 20 (prog. ind.) ...38
7.4 Modification des réglages ................................................................39
7.5 Doctor’s Function .............................................................................39
8. Nettoyage et
stockage .........................................................................39
9. Elimination ............................................................................................40
10. Problèmes/remèdes ............................................................................40
11.
Données
techniques ............................................................................41
FRANÇAIS
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage
ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les
consignes.
1. Premières expériences
1.1 Qu’est-ce que le EMS/TENS numérique et à quoi sert-il ?
Le EMS/TENS numérique fait partie du groupe des appareils d’électro-
stimulation. Il intègre trois fonctions de base pouvant être utilisées de
manière combinée :
1. La stimulation électrique des voies nerveuses (TENS)
2. La stimulation électrique des tissus musculaires (EMS)
3. Un effet massant induit par des signaux électriques.
Pour cela, l’appareil est doté de deux canaux de stimulation indépendants
et de quatre électrodes auto-adhésives. Il propose de multiples fonctions
permettant d’améliorer le bien-être général, d’atténuer la douleur, de vous
maintenir en forme physique, de vous détendre, de revitaliser votre muscula-
ture et de lutter contre la fatigue. Vous pouvez pour cela soit faire votre choix
à partir des programmes préréglés ou créer vos programmes vous-même en
fonction de vos besoins.
Le principe de fonctionnement des appareils d’électro-stimulation est fondé
sur l’imitation des impulsions corporelles transmises par la peau aux fibres
nerveuses et musculaires au moyen d’électrodes. Les électrodes peuvent être
placées au niveau de nombreuses parties du corps. Leurs stimuli électriques
sont inoffensifs et pratiquement indolores. Dans certains cas, vous sentirez
uniquement un doux fourmillement ou de légères vibrations. Les impulsions
électriques envoyées dans les tissus influencent la transmission de l’exci-
tation dans les transmissions de l’influx nerveux ainsi que dans les nœuds
nerveux et les groupes musculaires présents dans la zone d’application.
L’efficacité de l’électro-stimulation n’est généralement visible qu’en cas
d’utilisation régulière. Sur les muscles, l’électro-stimulation ne remplace pas
un entraînement régulier mais vient en complément de son efficacité.
Par TENS, stimulation électrique transcutanée des nerfs, on entend
l’excitation électrique des nerfs via la peau. Simple d’utilisation, le TENS est
une méthode cliniquement prouvée, efficace, non médicamenteuse et sans
30
effets secondaires en cas d’utilisation correcte pour le traitement des dou-
leurs d’origine précise. L’effet analgésique ou apaisant est entre autres dû
à la suppression de la transmission de la douleur dans les fibres nerveuses
(notamment par des impulsions à haute fréquence) et par l’augmentation de
l’excrétion des endorphines corporelles qui éliminent la sensation de douleur
par leur action dans le système nerveux central. Cette méthode repose sur
des faits scientifiques et est agréée par le corps médical.
Tout tableau clinique pour lequel l’utilisation du TENS serait bénéfique doit
être clarifié par votre médecin traitant. Celui-ci vous donnera également des
indications pour que vous puissiez utiliser le TENS en parfaite autonomie.
Le TENS a subi des tests cliniques et est autorisé pour les applications
suivantes
:
Douleurs dorsales, notamment douleurs lombaires et cervicales
Douleurs articulaires (par exemple genou, hanche, épaule)
Névralgies
Migraines
Douleurs menstruelles chez les femmes
Douleurs à la suite de blessures de l’appareil locomoteur
Douleurs liées à des troubles de l’irrigation sanguine
Douleurs chroniques d’origines diverses.
La stimulation électrique des muscles (EMS) est une méthode largement
répandue et généralement reconnue, utilisée depuis des années en médeci-
ne du sport et en rééducation. Dans le domaine du sport et du fitness, l’EMS
est entre autres utilisée en complément de la musculation conventionnelle
afin d’augmenter les performances de groupes musculaires et de modeler
le corps en fonction des résultats esthétiques souhaités. L’EMS est utilisé
pour deux choses. Il peut être utilisé pour affermir la musculature de manière
ciblée (utilisation activante) mais aussi pour un effet relaxant et reposant
(utilisation relaxante).
L’utilisation activante inclut
:
Entraînement musculaire pour accroître l’endurance et/ou.
Entraînement musculaire pour favoriser l’affermissement de certains
muscles ou groupes de muscles afin de modeler le corps dans les propor-
tions souhaitées.
L’utilisation relaxante inclut :
Relaxation musculaire pour supprimer les tensions musculaires.
Amélioration en cas de signes de fatigue musculaire.
Accélération de la régénération musculaire après de hautes performances
musculaires (par exemple après un marathon).
Avec à sa technique de massage intégrée, le EMS/TENS numérique offre
également la possibilité d’éliminer les tensions musculaires et de lutter
contre les signes de fatigue au moyen d’un programme aux sensations et à
l’efficacité proches de celles d’un massage réel.
Grâce aux propositions de positionnement et aux tableaux de programmes
figurant dans la présente notice, vous pourrez déterminer rapidement et aisé-
ment le réglage de l’appareil correspondant à l’utilisation que vous souhaitez
en faire (en fonction de l’endroit du corps visé) et selon l’effet escompté.
Equipé de canaux à réglage séparé, le EMS/TENS numérique a pour
avantage de permettre le réglage indépendant de l’intensité des impulsions
sur deux parties du corps à traiter, par exemple pour couvrir les deux faces
du corps ou pour simuler des zones de tissus plus importantes, de manière
uniforme. Le réglage individuel de l’intensité de chaque canal vous permet
également de traiter simultanément deux parties différentes du corps et ainsi
de gagner du temps par rapport à un traitement individuel séquentiel.
1.2 Contenu de la livraison
1x appareil EMS/TENS numérique (avec agrafe de ceinture)
1x cordon d’alimentation
4x électrodes auto-adhésives (45 x 45 mm)
3x piles AAA
le présent mode d’emploi
Accessoires en option
8x électrodes auto-adhésives (45 x 45 mm), réf. n° 661.22
4x électrodes auto-adhésives (50 x 100 mm), réf. n° 661.21
2. Remarques importantes
L’utilisation de l’appareil ne saurait remplacer une consultation ou un
traitement médical. Par conséquent, consultez toujours votre médecin
au préalable en cas de douleur ou de maladie !
31
AVERTISSEMENT !
Pour éviter de nuire à votre santé, avant d’utiliser le EMS/TENS numéri-
que, demandez impérativement l’avis médical dans les cas suivants :
En cas d’implant d’appareils électriques (par exemple pacemaker)
En présence d’implants métalliques
Chez les personnes porteuses d’une pompe à insuline
En cas de forte fièvre (par exemple > 39 °C)
En cas d’arythmie cardiaque connue ou aiguë et en cas d’autres dysfonc-
tionnements de l’excitation et du rendement du cœur
En cas de crises (par exemple épilepsie)
En cas de grossesse avérée
En cas de cancer
Après des interventions chirurgicales, au cas où les contractions muscu-
laires accrues pourraient empêcher la guérison
Il est interdit d’utiliser l’appareil à proximité du cœur. Les
électrodes ne doivent pas être placées sur la cage thoraci-
que (délimitée par les côtes et le sternum), notamment sur
les deux gros pectoraux. Le risque de fibrillation ventricu-
laire est accru et peut provoquer un arrêt cardiaque
Sur la partie osseuse du crâne, dans la zone de la bouche,
dans la zone du pharynx ou du larynx.
Au niveau du cou / de la carotide
Dans la zone des parties génitales
Sur une peau présentant une maladie aiguë ou chronique (blessée ou
irritée) (par exemple en cas d’irritations douloureuses et indolores, de
rougeurs, d’éruptions cutanées (par exemple allergies), de brûlures, de
contusions, de tuméfactions et de blessures ouvertes et en cours de
guérison, sur des cicatrices en voie de guérison)
Dans les environnements très humides comme par exemple à la salle de
bain, dans le bain ou la douche
Ne pas utiliser après consommation d’alcool
Lorsqu’un appareil chirurgical à haute fréquence est branché simultanément.
Avant d’utiliser l’appareil, consultez votre médecin traitant dans les cas
suivants :
Maladies aiguës, notamment en cas de suspicion ou en présence d’hyper-
tension artérielle, de troubles de la coagulation sanguine, de tendance aux
thromboses et aux embolies et en cas de tumeurs malignes
Toutes les maladies de peau
Douleurs chroniques inexpliquées, sur quelque partie du corps que ce soit
Diabète
Tous les troubles de la sensibilité avec sensibilité réduire à la douleur (par
exemple troubles du métabolisme)
Pendant d’autres traitements médicaux
Douleurs liées au traitement par stimulation
Irritation permanente de la peau due à une stimulation prolongée au
moyen d’une électrode placée au même endroit.
ATTENTION !
Utilisez le EMS/TENS numérique exclusivement :
Sur l’homme
Dans le but pour lequel il a été conçu et de la manière indiquée dans le
mode d’emploi. Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse.
Pour un usage externe.
Avec les accessoires d’origine fournis et pouvant être commandés en
option. (Lors de l’utilisation d’autres accessoires, la garantie sera annulée.)
MESURES DE PRECAUTION :
Afin d’éviter de blesser les peaux les plus sensibles (cas extrêmement
rare), tirez toujours modérément sur les électrodes pour les enlever.
Eloignez l’appareil des sources de chaleur et ne l’utilisez pas à proximité
(~1 m) d’appareils à ondes courtes ou à micro-ondes (par exemple
téléphones portables) car cela pourrait provoquer des pointes de courant
désagréables.
N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ni à de hautes tem-
pératures.
Protégez l’appareil de la poussière, de la saleté et de l’humidité. Ne plon-
gez jamais l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
L’appareil est prévu pour un usage personnel.
32
Pour des raisons d’hygiène, les électrodes doivent être utilisées par une
seule personne.
Si l’appareil ne fonctionne pas, en cas de malaise ou de douleurs, cessez
immédiatement de l’utiliser.
Pour retirer ou déplacer les électrodes, débranchez tout d’abord l’appareil
ou le canal correspondant afin d’éviter des stimuli involontaires.
Ne modifiez pas les électrodes (par exemple par découpage). Cela
augmenterait la densité de courant, ce qui peut être dangereux (valeur de
sortie max.
recommandée pour les électrodes : 9 mA/cm
2
, une densité de
courant effective supérieure à 2mA/cm² nécessite une attention accrue).
N’utilisez pas l’appareil pendant votre sommeil, en conduisant ou pendant
l’utilisation simultanée de machines.
N’utilisez pas l’appareil lors de toutes les opérations lors desquelles une
réaction imprévisible (par exemple contraction musculaire accrue malgré
une faible intensité) peut se révéler dangereuse.
Veillez à ce qu’aucun objet métallique tel que les boucles de ceinture ou
les colliers ne puisse entrer au contact des électrodes pendant la stimula-
tion. Si vous portez des bijoux ou des piercings (par exemple au nombril)
dans la zone d’application, retirez-les avant d’utiliser l’appareil car ils
pourraient provoquer des brûlures locales.
Pour prévenir tout risque éventuel, gardez l‘appareil hors de portée des
enfants.
Ne confondez pas les cordons électriques à fiches avec ceux de votre
casque ou d’autres appareils et ne branchez jamais les électrodes sur
d’autres appareils.
N’utilisez pas cet appareil en même temps que d’autres appareils en-
voyant des impulsions électriques dans votre corps.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières facilement inflammables,
de gaz ou d’explosifs.
N’utilisez pas de piles rechargeables. Utilisez uniquement des piles de
même type.
Durant les premières minutes, utilisez l’appareil en position assise ou
allongée afin de ne pas risquer de vous blesser inutilement en raison d’un
malaise vagal (sensation de faiblesse), ce qui arrive rarement. En cas de
sensation de faiblesse, arrêtez immédiatement l’appareil et surélevez vos
jambes (pendant 5 à 10 minutes).
Il est déconseillé d’enduire votre peau de crèmes grasses ou d’onguents
avant un traitement préalable car cela augmente fortement l’usure des
électrodes ou peut provoquer des pointes de courant désagréables.
Dommages
Si l’appareil est endommagé, en cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-
vous à votre revendeur ou à l‘adresse mentionnée du service après-vente.
Vérifiez l’appareil pour détecter des signes d’usure ou des dommages.
Si l‘appareil présente de tels signes ou s‘il a été utilisé de manière non
conforme, il doit être envoyé au fabricant ou rapporté au revendeur avant
d‘être réutilisé.
Eteignez immédiatement l‘appareil s’il est défectueux ou s’il présente des
dysfonctionnements.
N‘essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même l’appareil !
Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-
vente ou des revendeurs agréés. Le non-respect de cette consigne
annulera la garantie.
Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par une utilisa-
tion incorrecte ou erronée.
Informations sur les décharges électrostatiques (ESD)
Attention, les prises portant le symbole de danger de décharge
électrostatique ne doivent pas être touchées.
Mesures de protection contre les décharges électrostatiques :
Ne pas toucher avec les doigts les prises ou fiches portant le symbole de
danger de décharge électrostatique !
Ne pas toucher avec des outils manuels les prises ou fiches portant le
symbole de danger de décharge électrostatique !
Des explications plus détaillées sur les symboles de danger de décharge
électrostatique, ainsi que les formations possibles et leur contenu, sont
disponibles sur demande auprès du service après-vente.
3. Paramètres de courant
Les appareils de stimulation électrique fonctionnent avec les réglages
suivants. Selon le réglage, ils ont un effet différent sur l’efficacité de la
stimulation :
33
3.1 Forme d’impulsion
Elle décrit la fonction temps du courant d’excitation.
On distingue les courants d’impulsion monophasiques et
biphasiques.
En présence de courants d’impulsion monophasiques, le
courant circule dans une direction tandis que le courant
d’excitation change
de direction lors d’impulsions bi-
phasiques.
Le EMS/TENS numérique présente exclusivement des courants d’impulsion
biphasiques car ils soulagent le muscle afin de réduire la fatigue musculaire
et de garantir une utilisation sans danger.
3.2 Fréquence d’impulsion
La fréquence indique le nombre d’impulsions par secon-
de. Elle est indiquée en Hz (Hertz). Elle peut être calculée
en déterminant la valeur d’inversion de la période.
La fréquence détermine les types de fibres musculaires réagissant en priorité.
Les fibres à réaction lente réagissent plutôt aux basses fréquences
d’impulsion jusqu’à 15 Hz tandis que les fibres à réaction rapide ne réagis-
sent qu’à partir d’env. 35 Hz.
En présence d’impulsions comprises entre env. 45 et 70 Hz, le muscle se
contracte en permanence et fatigue rapidement. Les fréquences d’impulsion
supérieures peuvent par conséquent être utilisées en priorité pour
l’entraînement en force rapide et l’entraînement en force maximale.
3.3 Largeur d’impulsion
Elle indique la durée d’une impulsion en microsecondes.
La largeur d’impulsion détermine entre autres la profon-
deur de pénétration du courant.
La
règle suivante s’applique alors en général : plus la
masse musculaire est importante, plus la largeur d’impulsion doit être élevée.
3.4 Intensité d’impulsion
Le réglage du degré d’intensité dépend du ressenti
subjectif de chaque utilisateur et est déterminé par de
nombreux paramètres tels que l’endroit de l’application,
l’irrigation cutanée, l’épaisseur de la peau et la qualité du contact des élec-
trodes. Le réglage pratique doit être efficace mais ne doit jamais procurer
de sensations désagréables telles que par exemple des douleurs au niveau
du point d’application. Tandis qu’un léger picotement indique que l’énergie
de stimulation est suffisante, tout réglage provoquant des douleurs doit être
évité.
En cas d’utilisation prolongée, un ajustage peut s’imposer en raison des
processus d’adaptation dans le temps à l’endroit de l’application.
3.5 Variation des paramètres d’impulsion commandés par le cycle
Dans de nombreux cas, l’ensemble des structures de tissu doit être
couvert à l’endroit de l’application par l’utilisation de plusieurs paramètres
d’impulsion. Sur le EMS/TENS numérique, les programmes existants
procèdent
automatiquement à la modification cyclique des paramètres
d’impulsion. Cela a aussi un effet préventif sur la fatigue des différents grou-
pes musculaires à l’endroit de l’application.
Le EMS/TENS numérique inclut des préréglages logiques des paramètres de
courant.
Vous avez cependant la possibilité de modifier l’intensité des im
-
pulsions à tout moment pendant l’utilisation et, en présence de programmes
individuels, vous pouvez également modifier la fréquence d’impulsion à
l’avance afin d’obtenir l’application la plus agréable et la mieux apte à
répondre à vos attentes.
4. Description de l‘appareil
4.1 Désignation des éléments
Affichage (menu principal) :
A Intensité d’impulsion
B Numéros de programme/cycle
C Fréquence (Hz)
D Batterie déchargée
E Sous-menus TENS/EMS/MASSAGE
F Fonction minuterie (affichage du temps de
fonctionnement restant)
G Affichage de l’état de fonctionnement
Touches :
a Touches de sélection
UP (haut) et
DOWN
(bas)
b
Touche
ENTER
c Touche MARCHE/ARRET
d Touche MENU
e Touches CH1+, CH1-, CH2+, CH2-
Intensité
d’impulsion
Impulsions monophasiques
Temps
Impulsions biphasiques
Période
Largeur d’impulsion
A
B
C
D
a
b
d
e
G
E
c
F
34
Accessoires :
1x cordon d’alimentation (avec 2 canaux à commande séparée, se distin-
guant par leur différence de couleur)
4x électrodes auto-adhésives
(45 x 45 mm)
1x agrafe de ceinture
4.2 Fonctions des touches
Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Vous savez ainsi quand vous avez appuyé de manière involontaire sur une
touche. Ce signal sonore ne peut pas être désactivé.
MARCHE/ARRET
(1) Pour mettre l’appareil en marche, appuyez brièvement. Si vous appuyez
sur la touche pendant 10 secondes à la mise en marche, l’appareil
s’éteint à nouveau automatiquement.
(2) Interruption
de la stimulation par simple pression = mode pause.
(3) Arrêt de l’appareil par pression longue (env. 3 secondes).
et
(1) Sélection du (A) programme de traitement, de la (B) fréquence et du (C)
temps de traitement.
(2) Appuyez sur la touche DOWN H pour réduire l’intensité d’impulsion des
deux canaux pendant la stimulation.
MENU
(1) Navigation
entre les sous-menus TENS, EMS et MASSAGE.
(2) Retour à la (A) fenêtre de sélection du programme et au (B) menu
principal.
ENTER
(1) Choix
du menu.
(2) Validation de la sélection effectuée au moyen des touches UP/ DOWN,
hors intensité des canaux.
CH1+, CH1-, CH2+, CH2-
Réglage de l’intensité d’impulsion.
5. Mise en service
1. Retirez l’agrafe de ceinture éventuellement fixée à l’appareil.
2. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles au dos
de l’appareil et faites-le glisser sur le côté.
3. Installez les 3 piles alcalines AAA 1,5 V. Assurez-vous que
les piles sont correctement installées, à l’aide des signes de
polarité.
4.
R
efermez soigneusement le couvercle du compartiment des
piles. (Fig. 1)
5. Reliez le cordon d’alimentation aux électrodes. (Fig. 2)
i
Remarque : Pour faciliter le branchement, les électrodes
sont équipées d’un système de clip.
6.
Branchez
la fiche des cordons d’alimentation dans la douille
au dos de l’appareil. (Fig. 3).
7. Ne pas tirer sur les cordons, ne pas les enrouler ni les plier en
cassant les angles. (Fig. 4).
6. Aperçu des programmes
6.1 Bases
Le EMS/TENS numérique dispose au total de plus de 50 programmes :
20 programmes TENS
20 programmes EMS
10 programmes MASSAGE
Avec tous les programmes, vous pouvez régler la durée d’utilisation et vous
avez la possibilité de régler l’intensité des impulsions séparément pour
chacun des deux canaux.
Pour les programmes TENS et EMS 11 à 20, vous pouvez en outre modifier
la fréquence d’impulsion des différents cycles afin d’adapter l’action stimu-
lante à la structure de l’endroit de l’application.
Les cycles sont des séquences différentes composant les programmes. Ils
sont exécutés automatiquement l’un après l’autre et augmentent l’efficacité
de la stimulation sur différents types de fibres musculaires tout en agissant
contre une fatigue rapide des muscles.
Les réglages standard des paramètres de stimulation et les consignes de
mise en place des électrodes sont indiqués dans les tableaux des program-
mes TENS, EMS et MASSAGE ci-après.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
35
6.2 Programmes TENS
Progr.
Zones d’application
judicieuses,
indications
Emplacement
possible des
électrodes
Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4
Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8
Lar-
geur
Fré-
quence
(Hz)
On
Time
(Sec.)
Off
Time
(Sec.)
Lar-
geur
Fré-
quence
(Hz)
On
Time
(Sec.)
Off
Time
(Sec.)
Lar-
geur
Fré-
quence
(Hz)
On
Time
(Sec.)
Off
Time
(Sec.)
Lar-
geur
Fré-
quence
(Hz)
On
Time
(Sec.)
Off
Time
(Sec.)
1 + 11
Douleurs dans la nuque,
céphalée de tension
01, 02, 13 250 4 30 0 250 4 30 0 250 5 30 0 250 5 30 0
250 6 20 0 250 6 20 0 250 8 30 0 250 8 30 0
2 + 12 Douleurs dorsales 03, 04, 05,
06, 15, 23
250 6 30 0 250 6 30 0 250 8 20 0 250 8 20 0
250 10 20 0 250 10 20 0
3 + 13 Douleurs dans les
épaules
07, 14 250 2 10 0 250 4 8 0 250 6 6 0
4 + 14 Douleurs liées à
l’arthrite rhumatismale
Voir remar-
que
250 60 20 0 250 70 20 0 250 80 30 0 250 80 30 0
5 + 15 Douleurs lombaires 22 250 80 20 0 250 80 20 0 250 75 4 0 250 10 20 0
250 70 4 0 250 65 4 0
6 + 16 Douleurs menstruelles 08 250 40 30 0 250 45 30 0 250 55 30 0 250 60 30 0
7 + 17 Programme douleur I Voir remar-
que
250 4 30 0 250 4 20 0 250 6 30 0 250 6 20 0
250 8 30 0 250 8 20 0 250 10 30 0 250 10 20 0
8 + 18
Douleurs au genou,
Douleurs de la cheville,
blessures de la capsule
09, 10 250 40 5 0 250 6 10 0 250 50 5 0
9 + 19
(synchro-
nisé)
Programme douleur II Voir remar-
que
250 75 0,25 0,25 250 2 0,5 0
10 + 20
(synchro-
nisé)
Programme douleur III Voir remar-
que
250 100 0,25 0,25
On-Time (Sec.) = Durée d’activation du cycle en secondes (contraction) – Off-Time (Sec.) = Durée de désactivation du cycle en secondes (relâchement)
Remarque : Les électrodes doivent encercler la zone douloureuse. En présence de groupes musculaires douloureux, les électrodes sont groupées autour du muscle concerné. En cas de
douleurs articulaires, l’articulation doit être entourée d’électrodes, à l’avant et à l’arrière, à droite comme à gauche, à condition que la distance entre les électrodes le permette.
La distance minimale entre les électrodes ne doit pas être inférieure à 5 cm ni être supérieure à 15 cm. Tenez compte des figures 9 et 10 applicables au genou et à la cheville.
Les programmes synchronisés sont adaptés à tous les endroits à traiter avec un modèle de signaux variable (pour une accoutumance aussi réduite que possible).
36
6.3 Programmes EMS
Progr.
Zones d’application
judicieuses,
indications
Emplacement
possible des
électrodes
Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4
Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8
Lar-
geur
Fré-
quence
(Hz)
On
Time
(Sec.)
Off
Time
(Sec.)
Lar-
geur
Fré-
quence
(Hz)
On
Time
(Sec.)
Off
Time
(Sec.)
Lar-
geur
Fré-
quence
(Hz)
On
Time
(Sec.)
Off
Time
(Sec.)
Lar-
geur
Fré-
quence
(Hz)
On
Time
(Sec.)
Off
Time
(Sec.)
1 + 11 Musculature de l’épaule 07, 14 250 30 5 1 250 10 15 1 250 50 5 1
2 + 12 Trapèzes moyen et inférieur,
muscle grand dorsal,
musculature de
la nuque
01, 02, 03,
04, 05, 12,
15
250 4 30 1 250 4 20 1 250 5 30 1 250 5 20 1
250 6 30 1 250 6 20 1
3 + 13 Musculature dorsale proche
de la colonne vertébrale
prog. I
03, 06, 22,
23
250 2 10 1 250 4 10 1 250 6 10 1
4 + 14
Muscles de la face antérieure
et postérieure du bras (entre
autres biceps), muscles de
la face antérieure et postéri-
eure de l’avant-bras
16, 17, 18,
19
250 4 30 1 250 4 30 1 250 4 30 1 250 5 30 1
250 5 30 1
5 + 15 Muscles abdominaux droits
et obliques
11, 20, 21 250 6 15 1 250 8 15 1 250 10 15 1
6 + 16 Musculature dorsale proche
de la colonne vertébrale
prog. II
03, 06, 22,
23
250 2 20 1 250 2 20 1 250 1 30 1 250 1 30 1
7 + 17 Musculature dorsale proche
de la colonne vertébrale
prog. III
03, 06, 22,
23
250 4 30 1 250 4 20 1 250 6 30 1 250 6 20 1
250 8 30 1 250 8 20 1
8 + 18 Muscles fessiers 24 250 20 5 1 250 6 5 1 250 30 5 1
9 + 19 Muscles avant et arrière de
la cuisse
25, 26 250 20 5 1 250 6 8 1 250 25 5 1
10 + 20
Muscles avant et arrière de
la jambe
27, 28 250 25 5 1 250 6 8 1 250 35 5 1
On-Time (Sec.) = Durée d’activation du cycle en secondes (contraction) – Off-Time (Sec.) = Durée de désactivation du cycle en secondes (relâchement)
37
6.4 Programmes MASSAGE
6.5 Consignes de mise en place des électrodes
Pour obtenir l’effet escompté de la stimulation, il est important de placer les
électrodes de manière judicieuse.
Nous vous recommandons de définir les positions optimales des électrodes
dans la zone d’application souhaitée avec votre médecin.
Les emplacements des électrodes proposés à l’intérieur de la jaquette sont
indiqués à titre de référence (figures 1 à 28).
Les remarques suivantes s’appliquent lors du choix de l’emplacement des
électrodes :
Distance entre les électrodes
Plus la distance choisie entre les électrodes est grande, plus le volume de
tissu stimulé sera grand. Cela s’applique à la surface et à la profondeur du
volume de
tissu. De même, plus la distance entre les électrodes est grande,
plus la force de stimulation des tissus diminue. Cela signifie que si vous
optez pour une distance importante entre les électrodes, le volume sera plus
grand mais la stimulation sera moins importante. Pour augmenter la stimula-
tion, vous devrez alors augmenter l’intensité des impulsions.
La directive suivante s’applique pour le choix de la distance entre les élec-
trodes :
Distance la plus judicieuse : env. 5 à 15 cm
Au-dessous de 5 cm, les structures superficielles primaires sont fortement
stimulées.
Au-dessus de 15 cm, les structures profondes et s’étendant sur des
surfaces importantes sont très faiblement stimulées.
Rapport des électrodes avec le cours des fibres musculaires
Le choix du sens de circulation du courant doit être adapté au cours des
fibres des muscles en fonction de la couche musculaire souhaitée. Si les
muscles superficiels doivent être atteints, les électrodes doivent être placées
parallèlement au cours des fibres (P. 2, fig. 16; 1A-1B/2A-2B). En revanche,
si les tissus en profondeur sont visés, les électrodes doivent être placées
perpendiculairement au
cours de fibres (P. 2, fig. 16; 1A-2A/1B-2B). Dans
le dernier cas, les électrodes peuvent par exemple être disposées en croix
(= transversalement), par exemple P. 2, fig. 16; 1A-2B/2A-1B.
Faites correspondre les couleurs de câbles aux canaux. Le câble blanc
s’accorde avec le canal CH1 et le câble gris correspond au canal CH2.
i
Lors du traitement de la douleur (TENS) au moyen du EMS/TENS
numérique et de ses 2 canaux à réglage séparé et de leurs 2 électrodes auto-
adhésives, il est conseillé de disposer les électrodes d’un canal de sorte que
le point douloureux se situe entre les électrodes. Sinon, placez une électrode
directement sur le point douloureux et les autres électrodes à au moins 2 ou
3 cm de ce point.
Les électrodes du deuxième canal peuvent être utilisées pour le traitement
simultané d’autres points douloureux mais aussi avec les électrodes du
premier canal pour cerner la zone douloureuse (situées de l’autre côté). Une
disposition en croix est alors à nouveau judicieuse.
i
Conseil relatif à la fonction massage : pour un traitement optimal, utilisez
toujours les 4 électrodes.
Progr. n° Forme de massage
1 Massage par percussion et effleurage
2 Massage par pétrissage et effleurage
3 Massage par percussion
4 Massage du tranchant de la main/par pression
5 Massage du tranchant de la main/par pression
6 Massage par vibration
7 Massage par percussion (changement entre les électrodes)
8 Jet de massage (changement entre les électrodes)
9 Jet de massage par pression (changement entre les électrodes)
10 Programme combiné (changement entre les électrodes)
Placez les électrodes de sorte qu’elles encerclent les segments musculaires
concernés. Pour une efficacité optimale, la distance entre les électrodes ne
doit pas être supérieure à env. 15 cm.
Les électrodes ne doivent pas être utilisées sur la paroi thoracique antérieure.
Cela signifie qu’il ne faut pas utiliser l’appareil pour masser le grand pectoral
gauche/droit.
38
i
Pour prolonger la durée de vie des électrodes, utilisez-les sur une peau
propre, si possible sans poils et non grasse. Si nécessaire, nettoyez la peau
à l’eau et épilez-la avant l’application.
i
Si une électrode s’enlève pendant l’utilisation, l’intensité des impulsions
des deux canaux passera au minimum. Appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET pour passer en mode pause, remettez l’électrode en place, appuyez
de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour reprendre l’utilisation et
réglez l’intensité d’impulsion souhaitée.
7. Utilisation
7.1 Remarques relatives à l’utilisation
S’il n’est pas utilisé pendant 3 minutes, l’appareil s’arrête automatique-
ment (système de désactivation automatique). Lors de sa remise en mar-
che, le menu principal s’affiche sur l’écran à cristaux liquides et le dernier
sous-menu utilisé clignote.
Si vous appuyez sur une touche autorisée, un bref signal sonore retentit.
Si vous appuyez sur une touche non autorisée, l’appareil émet deux
signaux sonores brefs.
7.2 Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et
MASSAGE (démarrage rapide)
Dans les tableaux de programmes, choisissez un programme adapté à
vos objectifs.
Placez les électrodes dans la zone visée et raccordez-les à
l’appareil. Pour cela, aidez-vous des emplacements suggé-
rés correspondants.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRET.
Pour naviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/
MASSAGE), appuyez sur la touche MENU et validez votre
choix avec ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS).
A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez le programme
souhaité et validez avec ENTER (Fig. 2, par exemple écran
programme TENS N°01).
A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez ensuite le temps
de traitement total et validez avec ENTER (Fig. 3, par exem-
ple durée du traitement 30 minutes). L’appareil se trouve en
veille (Fig. 4).
Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/
ARRET. L’affichage de l’état de fonctionnement commence
à changer (Fig. 5).
Choisissez l’intensité d’impulsion la plus agréable pour vous
au moyen de la touche CH 1+/CH 2+.
L’affichage de l’intensité d’impulsion varie en conséquence.
7.3 Procédure pour les programmes TENS/EMS 11 à 20
(programmes individuels)
Les programmes 11 à 20 sont des programmes préréglés personnalisables.
Vous pouvez ici régler la fréquence d’impulsion.
Dans les tableaux de programmes, choisissez un programme adapté à
vos objectifs.
Placez les électrodes dans la zone visée et raccordez-les à l’appareil. Pour
cela, aidez-vous des emplacements suggérés correspondants.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET.
Pour naviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/
MASSAGE), appuyez sur la touche MENU et validez votre
choix avec ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS).
A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez le programme
souhaité et validez avec ENTER (Fig. 2, par exemple écran
TENS N°11).
A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la fréquence
souhaitée (Hz) pour le cycle 1 et validez avec ENTER (Fig.
3). Recommencez l’opération pour tous les autres cycles.
Pour terminer le réglage des fréquences, réglez la fréquence
(Hz) du dernier cycle nécessaire sur « --0 » et appuyez sur
ENTER. Toutes les fréquences réglées pour les cycles ulté-
rieurs seront automatiquement réglées sur « 0 » et ne seront
pas prises en compte.
i
Bon à savoir : Maintenez la touche ENTER enfoncée pendant 2 se-
condes afin de sauter le réglage des fréquences et de passer directement
au réglage du temps de traitement. Si vous avez besoin des 8 cycles,
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
39
appuyez également pendant 2 secondes sur la touche
ENTER pour quitter la sélection du réglage des fréquences.
A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez ensuite le temps
de traitement souhaité et validez avec ENTER (Fig. 4, par
exemple durée du traitement 30 minutes).
L’appareil se trouve en veille (Fig. 5).
Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/
ARRET. L’affichage de l’état de fonctionnement commence
à clignoter (Fig. 6).
Choisissez l’intensité des impulsions la plus agréable pour
vous au moyen de la touche CH 1+/CH 2+.
L’affichage de l’intensité des impulsions varie en consé-
quence.
i
Remarque : Tous vos réglages personnalisés sont enregistrés et seront
appelés automatiquement lors de la sélection suivante.
7.4 Modification des réglages
Modification de l’intensité (pendant l’utilisation)
CH1+/- et CH2+/- : Modification de l’intensité par canal
Touche DOWN : réduction de l’intensité des deux canaux
Interruption de la stimulation
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Pour reprendre l’utilisation, appuyez une nouvelle fois sur cette touche.
Désactivation de
tout un canal
Appuyez sur la touche CH- jusqu’à ce que le canal atteigne l’intensité mini-
male puis maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le canal ne s’affiche
plus à l’écran.
Pour réactiver le canal, maintenez la touche CH+ correspondante enfoncée.
Modification de l’utilisation (tous les paramètres ou quelques paramètres)
MARCHE/ARRET : Interruption de la stimulation
MENU : retour à la fenêtre de sélection du programme ou au menu principal
Réglage des paramètres souhaités. Validez avec ENTER. MARCHE/ARRET
pour poursuivre l’utilisation.
7.5 Doctor’s Function
La Doctor’s Function est un réglage spécial permettant d’appeler votre
programme personnel de manière encore plus simple et ciblée.
Votre programme personnalisé est appelé en état de veille dès la mise en
marche de l’appareil et il suffit d’appuyer sur la touche MARCHE/ARRET
pour l’activer.
Ce programme individuel peut par exemple être réglé sur les conseils de
votre médecin.
Avec la Doctor’s Function, seule l’intensité des impulsions peut être mo-
difiée pendant le traitement par stimulation. Tous les autres paramètres et
programmes du EMS/TENS numérique sont le cas échéant bloqués et ne
peuvent pas être modifiés ni appelés.
Réglage de la Doctor’s Function :
Choisissez votre programme et les réglages correspondants comme décrit
au paragraphe 7.2 ou 7.3.
Avant d’activer le programme au moyen de la touche MARCHE/ARRET,
appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH 2+ et
maintenez-les enfoncées pendant env. 5 secondes. L’enregistrement dans
la Doctor’s Function est confirmé par un long signal sonore.
Suppression de la Doctor’s Function :
Pour débloquer l’appareil et pouvoir à nouveau accéder à d’autres pro-
grammes, appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH
2+ et maintenez-les enfoncées pendant env. 5 secondes (impossible pen-
dant la stimulation). La suppression de la Doctor’s Function est confirmée
par un long signal sonore.
8. Nettoyage et conservation
Electrodes auto-adhésives :
Pour que les électrodes conservent leur adhérence le plus longtemps pos-
sible, nettoyez-les soigneusement avec un chiffon non pelucheux humide.
Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support.
Nettoyage de l’appareil :
Avant tout nettoyage, retirez les piles de l’appareil.
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux légère-
ment humide. S‘il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté
d‘une lessive de savon légère.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
40
Veillez à ce que l‘eau ne pénètre pas dans l‘appareil. Si cela se produisait,
ne réutilisez pas l‘appareil avant qu’il soit entièrement sec.
Pour le nettoyage, ne vous servez pas d‘agent de nettoyage chimique ni
de produit abrasif.
Conservation :
Si vous ne comptez pas l’utiliser avant longtemps, retirez les piles de
l’appareil. Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil.
Ne pliez pas trop les cordons de raccordement ni les électrodes.
Débranchez les cordons de raccordement des électrodes.
Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support.
Rangez l’appareil dans un lieu bien ventilé, à l’abri de la chaleur.
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
9. Elimination
Les piles et les batteries usagées et complètement déchargées doivent être
mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage ou déposées chez un revendeur d‘appareils électriques.
La législation vous oblige d‘éliminer les piles.
Remarque: Ces marquages figurent sur les piles contenant des
substances toxiques : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile
contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux
appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – WEEE (Déchets
des équipements électriques et électroniques). Pour toute question,
veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le
traitement des déchets.
10. Problèmes/remèdes
L’appareil ne se met pas en marche quand j’appuie sur la touche
MARCHE/ARRET. Que faire ?
(1) Vérifiez que les piles ont été mises en place correctement et font contact.
(2) Si nécessaire, remplacez les piles.
(3) Contactez le service après-vente.
Les électrodes ne collent pas bien. Que faire ?
(1) Nettoyez la surface adhésive des électrodes avec un chiffon non pelu-
cheux humide. Ensuite, laissez-les sécher à l’air libre et remettez les élec-
trodes en place. Si les électrodes n’adhèrent toujours pas, remplacez-les.
(2) Avant
chaque utilisation, nettoyez la peau. N’utilisez pas d’onguents ni
d’huiles de soin avant le traitement. Le fait de se raser peut augmenter
l’adhérence des électrodes.
L’appareil émet des signaux sonores anormaux pendant le traitement.
Que faire ?
(1) Observez l’écran. Un canal clignote-t-il ? Appuyez sur la touche
MARCHE/ARRET pour interrompre le programme. Vérifiez que les cor-
dons d’alimentation sont bien raccordés aux électrodes. Vérifiez que les
électrodes sont bien en contact avec la zone de traitement.
(2) Assurez-vous
que la fiche du cordon d’alimentation est bien raccordée à
l’appareil.
(3) Si les signaux sonores retentissent toujours alors que le canal clignote,
remplacez le câble de raccordement.
(4) Le symbole des piles clignote à l’écran. Remplacez toutes les piles.
Aucune stimulation sensible n’est produite. Que faire ?
(1) Si un signal d’avertissement retentit, exécutez les opérations décrites
ci-dessus.
(2) Appuyez
sur la touche MARCHE/ARRET pour redémarrer le programme.
(3) Vérifiez l’emplacement des électrodes et vérifiez que les électrodes auto-
adhésives ne se chevauchent pas.
(4) Augmentez progressivement l’intensité des impulsions.
(5) Les piles sont quasiment déchargées. Remplacez-les.
Vous avez une sensation désagréable au niveau des électrodes.
Que faire ?
(1) Les électrodes sont mal placées. Vérifiez leur position et remettez-les en
place si nécessaire.
(2) Les
électrodes sont usées. Elles ne garantissent plus une répartition uni-
forme du courant sur toute la surface et peuvent provoquer des irritations
cutanées. Remplacez-les.
Pb Cd Hg
41
La peau est rouge dans la zone du traitement. Que faire ?
Interrompez immédiatement le traitement et attendez que la peau ait retrou
son état normal. Si la rougeur sous l’électrode disparaît rapidement, il n’y a
aucun danger et cette rougeur est due à la circulation sanguine plus impor-
tante au niveau local.
Si l’irritation persiste et provoque des démangeaisons ou une inflammation,
consultez votre médecin avant toute nouvelle utilisation. Il se peut qu’il
s’agisse d’une allergie à la surface adhésive.
L’agrafe de ceinture ne tient pas en place. Que faire ?
Si l’agrafe est fixée à la ceinture avant d’être appliquée sur l’appareil, elle ne
peut pas tenir. Prenez l’appareil dans la main. Appliquez l’agrafe de ceinture
au dos de l’appareil. L’enclenchement audible et sensible de l’agrafe indique
que celle-ci est positionnée correctement. Fixez à présent de nouveau l’ap-
pareil avec l’agrafe à la ceinture.
11. Données techniques
Nom et modèle : SEM 40
Forme des courbes de départ : impulsions angulaires biphasiques
Durée d’impulsion : 40-250 µs
Fréquence d’impulsion : 1-120 Hz
Tension de sortie : max. 90 Vpp (à 500 ohms)
Courant de sortie : max. 180 mApp (à 500 ohms)
Alimentation électrique : 3x piles AAA
Temps de traitement : réglage possible entre 5 et 90 minutes
Intensité : réglage possible entre 0 et 15
Conditions d’utilisation : 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) à une humi-
dité relative comprise entre 30 et 85%
Conditions de stockage : -10 °C à 50 °C (14 °C à 122 °F) à une
humidité relative comprise entre 10 et 95%
Dimensions : 130 x 68 x 29 mm (avec agrafe de ceinture)
Poids : 105 g (sans les piles), 140 g (avec l’agrafe de
ceinture et les piles)
Explication des signes : Pièce d’application type BF
Attention ! Lire le mode d’emploi.
Remarque : S’il est utilisé d’une manière non conforme aux indications,
l’appareil ne
pourra pas fonctionner parfaitement !
Sous réserve de modifications à des fins d’amélioration et d’évolution du
produit.
Cet appareil est conforme aux normes européennes EN60601-1, EN60601-1–2
et EN60601-2-10 et est soumis aux mesures de précaution particulières en
matière de compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs
de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet
appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente
à l‘adresse ci-dessous.
L’appareil correspond aux exigences de la directive européenne sur les
produits médicaux 93/42/EC et à la loi sur les produits médicaux. Conformé-
ment à
« l’ordonnance sur les produits médicaux 93/42/EC», des contrôles
techniques réguliers doivent être effectués si l’appareil est utilisé à des fins
professionnelles ou commerciales. Y compris en cas d’utilisation privée,
nous vous recommandons de demander au fabricant de procéder à un
contrôle technique tous les 2 ans.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sanitas SEM 40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bains de pieds
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à