Pride Outlander XL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Outlander www.pridemobility.com
Outlander Series
Including Models/Incluant des modèles
Outlander, Outlander DE, Outlander XL
26
www.pridemobility.com Outlander
Copyright © 2010
Pride Mobility Products Corp.
INFMANU3882/Rev B/October 2010/French
Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour identifier les mises en garde et moments
d’attention particulière. Il est important de les comprendre et de les suivre à la lettre.
MISE EN GARDE! Indique une condition/situation potentiellement dangereuse. Vous
devez respecter les consignes sous peine de vous blesser, de causer des dommages et/
ou un mauvais fonctionnement. Ce pictogramme apposé sur le produit est de couleur
noire sur un triangle jaune avec bordure noire.
OBLIGATOIRE! Ces actions doivent être exécutées selon les consignes sous peine de
vous blesser, ou d’endommager l’appareil. Ce pictogramme apposé sur le produit est de
couleur blanche avec un point bleu et bordure blanche.
INTERDIT! Ces actions sont interdites. Vous ne devez sous aucune considération,
entreprendre ces actions. Ces actions peuvent entraîner des blessures et/ou dommages
à votre équipement. Ce pictogramme apposé sur le produit est de couleur noire avec un
rond rouge et barre rouge.
Détaillant Silver Star:
Adresse:
Téléphone:
Date d’achat: Numéro de série:
NOTE: Ce manuel a été préparé à partir des spécifications et informations les plus récentes disponibles
au moment de la publication. Nous nous réservons le droit d’apporter les changements nécessaires de
temps à autre. Ces changements au produit peuvent causer des variations entre les illustrations et
explications contenues dans ce manuel et le produit que vous avez acheté. La dernière version de ce
manuel est sur notre site Internet.
MISE EN GARDE! Votre détaillant Silver Star ou un technicien qualifié doit faite le
montage initial de ce système de levage et suivre les toutels les procédures énumérées
dans ce manuel.
S.V.P. compléter la fiche d’information pour rérérence:
CONSIGNES DE SECURITE
28
www.pridemobility.com Outlander
Silver Star, une division de Pride Mobility Products (Pride) vous souhaite la bienvenue. Félicitations pour
l'acquisition de votre nouvelle système de levage. Cette appareil de levage de conception moderne possède
des caractéristiques découlant des plus récents avancements technologique. Nous sommes convaincus que
sa fiabilité, ses fonctionnalités et les services qu'il vous rendra feront de vous un propriétaire satisfait.
Chez Pride, la sécurité passe avant tout. Nous vous prions de prendre le temps de lire les instructions
contenues dans ce manuel avant d'utiliser votre équipement pour la première fois. Pride a préparé ce
manuel d'utilisation dans votre intérêt. Il est essentiel que vous compreniez bien les consignes de sécurité
concernant votre nouveau système de levage.
Pride ne pourra être tenu responsable pour les dommages à la propriété ou les blessures découlant d'une
mauvaise utilisation du système de levage. De plus, Pride ne pourra être tenu responsable pour les
dommages à la propriété ou les blessures dans l'éventualité ou une personne ne respecte pas les instructions
et recommandations présentées dans ce manuel, dans tout autre documentation émise par Pride contenant
des consignes sur l'utilisation du système de levage et de sa rampe.
ACHAT PRIVE ET PAR INTERNET
Si vous avez acheté votre système de levage via Internet ou d'une personne privée, et que vous avez des
questions concernant l'utilisation sécuritaire et/ou l'entretien de votre système de levage, S.V.P. visitez le
site de Silver Star au www.pridemobility.com ou contactez votre détaillant Silver Star.
CONVENTION A L'ACHAT
En acceptant ce produit, vous vous engagez à ne pas modifier, altérer, enlever ou rendre inutilisable les
protecteurs et/ou gardes de sécurité, dispositifs de sécurité. Vous vous engagez à ne pas refuser ni négliger
de faire installer les trousses de mise à jour au besoin, fournies par Pride afin de maintenir ou améliorer
l'aspect sécuritaire de votre produit.
TRANSPORT ET RECEPTION
Vérifiez que vous avez bien reçu l’ensemble des composantes avant d’utiliser votre système de levage car
certaines composantes peuvent avoir été emballées séparément. Si des pièces sont manquantes, S.V.P.
contactez votre détaillant Silver Star immédiatement. Si vous constatez des dommages au contenant ou au
contenu subis lors du transport, contactez le transporteur responsable.
ECHANGE D’INFORMATIONS
Nous aimerions recevoir vos commentaires, questions et suggestions au sujet de ce manuel. Nous
aimerions aussi recevoir vos commentaires concernant la fiabilité et la sécurité de votre nouvel système
de levage et le service offert par votre détaillant Silver Star. Nous aimerions être avisés si vous déménagez,
car nous pourrons vous tenir informés si des mesures venaient à être prises pour augmenter la sécurité de
votre système de levage, ou encore sur les nouveaux produits, nouvelles options qui augmenteraient le
plaisir associé à l’utilisation de votre appareil de levage. Vous pouvez nous écrire à l’adresse suivante:
NOTE: Si vous perdez ou égarez votre carte de garantie ou votre manuel du propriétaire, téléphonez ou écrivez-
nous, c’est avec plaisir que nous vous ferons parvenir immédiatement des documents de remplacement.
I. INTRODUCTION
Pride Mobility Products Corporation
Attn.: Customer Care Department
182 Susquehanna Ave.
Exeter, PA 18643-2694
1-800-424-8205
Pride Mobility Products Company
380 Vansickle Road Unit 350
St. Catharines, Ontario L2R 6P7
1-888-570-1113
29
Outlander www.pridemobility.com
PICTOGRAMMES DE SECURITE
Les pictogrammes ci-dessous sont apposés sur le système de levage pour indiquer les actions obligatoires,
mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre.
Lisez et suivez les consignes et informations contenues dans ce
manuel.
Capacité de levage maximale.
Ne prenez pas place sur votre appareil motorisé
lorsque celui-ci est arrimé à l'appareil de levage
ou pendant son transport.
Ne pas utiliser comme une marche.
Danger d'écrasement- Prenez garde aux endroits ou vous pouvez
pincer ou écraser vos doigts lors du montage et de l'utilisation.
Gardez vos mains loin de ces endroits.
Danger d'écrasement - Il y a danger d'écrasement lorsque l'appareil
fonctionne, gardez vos pieds loin de celui-ci.
II. SECURITE
Cet appareil de levage est conçu pour les appareils de mobilité non
occupé. N'utilisez pas cet appareil pour soulever des personnes.
N'ouvrez-pas l'adaptateur rétractable du support
lorsqu'un appareil de mobilité est embarqué sur
l'appareil de levage.
30
www.pridemobility.com Outlander
Prenez garde aux risques d’explosion!
Ne laissez pas d’enfants jouer sans surveillance près des batteries pendant la
recharge.
Autant que possible, évitez d’exposer à la pluie, à la neige, à la glace, au le sel ou à
de l’eau stagnante. Gardez le fauteuil bien propre et au sec.
II. SECURITE
Il est dangereux d’enlever la fiche de mise à la terre du cordon d’alimentation.
Aubesoin, faites installer une prise murale à 3 fentes ou utilisez un adaptateur à 3
fiches approuvé.
N’utilisez pas de cordon de rallonge électrique pour brancher le cordon
d’alimentation du chargeur à batteries.
Tenez les outils et autres objets en métal loin des bornes des batteries. Un
contact avec un outil en métal peut provoquer un choc électrique.
Contient du plomb.
Portez des lunettes de protection.
Les batteries contiennent des produits corrosifs.
31
Outlander www.pridemobility.com
II. SECURITE
Mise au rebut et recyclage – Contactez votre détaillant Silver Star pour connaître
la méthode de mise au rebut et/ou de recyclage de votre produit Pride et son
emballage.
32
www.pridemobility.com Outlander
PUISSANCE DE LEVAGE
Ce système de levage est un appareil électromécanique conçu pour soulever différents types d’appareil de
mobilité afin de les transporter à bord d’un véhicule. Le système de levage a été conçu pour rencontrer les
exigences maximales suivantes : attelage de classe II 86.18 kg (190 lb), attelage de classe III 158.75 kg
(350 lb) et attelage de classe IV 172.36 kg (380 lb). Le système de levage ne doit jamais être soumis à des
charges supérieures sous aucune considération. Si vous tentez de soulever des charges plus grandes que
celles pour lesquelles le système de levage a été conçu, celui-ci peut céder entraînant des blessures à
l’utilisateur et des dommages à l’appareil de mobilité. Référez-vous au manuel de l’appareil de mobilité
pour connaître son poids avant de tenter de le soulever.
MISE EN GARDE! L’ajout d’accessoires, de batteries de grande capacité ou d’un siège
différent augmentera le poids total de votre appareil de mobilité. Vérifiez avec votre
détaillant autorisé Silver Star quel est le poids total de votre appareil de mobilité incluant
les ajouts afin de respecter la limite de poids maximale.
INSTALLATION
Le système de levage est conçu pour être fixé sur l’attache de remorque d’un véhicule. Avant d’installer
le système de levage, inspectez l’attache pour détecter des signes de corrosion ou d’usure et assurez-vous
que la suspension avant et arrière du véhicule peut le supporter adéquatement. Si vous devez modifier votre
véhicule, assurez-vous de bien connaître les exigences avant de percer ou de couper des composantes.
MISE EN GARDE! Avant de percer ou de couper une composante de votre véhicule, soyez
absolument certain qu’il n’y a pas d’obstructions et que vous ne percerez pas ou ne
couperez pas de pièces critiques tel que le réservoir à essence, le tuyau d’échappement
ou des fils électriques.
LEVAGE D’UN PRODUIT NON-PRIDE
Le système de levage est très versatile, Il peut soulever des produits autres que ceux fabriqué par Pride. Le
fabricant n’a pas de contrôle et ne peut pas anticiper l’utilisation qui peut être faite du système de levage.
Le levage d'un produit autre qu'un Pride à l'aide de cet appareil est entièrement à vos risques. Pride
ne pourra être tenu responsable des blessures et dommages découlant de son utilisation.
INSPECTION AVANT LEVAGE
Avant d’utiliser le système de levage, inspectez les alentours pour vous assurer qu’il n’y aura pas
d’obstructions pendant le levage. Retirez les obstructions avant le fonctionnement et tenez les enfants loin
de l’appareil lors du levage.
POSITIONNEMENT DE L’OPERATEUR
L'opérateur de l'appareil de levage doit se tenir à une distance sécuritaire afin que ses pieds ne se retrouvent
jamais sous la plateforme pendant le levage. De plus, celui-ci ne doit pas approcher ses mains de l'appareil
pendant le fonctionnement de l'appareil.
POSITIONNEMENT DU VEHICULE DE TRANSPORT
Le véhicule doit être placé sur une surface plane et à niveau avant de tenter de lever un appareil de mobilité.
Assurez-vous de bien serrer le frein à main du véhicule routier avant de procéder à l'embarquement/
débarquement de votre scooteur/fauteuil motorisé sur/de l'appareil de levage.
II. SECURITE
33
Outlander www.pridemobility.com
II. SECURITE
INFORMATION SUR LES ATTELAGES DE
REMORQUE
Il existe plusieurs types et formats d’attelages
pour remorques classés selon la capacité de
chacun. Les classes varient de I à IV. Une charge
plus lourde requiert une classe d’attelage plus
élevée possédant une grande capacité sur sa
flèche d'attelage. La charge statique maximale
calculée sur le dispositif d'attelage (force vers le
bas) est le poids que la flèche d’attelage peut
supporter. Voir la figure 1.
Le poids combiné de l’appareil de levage et de
l’appareil de mobilité représente le poids
minimum sur la flèche d’attelage pour votre
utilisation. Un poids excessif sur la flèche
d’attelage peut créer une condition de conduite
dangereuse et endommagera l’attelage et le
véhicule. Voir les figures 2 et 3.
MISE EN GARDE! L’ajout
d’accessoires, de batteries de
grande capacité ou d’un siège
différent augmentera le poids
total de votre appareil de
mobilité. Vérifiez avec votre
détaillant autorisé Silver Star
quel est le poids total de votre
appareil de mobilité incluant les
ajouts afin de respecter la limite
de poids maximale.
MISE EN GARDE! Ne dépassez
pas la limite maximale de levage,
peu importe la classe de
l’attelage utilisé sous peine
d’endommager l’appareil de
levage et le véhicule.
Figure 1. Point de pression sur flèche d’attelage
Figure 2. Condition de conduite dangereuse
Figure 3. Véhicule endommagé
Classes d’attelage
Classe I charge statique maximale 90.71 kg (200 lb)
Classe II charge statique maximale 158.75 kg (350 lb)
Classe III charge statique maximale 226.79 kg (500 lb)
Classe IV charge statique maximale 544.31 kg (1200 lb)
MISE EN GARDE! Avant d’installer l’attache de remorque sur l’attelage et le système de
levage, vérifiez la capacité maximale de poids sur l’attelage dans le manuel de votre
véhicule. N’excédez pas le poids maximal sur la flèche d’attelage de votre véhicule.
34
www.pridemobility.com Outlander
INSTALLATION DU SYSTEME DE LEVAGE
Le système de levage est conçu pour être facilement installé sur un véhicule équipé d’un attelage pour
remorque de classe II, classe III ou classe IV. Le point d’attache ne doit pas être à plus de 53.34 cm (21
po) de haut à partir du sol mesuré sous le tube de l’attelage.
MISE EN GARDE! Le système de levage doit éntre installé par un détaillant Silver Star ou
un technicien qualifié suelement.
Suivez les étapes suivantes pour installer le bras de blocage:
1. Placez le système de levage à plat sur le sol.
NOTE: Si votre système de levage est équipé d’un goujon fileté permanent, l’enlèvement du tube de
pivot n’est pas requis pour l’installation du bras de blocage. Voir la figure 4.
2. Faites fonctionner l’appareil afin de dégager le boulon du pivot. Voir la figure 4.
NOTE: Si le boulon de pivot ne s’enlève pas facilement, faites fonctionner l’appareil et ajuster l’angle
du tube de pivot. Répétez au besoin.
3. Retirez le boulon du pivot. Réservez-le pour le remontage.
4. Retirez le tube du pivot. Voir la figure 4.
5. Insérez la vis de montage du bras de blocage dans l’orifice encavé sur le support en U (de l’intérieur
vers l’extérieur).
6. Positionnez le bras de blocage sur la vis et insérez le boulon de pivot au travers du support en Uet
du bras de blocage. À ce moment, le boulon du pivot sert pour l’alignement.
7. Montez l’écrou sur la vis de montage et installez son capuchon. Retirez le boulon du pivot.
8. Positionnez le tube du pivot sur le support en U et réinsérez le boulon du pivot au travers du support
en U”, du tube de pivot et du bras de blocage.
9. Installez l’écrou sur le boulon du tube de pivot et son capuchon. Ne pas trop serrer l’écrou. Le tube du
pivot doit pouvoir bouger dans résistance.
III. INSTALLATION
TUBE DU
PIVOT
ECROU
CAPUCHON
BRAS DE BLOCAGE
SUPPORT EN U
GOUJON FILETE
VIS DE MONTAGE DU BRAS DE BLOCAGE
BOULON DU PIVOT
Figure 4. Installation du bras de blocage
35
Outlander www.pridemobility.com
III. INSTALLATION
Suivez les étapes suivantes pour installer le système de
levage:
1. Retirez les éléments de fixation préassemblés sur le
tube d’attache de remorque.
2. Installez le tube sur l’appareil de levage et fixez-le à
l’aide des éléments de fixation que vous avez
démontés auparavant. Voir la figure 5.
3. Glissez le tube dans le réceptacle de l’attache sur le
véhicule, alignez l’orifice de montage le plus près
possible du réceptacle. Voir la figure 6.
MISE EN GARDE! Les composantes du
système de levage sont lourdes.
Demandez de l’aide au besoin pour
soulever l’appareil de levage et le fixer sur
l’attelage. Utilisez une bonne technique de
levage et ne tentez pas de soulever une
charge trop lourde pour vous.
MISE EN GARDE! Attention à vos doigts!
Ne tenez pas le cadre de l’appareil par les
points de pivot lorsque vous le soulevez
pour le placer dans le réceptacle de
l’attelage.
4. Verrouillez le tube d’attache avec le boulon et l’écrou
fourni, insérez le boulon coté passager et montez
l’écrou du côté du chauffeur. Voir la figure 6.
MISE EN GARDE! Si le boulon est inséré
du mauvais côté ou que celui-ci est laissé
libre de tourner lors du serrage de son
écrou, les filets de vissage du tube
d’attache seront endommagés.
MISE EN GARDE! Ne fixez pas un tube de
classe
II dans un réceptacle de classe III.
NOTE: Assurez-vous de bien serrer le boulon sur le tube
d’attache avant d’installer l’écrou afin de minimiser les
risques de renversement du système de levage pendant le
transport.
Figure 5. Ensemble du tube d’attache
Figure 6. Installation de la structure de l’appareil de
levage sur le véhicule
TUBE D’ATTACHE
STRUCTURE DE L’APPAREIL
RECEPTACLE DE L'ATTACHE
NOTE: Vérifiez l’alignement parallèle du tube et de la plateforme du système avec le sol avant de faire
fonctionner l’appareil de levage. Un tube incliné peut entraver le bon fonctionnement de l’appareil de
levage et entraîner des dommages à celui-ci.
5. Faites passer le câble électrique du système de levage à l’intérieur du véhicule. Référez-vous à la
section “Installation du câblage”.
MISE EN GARDE! Faites passer le câble à l'intérieur du véhicule plutôt qu'en dessous afin
qu'il soit à l'abri des bordures coupantes, des températures extrêmes, des pièces en
mouvement et débris sur la route incluant les sels et autres produits hautement
corrosifs. Des courts-circuits seront provoqués si le câble vient en contact avec le tuyau
d'échappement ou une bordure pointue.
BOULON ET ECROU DE MONTAGE
36
www.pridemobility.com Outlander
III. INSTALLATION
MISE EN GARDE! Ne tentez jamais de brancher le câble à une source d'alimentation
secondaire. N'utilisez pas le câble d'alimentation d'une remorque pour alimenter le
système. Le câble doit toujours être branché directement sur la batterie du véhicule.
NOTE: Si votre appareil de levage est équipé d’une batterie interne, référez-vous à la section
“Installation de la batterie interne”.
6. Installez les cales de roues sur la plateforme. Référez-vous aux instructions “Installation des cales de
roues”.
Installation du câblage
Le câble mesure approximativement 7.62 mètres (25 pi) et peut accommoder la plupart des véhicules.
NOTE: Il est recommandé de simuler la route que le câble suivra à l'aide d'un bout de corde ordinaire
ayant un diamètre semblable afin d'identifier les endroits ou celui-ci pourrait s'endommager
(frottements, bordure coupante ou pointue). Corrigez les sources de problèmes potentiels avec une lime
à métal ou avec de la pâte à sceller le métal. Traitez le métal nu avec un produit antirouille.
Voici les étapes pour l'installation du câble du système de levage:
1. Passe le câble de l'appareil (à partir de l'appareil) à l'intérieur du véhicule pour rejoindre la batterie du
véhicule. Voir la figure 7. Typiquement, vous trouverez des orifices passe fil derrière les feux arrière
afin de faire passer le câble dans le coffre arrière et sous la banquette arrière.
2. Cachez le câble derrière ou sous les panneaux intérieurs (il devrait y avoir des orifices). Utilisez
desbagues isolantes lorsque vous faites passer le câble dans un orifice de panneau de métal comme le
parefeu du compartiment à moteur.
3. Dans le compartiment à moteur, fixez le câble au panneau pare-feu et sur la fausse aile à l'aide
d'attache. Prenez soin de ne pas endommager la gaine du câble. Il est important de bien fixer le câble
tout le long de sa route à l'intérieur du véhicule.
MISE EN GARDE! Ne pas couper ou raccourcir le câble. Si celui-ci est trop long,
enroulezle sur lui-même et fixez-le avec des attaches de plastique.
4. Branchez le fil rouge sur la borne (+) positive et le fil noir (mise à la masse) sur la borne négative (-)
de la batterie du véhicule.
Figure 7. Installation du câblage
BATTERIE DU VEHICULE
CABLE
STRUCTURE DE
L’APPAREIL
FIL DE MISE A LA TERRE
BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
MISE EN GARDE! Avant de
faire fonctionner l'appareil,
vérifiez le câble sur toute sa
longueur et sa mise à la
masse. Un câble mal
installé peut s'endommager
et une mauvaise mise à la
masse peut causer des
dommages au système
électrique.
37
Outlander www.pridemobility.com
III. INSTALLATION
Support de plaque d’immatriculation
Le support de plaque d’immatriculation doit être pivoter vers le haut lors de l’installation. Voir la figure 8.
1. Tirez et pivotez l'ensemble soude pour degager le chemin de cle. il se peut que vous ayez a desserrer
l'ecrou du pivot a l'aide d'une douille de 3/4 in. SUR cle a rochet. Voir la figure 8A.
2. Pivotez le support vers la position verticale. Lorsque celui-ci sera bien à la verticale, il se bloquera en
place automatiquement.Voir la figure 8.
3. Assurez-vous de bien engager le chemin de cle. Resserrez l’ecrou du pivot si vous l’avez desserre. Voir la figure 8.
4. Retirez la plaque de votre véhicule et fixez-la sur le support à l’aide de la trousse de fixation fourni.
5. Insérez le fil d’alimentation dans la prise pour remorque de votre véhicule.
Installation de la batterie interne
La batterie interne facultative est conçue pour faciliter l’installation sans avoir à faire passer un câble vers
la batterie du véhicule.
Voici les étapes pour installer la batterie interne:
1. Alignez les orifices de montage du support à batterie avec ceux du support d’accessoires situés sous le
tube de la clé de contact. Voir la figure 9.
2. Fixez le boîtier à batterie sur le support à l’aide de la trousse fournie avec le boîtier. Voir la figure 9.
3. Insérez la batterie interne dans le boîtier en prenant soin d’aligner le connecteur situé sous la batterie
avec celui situé à l’intérieur dans le fond du boîtier.
4. Branchez le cordon sous le boîtier avec le connecteur du câble du moteur. Voir la figure 9.
BOITIER A
BATTERIE
SUPPORT DE BOITIER A BATTERIE
SUPPORT D’ACCESSOIRE
Figure 9. Installation de la batterie interne
Figure 8. Support de plaque d’immatriculation
CABLE
DES FEUX
CORDON DE
LA BATTERIE
SUPPORT DE PLAQUE
D’IMMATRICULATION
CHEMIN DE CLE
ECROU
DU PIVOT
DESSERREZ RESSERREZ
Figure 8A. Pivotez l'ensemble
38
www.pridemobility.com Outlander
III. INSTALLATION
Installation des cales de roues
Des cales de roues ajustables sont fournies avec
l’appareil de levage. Celles-ci permettent de bien centrer
votre appareil de mobilité au centre de la plateforme en
préparation au levage.
Voici les instructions d’installations des cales de
roues:
1. Placez votre appareil de mobilité sur la plateforme
de levage, positionnez-le bien au centre de la
plateforme.
2. Positionnez les cales sur la plateforme.
Scooters: Placez une cale devant la roue (les roues)
avant et devant les roues arrière.
Fauteuils motorisés: Placez une cale devant les
roues de traction et une autre derrière les roulettes
arrière.
3. Notez quels orifices de réglage sur la plateforme
s’alignent avec les cales puis retirez les cales.
4. Retirez l’appareil de mobilité de la plateforme.
5 Soulevez la plateforme suffisamment pour installer
les boulons et écrous à partir du dessous de la
plateforme.
6. Positionnez la partie inférieure de la cale en dessous
de la plateforme, alignez-la avec la partie supérieure
de la cale placée sur le dessus de la plateforme. Voir
la figure 10.
7. Fixez le cale avec les ferrures fournies. Voir la
figure 10.
8. Répétez ces mêmes étapes pour l’autre cale.
PARTIE SUPERIEURE
DE LA CALE
PARTIE INFERIEURE
DE LA CALE
Figure 10. Installation des cales de roues
VIS
39
Outlander www.pridemobility.com
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE LEVAGE
MISE EN GARDE! Le système de levage est conçu pour le transport des appareils de
mobilité seulement. Il ne doit pas être occupé lors du levage.
MISE EN GARDE! N’excédez pas le poids maximal sur la flèche d’attelage tel que
spécifié dans le manuel de votre véhicule.
MISE EN GARDE! Soyez très prudent lorsque vous roulez avec un appareil de mobilité
monté sur la plateforme. Gardez à l’esprit que la plateforme ajoute à la longueur hors tout
et que vous aurez besoin de plus de dégagement lorsque vous reculez, vous tournez,
négociez des sorties serrées et lorsque vous stationnez votre véhicule. Ralentissez
lorsque vous devez franchir des nids de poule, des dos d’âne et des voies ferrées.
Voici les étapes pour le fonctionnement de l'appareil
de levage:
1. Insérez la clé dans le contact.
2. Tournez et tenez la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre pour abaisser la plateforme. Voir la figure 11.
Relâchez la clé dès que la plateforme touche le sol.
Embarquement et ancrage de votre appareil de
mobilité
1. Réglez le bouton de vitesse de votre appareil de
mobilité à la vitesse la plus lente et avancez lentement
sur la plateforme, essayez de centrer sur la plateforme
autant que possible votre appareil de mobilité.
NOTE: Vous pouvez, si vous le désirez, vous tenir debout
près de votre appareil de mobilité et le pousser sur la
plateforme alors que celui-ci est débrayé (au neutre).
Référez-vous au manuel de votre appareil de mobilité
pour les informations sur les leviers d’embrayage/
débrayage.
IV. FONCTIONNEMENT
Figure 11. Fonction de la clé
MISE EN GARDE! Si votre appareil de levage est équipé d’un bras de blocage
automatique, embarquez
votre scooter sur la plateforme du côté du chauffeur de
votre véhicule afin d’obtenir un contact adéquat entre le bras de blocage
automatique et le plancher du scooter. Si le scooter est embarqué à partir du côté
passager, le bras de blocage automatique sera gêné par le siège du scooter lorsque
vous élèverez la plateforme.
MISE EN GARDE! Si votre appareil de levage est équipé d’une borne d’alimentation
facultative, le fauteuil motorisé doit être embarqué et débarqué du côté du chauffeur
du véhicule. Si le fauteuil motorisé est embarqué du côté du passager, l’alignement
de l’adaptateur avec la borne d’alimentation ne pourra se faire correctement.
2. Coupez le contact du fauteuil motorisé, retirez la clé si applicable, et assurez-vous que le fauteuil est
bien embrayé. Référez-vous au manuel du propriétaire de votre appareil de mobilité pour de plus
amples informations sur son mode de fonctionnement.
SENS OPPOSE AUX
AIGUILLES DUNE
MONTRE POUR FAIRE
MONTER LA PLATEFORME
SENS DES AIGUILLES
DUNE MONTRE POUR
ABAISSER LA PLATEFORME
40
www.pridemobility.com Outlander
IV. FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE! Ne laissez jamais
votre appareil de mobilité au neutre
(débrayé) lorsque celui-ci est sur
l’appareil de levage système de levage
durant le transport, car celui-ci pourrait
rouler de lui-même.
3. Ancrez votre appareil de mobilité à la plateforme à
l’aide d’attaches à rochet rétractable (Voir la figure
12) pour fauteuil motorisé ou avec le bras de
blocage automatique pour scooters.
Comprimez les leviers de détente et réglage sur
l’attache à rochet rétractable et amener
simultanément les deux leviers vers l’avant à la
position 90-degrés pour faire “cliqué” en place.
Voir les figures 12 et 13. Ceci déverrouillera les
courroies d’ancrage.
Tirez sur la courroie pour la dégager et fixez-la sur
l’onglet d’ancrage. Voir la figure 14.
Lorsque chaque courroie est bien fixée en position
adéquate. Comprimez les leviers de détente et de
réglage sur l’attache à rochet rétractable et amenez
simultanément les deux leviers vers l’arrière à la
position d’origine . Voir les figures 12 et 15. Ceci
verrouillera la courroie d’ancrage.
Pour resserrez les courroies, actionner en
mouvement de rochet le levier de réglage jusqu’à ce
que la tension sois adéquate pour sécurisé votre
appareil de mobilité.
MISE EN GARDE! Ne tentez jamais
d’ancrer votre appareil de mobilité en
faisant passer la courroie d’ancrage par-
dessus le dossier ou sur les accoudoirs
de votre appareil de mobilité.
MISE EN GARDE! Si votre système de
levage est équipé d’un bras de blocage
automatique, n’essayez par de régler la
pression sur le bras. Cet aspect a été
réglé en fonction de vos besoins par
votre détaillant autorisé Silver Star et
ne requiert pas d’ajustement.
MISE EN GARDE! Si votre scooter est
équipé de pneu gonflable, assurez-vous
que les pneus soient gonflés selon la
pression recommandée sur le flan du
pneu. Ceci assure le bon niveau du
plancher du scooter pour le blocage
adéquat.
Figure 12. Courroie d’ancrage rétractable
CROCHET
LEVIER DE
DETENTE
LEVIER DE
REGLAGE
Figure 13. Déverrouillage des courroies d’ancrage
rétractable
Figure 14. Fixation des courroies d’ancrage
rétractable
41
Outlander www.pridemobility.com
IV. FONCTIONNEMENT
Figure 15. Verrouillage des courroies d’ancrage
rétractable
NOTE: Inspectez les courroies d’ancrage avant
chaque utilisation pour détecter de l’usure ou
des dommages. Assurez-vous que votre appareil
de mobilité est bien ancré avant chaque
transport. Pride ne pourra être tenu responsable
des dommages découlant d’un appareil de
mobilité mal ancré.
4. Soulevez la plate-forme de levage en tournant
et en appuyant sur la clé dans le sens des
aiguilles d’une montre. Voir figure 11.
NOTE: Alors que la plateforme de l’appareil de
levage monte, le bras de blocage automatique
s’enclenche pour ancrer le scooter sur la
plateforme. Vous aurez peut-être besoin d’ajuster
NOTE: Le moteur stoppera automatiquement à la fin de sa course et émettra des bruits de
cliquètements. Relâchez la clé après avoir entendu ces bruits.
NOTE: Surveillez bien la course de la plateforme pendant son fonctionnement. Assurez-vous qu’il n’y
aura aucun contact ou frottement avec le véhicule. Si vous remarquez un contact entre l’appareil de
levage et le véhicule, stoppez l’utilisation immédiatement et contactez votre détaillant autorisé Silver
Star pour obtenir de l’aide.
Voici les instructions pour le débarquement de votre appareil de mobilité de la plateforme de
l’appareil de levage:
1. Abaissez la plateforme jusqu’au sol.
2. Détachez les courroies d’ancrage ou laissez le bras de blocage retourner de lui-même à la position
verticale.
Desserrez et dégagez les courroies d’ancrage.
Actionnez en mouvement de rochet le levier de réglage seulement sur chaque courroie pour enrouler
la courroie sur elle-même.
3. Débarquez votre appareil de mobilité de la plateforme.
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de rabattre manuellement la plateforme lorsqu’elle est en
position rétractée sous peine d’endommager l’appareil et d’annuler la garantie.
4. Remonter la plateforme pour la ranger. Observez-la se replier sur elle-même en fin de course.
42
www.pridemobility.com Outlander
FONCTIONNEMENT AVEC BORNE D’ALIMENTATION (FAUTEUIL MOTORISE SEULEMENT)
La borne d’alimentation ne fonctionne qu’avec un fauteuil motorisé équipé d’un adaptateur.
Pour embarquer le fauteuil motorisé:
1. Abaissez la plateforme jusqu’au sol. Assurez-vous que le voyant rouge s’illumine. Voir la figure 16.
2. Embarquez le fauteuil motorisé sur la plateforme en vous assurant de bien aligner l’adaptateur du
fauteuil avec la fente en “V” de la borne d’alimentation. Voir la figure 16.
MISE EN GARDE! Régler le bouton de vitesse du fauteuil à son niveau le plus lent.
3. Faites avancer le fauteuil motorisé jusqu’à ce que l’adaptateur de borne soit entièrement inséré dans
la borne d’alimentation. La fente en “V” guidera l’adaptateur vers sa position sur la borne. Voir la
figure 16.
4. Vérifiez que l’adaptateur est bien en place et coupez le contact du fauteuil motorisé. Voir la figure 17.
5. Élevez la plateforme jusqu’à ce que le voyant lumineux rouge s’éteigne. Si le voyant ne s’éteint pas
lorsque la plateforme a quitté le sol, stoppez l’appareil de levage et inspectez visuellement
l’adaptateur de borne afin de vous assurer que celui-ci est bien inséré dans la borne d’alimentation sur
la plateforme. Au besoin, faites un ajustement.
6. Élevez complètement la plateforme.
Pour débarquer votre fauteuil motorisé:
NOTE: Il se peut que votre fauteuil motorisé se soit déplacé pendant le transport. Avant de commencer
le débarquement et le débranchement de la borne, poussez légèrement le fauteuil motorisé vers l’avant
pour vous assurer que l’adaptateur est bien enfoncé dans la borne d’alimentation.
Faites descendre la plateforme jusqu’au sol. Lorsque le voyant lumineux rouge s’allume, vous pouvez
faire reculer votre fauteuil motorisé pour le déconnecter de la borne d’alimentation.
NOTE: Si le voyant lumineux cesse de fonctionner, les batteries devront possiblement être remplacées.
Contactez votre détaillant autorisé Silver Star pour du service.
IV. FONCTIONNEMENT
BORNE
DALIMENTATION
ADAPTATEUR
VOYANT LUMINEUX
FENTE EN V
Figure 16. Borne d’alimentation
Figure 17. Fauteuil motorisé embarqué
43
Outlander www.pridemobility.com
IV. FONCTIONNEMENT
BORNE DE MANIVELLE
BOITIER DU
MOTEUR
Figure 18. Utilisation de la manivelle
FONCTIONNEMENT MANUEL DE
L’SYSTEME DE LEVAGE
Votre système de levage est équipé d’une borne de
manivelle pour le fonctionnement manuel en cas de
panne. À l’aide de la manivelle fournie, faites
tourner la borne (située sur le dessus du boîtier du
moteur) dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens opposé pour faire monter ou faire
descendre la plateforme. Voir la figure 18.
44
www.pridemobility.com Outlander
INTERDIT! N’utilisez jamais une rallonge de cordon électrique pour brancher le chargeur
à batteries. Branchez-le directement dans une prise électrique standard.
INTERDIT! Vous risquez de provoquer une situation dangereuse si vous enlevez la
branche de mise à la terre du connecteur électrique sur le cordon d’alimentation du
chargeur. Au besoin, installez un adaptateur à 3 branches sur la prise électrique à 2
fentes.
INTERDIT! Ne laissez pas des enfants sans surveillance jouer près de l’appareil de levage
ou de la batterie lorsque le chargeur est en marche.
INTERDIT! Protégez le chargeur à batterie contre la pluie et l’humidité sauf si votre
appareil a été approuvé pour l’utilisation à l’extérieur. Référez-vous au manuel du
chargeur pour de plus amples informations.
MISE EN GARDE! Des vapeurs explosives peuvent être émises pendant la recharge des
batteries. Ventilez adéquatement la pièce et n’approchez pas du chargeur avec des
étincelles ou une flamme ouverte pendant la recharge des batteries.
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de faire fonctionner l’appareil de levage simultanément
avec la recharge de la batterie.
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de brancher l’appareil de levage directement à la batterie
de votre véhicule si votre système de levage est équipé d’une batterie interne.
MISE EN GARDE! Vous devez recharger la batterie de votre appareil de levage avec le
chargeur qui a été fournie avec celui-ci. N’utilisez par un chargeur pour batteries
d’automobile.
MISE EN GARDE! Si votre batterie est exposée à des conditions climatiques extrêmes,
vous devez la laisser s’ajuster aux conditions ambiantes avant de la recharger.
MISE EN GARDE! Inspectez le chargeur, les fils et les connecteurs avant chaque
utilisation. Contactez votre détaillant Silver Star si vous découvrez des dommages.
MISE EN GARDE! Ne tentez pas d’ouvrir le boîtier du chargeur. Si le chargeur ne semble
pas fonctionner correctement, contactez votre détaillant Silver Star.
RECHARGE DES BATTERIES
Voici les étapes à suivre pour la recharge de la batterie
interne:
1. Retirez le boîtier de la batterie interne et placez-la près
d’une prise électrique standard.
2. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans le
réceptacle situé dans le bas du boîtier, puis branchez
l’autre connecteur du cordon dans la prise électrique.
Voir la figure 19.
NOTE: Il est recommandé de remplacer la batterie au 3–
5 ans. Remisez la batterie dans un endroit libre d’humid-
ité lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
OBLIGATOIRE! Lisez les instructions sur le
fonctionnement du chargeur dans ce
manuel et celles contenues dans le
manuel fourni avec le chargeur avant de
commencer la recharge des batteries.
V. RECHARGE DES BATTERIES
Figure 19. Recharge des batteries
45
Outlander www.pridemobility.com
SANGLE D'ARRIMAGE
DE BATTERIE
REMPLACEMENT D’UNE BATTERIES
OBLIGATOIRE! Les batteries, les bornes et les accessoires contiennent du plomb.
Portez des lumettes et des gants pour les manipuler et lavez vos mains après les
avoir manipulées.
OBLIGATOIRE! N’utilisez que des batteries scellées de type “AGM” ou des
batteries au gel afin de réduire les risques de fuites ou d’explosions.
MISE EN GARDE! Les batteries contiennent des produits corrosifs.
INTERDIT! Tenez les objets et outils mé falligues loin des bornes des batteries.
Un contact avec un outil en métal peut provoquer un choc électrique.
MISE EN GARDE! Faites le branchement des batteries correctement. Le fil rouge
(+) doit être branché à la borne positive (+) de la batterie. Le fil noir (-) doit être
branché à borne négative (-) de la batterie. Des couvercles de protection doivent
être installés sur toutes les bornes de batteries. REMPLACEZ les fils
endommagés immédiatement.
NOTE: Si vous constatez que votre batterie est endommagée, craquée, placez- la, immédiatement dans
un sac de plastique et contactez votre centre de recyclage ou votre détaillant autorisé Silver Star pour
connaître les instructions sur la mise au rebut ou le recyclage.
Suivez les étapes suivantes pour remplacer la
batterie interne (Voir la figure 20):
1. Détachez la courroie située sous le boîtier à
batterie.
2. Retirez les ferrures du support de boîtier et
détachez le support du boîtier.
3. Retirez les ferrures du connecteur de batterie.
4. Faites glisser la batterie hors du boîtier pour
exposer le câble à batterie.
5. Débranchez le câble des bornes de la batterie.
6. Branchez le câble sur la nouvelle batterie.
7. Glissez la nouvelle batterie dans le boîtier.
8. Réinstallez les ferrures sur le connecteur de
batterie et serrez bien.
9. Réinstallez le support de boîtier et resserrez
bien les ferrures sur le boîtier.
10. Resserrez la courroie de fixation de la batterie.
BOITIER A BATTERIE
SUPPORT DE L'ARRIMAGE DE BATTERIE
CONNECTEUR DE BATTERIE
V. RECHARGE DES BATTERIES
Figure 20. Remplacement d’une batteries
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Pride Outlander XL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues