Compex MI-SPORT 500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’utilisation
et d’application
s
32
I. Avertissements
1. Contre-indications ______________________________________ 9
1.1 Contre-indications majeures _________________________________ 9
1.2 Précautions d'utilisation du Compex
__________________________ 9
2. Mesures de sécurité______________________________________ 9
2.1 Ce qu’il ne faut pas faire avec le Compex et le système m—4 ____ 9
2.2 Où ne jamais appliquer les électrodes…_______________________ 10
2.3 Précautions d'utilisation du système m—4__________________ 10
2.4 Précautions d'utilisation des électrodes _______________________ 11
II. Présentation
1. Réception du matériel et accessoires _______________________ 13
2. Description de l’appareil _________________________________ 13
3. Garantie______________________________________________ 14
4. Entretien et maintenance ________________________________ 14
5. Conditions de stockage__________________________________ 14
6. Conditions d’utilisation__________________________________ 14
7. Élimination ___________________________________________ 15
8. Normes ______________________________________________ 15
9. Brevets ______________________________________________ 15
10. Symboles normalisés____________________________________ 15
11. Caractéristiques techniques ______________________________ 16
11.1 Généralités _____________________________________________ 16
11.2 Neurostimulation ________________________________________ 16
III. Principes d’utilisation
1. Indications ___________________________________________ 17
2. Règles pratiques d’utilisation générales_____________________ 17
2.1 Introduction_____________________________________________ 17
2.2 Placement des électrodes __________________________________ 17
2.3 Position de stimulation ____________________________________ 18
2.4 Réglage des énergies de stimulation__________________________ 18
2.5 Répartition des séances de stimulation _______________________ 19
2.6 Alternance séances de stimulation / entraînements volontaires ____ 19
2.7 Progressivité dans les niveaux_______________________________ 20
2.8 Utilisation de l’échauffement en stimulation ___________________ 20
SOMMAIRE
BENELUX
Compex
19, av. du Pré de Challes
F – 74940 Annecy-le-Vieux
Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70
Belgique/Belgïe
Hotline: 0800 99 104
(numéro gratuit/gratis nummer)
Nederland
Hotline: 0800 022 2593
(Gratis nummer)
Luxembourg/Luxemburg
Hotline: +33 450 10 24 63
ESPAÑA
MediCompex Ibérica, S.L.
Rambla Catalunya 2,
1º Derecha
E – 08007 Barcelona
Hotline: 0900 801 280
(número gratuito)
Fax: +34 93 342 42 33
SUISSE/SCHWEIZ/SVIZZERA
Compex Médical SA
Z.I. “Larges Pièces A”
Chemin du Dévent
CH – 1024 Écublens
Hotline/FR: 0848 11 13 12
(tarif interurbain)
Hotline/DE: 0848 11 13 13
(Fernbereich)
Fax: +41 (0)21 695 23 61
DEUTSCHLAND & ÖSTERREICH
Compex Medical GmbH
Rheingaustr. 94
D – 65203 Wiesbaden
Fax: +49 (0)611 690 7474
Deutschland
Hotline: 01805 266 739 ( 0.12)
Österreich
Hotline: 0810 102 515 19
(Ortstarif)
FRANCE
Compex
19, av. du Pré de Challes
F – 74940 Annecy-le-Vieux
Hotline: 0811 02 02 74
(prix appel local à partir
d’un poste fixe)
Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70
ITALIA
Compex Italia Srl
Via Simonetta, 25
I – 28921 Verbania Intra (VB)
Tel.: +39 0323 511 911
Fax: +39 0323 511 959
EXPORT DEPARTMENT
Compex
19, av. du Pré de Challes
F – 74940 Annecy-le-Vieux
Tel.: +33 (0) 4 50 10 24 80
Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70
Compex Médical SA
Switzerland
www.compex.info
Avant toute utilisation, Compex préconise la lecture
attentive de ce manuel.
Il est plus particulièrement recommandé de prendre
connaissance du chapitre I (“Avertissements”) et du
chapitre V (Programmes et applications spécifiques”).
Pour obtenir de l’aide…
… ou des réponses à vos interrogations, les filiales Compex
suivantes sont à votre disposition:
PRÉAMBULE
54
V. Programmes et applications spécifiques
1. Catégorie Sport
1.1 Introduction 47
1.2 Tableau des programmes Sport 48-51
1.3 Applications spécifiques des programmes Sport 52-80
Préparation pour un cycliste s’entraînant trois fois par semaine
et souhaitant progresser en endurance 52
Préparation pour un cycliste s’entraînant trois fois par semaine
et souhaitant améliorer sa puissance 53
Préparation pour un coureur à pied s’entraînant trois fois
par semaine et souhaitant progresser en endurance
(semi-marathon, marathon) 54
Préparation pour un sportif souhaitant améliorer la force
de ses grands pectoraux 55
Préparation pour un nageur s’entraînant trois fois par semaine
et souhaitant améliorer sa puissance de nage 56
Préparation d’avant saison pour un sport collectif
(football, rugby, hand-ball, volley-ball, etc.) 57
Maintien des résultats acquis grâce à la préparation pour un
sport collectif pendant la période des compétitions
(football, rugby, hand-ball, volley-ball, etc.) 58
Préparation d’avant saison de la capacité lactique pour un sport
de résistance, avec trois entraînements actifs par semaine
(course de 800 m, cyclisme sur piste, etc.) 59
Préparation pour un sportif souhaitant améliorer les qualités
musculaires de sa sangle abdominale 61
Préparation pour un sportif souhaitant améliorer l'efficacité du
gainage musculaire de son abdomen 62
Préparation d’avant saison pour l'explosivité des quadriceps
chez un sportif s’entraînant trois fois par semaine
(saut en longueur ou en hauteur, sprint, etc.) 63
Utilisation du programme Potentiation pour optimiser les effets
de l'explosivité (sprints, sauts, squash, football, basket-ball, etc.)
immédiatement avant l'entraînement spécifique ou la compétition 64
Prise de masse musculaire pour un body-builder 65
xPrise de masse musculaire pour un body-builder s'entraînant
trois fois par semaine 66
xPrise de masse musculaire pour un body-builder s'entraînant
au minimum six fois par semaine 68
Préparation pour un adepte du body-building souhaitant
développer le volume et la définition des muscles
de la ceinture abdominale 70
Sommaire
3. Qu’est-ce que la technologie m? __________________________ 21
4. Règles pratiques d’utilisation avec le système m—4 ________ 22
4.1 Fonction m—3 _________________________________________ 22
4.2 Mode m—1 ___________________________________________ 22
4.3 Fonction m—5__________________________________________ 23
5. Règles pratiques d'utilisation en mode m—1 ______________ 24
IV. Mode d’emploi et marche à suivre
1. Avant-propos__________________________________________ 29
2. Branchements _________________________________________ 30
2.1 Branchement des électrodes et des câbles _____________________ 30
2.2 Branchement du chargeur __________________________________ 31
3. Réglages préliminaires et contrôle du système m—4 _______ 32
4. Mise en marche ________________________________________ 33
5. Sélection d’une catégorie de programmes ___________________ 34
6. Sélection d’un programme _______________________________ 35
7. Personnalisation d’un programme__________________________ 36
7.1 Groupe musculaire et mode de travail_________________________ 37
7.2 Séquence d’échauffement __________________________________ 38
7.3 Niveau de travail _________________________________________ 38
7.4 Autres indications / opérations______________________________ 38
8. Pendant la séance de stimulation _________________________ 39
8.1 Test préliminaire m—3 ___________________________________ 39
8.2 Réglage des énergies de stimulation__________________________ 40
8.3 Avancement du programme _________________________________ 41
8.4 Ajustement des énergies de stimulation_______________________ 43
8.5 Fin du programme ________________________________________ 43
9. Consommation électrique et recharge ______________________ 44
9.1 Consommation électrique __________________________________ 44
9.2 Recharge________________________________________________ 44
10. Problèmes et solutions __________________________________ 45
10.1 Défaut d'électrode _______________________________________ 45
10.2 Problèmes de charge _____________________________________ 45
10.3 Dysfonctionnement du système de charge ____________________ 46
Sommaire
76
Sommaire
3. Catégorie Esthétique
3.1 Introduction 89
3.2 Tableau des programmes Esthétique 90
3.3 Applications spécifiques des programmes Esthétique 91-99
Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: VENTRE 91
Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: FESSES 92
Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: CUISSES 93
Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: BRAS 94
Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: FESSES ET CUISSES
(exemple de traitements simultanés de deux régions) 95
Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: VENTRE ET BRAS
(exemple de traitements simultanés de deux régions) 97
Pour améliorer la tonicité et l'aspect de la taille et
de la région fessière 99
4. Catégorie Vasculaire
4.1 Introduction 101
4.2 Tableau des programmes Vasculaire 102
4.3 Applications spécifiques des programmes Vasculaire 103-109
Préparation à une activité saisonnière d’endurance
(ex.: randonnées pédestres, cyclotourisme) 103
Complément des programmes de la catégorie Esthétique 104
Affûtage pré-compétitif pour les sports de résistance
(ex.: course de 800 m, 1500 m, VTT, étape de montagne dans
le cyclisme, poursuite à vélo sur piste, 200 m natation, slalom) 105
Prévention des contractures des muscles de la nuque
chez le cycliste 106
Lutte contre le gonflement occasionnel des pieds et des chevilles 107
Prévention des crampes des mollets 108
Lutte contre la sensation de jambes lourdes 109
5. Catégorie Massage
5.1 Introduction 111
5.2 Tableau des programmes Massage 112
5.3 Applications spécifiques des programmes Massage 113-115
Lutte contre les tensions musculaires inconfortables de la nuque 113
Lutte contre une sensation de pesanteur localisée ou un état
de fatigue occasionnel 114
Mise en condition musculaire et circulatoire avant une activité
physique 115
Sommaire
Préparation pour un sportif souhaitant combiner travail actif
dynamique concentrique des quadriceps et électrostimulation
musculaire 71
Préparation pour un sportif souhaitant combiner travail actif
dynamique excentrique des triceps et électrostimulation
musculaire 73
Préparation pour un lanceur (javelot, poids) ou un tennisman
(service, smash) voulant gagner en explosivité par des
entraînements de type pliométrique 75
Reprise d’activité après interruption de l’entraînement:
préparation musculaire polyvalente 76
Préparation pour un sportif qui souhaite adopter un mode
d’entraînement musculaire polyvalent 77
Préparation pour un footballeur souhaitant optimiser les effets
de ses séances de stretching actif des ischio-jambiers 79
Utilisation du programme Décrassage pour éliminer plus
rapidement la fatigue musculaire (course de cross-country, football,
basket-ball, tennis, etc.) et retrouver plus vite de bonnes
sensations musculaires 80
2. Catégorie Fitness
2.1 Introduction 81
2.2 Tableau des programmes Fitness 82
2.3 Applications spécifiques des programmes Fitness 83-88
Reconditionnement musculaire des abdominaux pour une
personne sédentaire 83
Améliorer son bien-être et son apparence: FESSES ET VENTRE
Intégrer l’électrostimulation aux deux séances hebdomadaires
d’activité physique 84
Améliorer le confort physique et le plaisir lors d’une activité
de longue durée
(ex.: jogging, vélo, natation de loisirs) 85
Préparer ses cuisses avant une semaine de ski pour une
personne sédentaire 86
Développer et sculpter la sangle abdominale 87
Développer et sculpter les épaules pour une personne active 88
98
6. Catégorie Antidouleur
6.1 Introduction 117
6.2 Tableau des pathologies 118
6.3 Tableau des programmes Antidouleur 119-121
6.4 Applications spécifiques des programmes Antidouleur 122-131
Névralgies du membre supérieur (névralgies brachiales) 122
Douleurs musculaires chroniques (polymyalgie) 123
Contracture (ex: contracture localisée au jumeau externe du mollet) 124
Douleurs musculaires chroniques de la nuque (cervicalgie) 125
Douleurs musculaires de la région dorsale (dorsalgie) 126
Douleurs musculaires de la région lombaire (lombalgie) 127
Douleurs musculaires de la région lombaire, associées à des
douleurs de la fesse et de l’arrière de la cuisse (lombo-sciatalgie) 128
Douleurs musculaires aiguës et récentes d’un muscle
du bas du dos (lumbago) 129
Douleur articulaire chronique (ex.: arthrose du genou = gonarthrose) 130
Douleur chronique du coude (épicondylite = tennis elbow) 131
7. Catégorie Réhabilitation
7.1 Introduction 133
7.2 Tableau des programmes Réhabilitation 134
7.3 Applications spécifiques des programmes Réhabilitation 135-140
Amyotrophie du quadriceps consécutive à un traumatisme 135
Amyotrophie des fessiers consécutive à une arthrose de hanche
(coxarthrose) 136
Développement du grand dorsal pour traiter et prévenir les
douleurs de l’épaule d’origine tendineuse
(syndromes de la coiffe des rotateurs) 137
Développement de la sangle abdominale pour prévenir les
douleurs du bas du dos (lombalgies) 138
Développement des muscles lombaires pour prévenir les
douleurs du bas du dos (lombalgies) 139
Renforcement des muscles péroniers latéraux après une entorse
de cheville 140
VI. Placements des électrodes et positions du corps 143
Sommaire
I. AVERTISSEMENTS
1. Contre-indications
1.1 Contre-indications majeures
x Stimulateur cardiaque (pacemaker)
x Épilepsie
x Grossesse (pas de positionnement dans la région abdominale)
x Troubles circulatoires artériels importants des membres inférieurs
x Hernie de l'abdomen ou de la région inguinale
1.2 Précautions d'utilisation du Compex
x Après un traumatisme ou une intervention chirurgicale récente (moins de 6 mois)
x Atrophie musculaire
x Douleurs persistantes
x Besoin d'une rééducation musculaire
Dans tous ces cas, il est recommandé de:
x ne jamais utiliser le Compex de façon prolongée sans avis médical;
x consulter votre médecin si vous avez le moindre doute;
x lire attentivement ce manuel, et plus particulièrement le chapitre V qui vous informe des
effets et des indications de chaque programme de stimulation.
2. Mesures de sécurité
2.1 Ce qu’il ne faut pas faire avec le Compex et le système m—4
x Ne pas utiliser le Compex ou le système m—4 dans l’eau ou en milieu humide (sauna,
hydrothérapie, etc.).
x Ne jamais effectuer une première séance de stimulation sur une personne debout. Les cinq
premières minutes de la stimulation doivent toujours être réalisées sur une personne en
position assise ou couchée. Dans de rares cas, des personnes particulièrement émotives
peuvent développer une réaction vagale. Celle-ci est d'origine psychologique et est liée à la
crainte de la stimulation ainsi qu'à la surprise de voir un de ses muscles se contracter sans le
contrôle de la volonté. Cette réaction vagale se traduit par une sensation de faiblesse avec
tendance syncopale (lipothymie), un ralentissement de la fréquence cardiaque et une
diminution de la pression artérielle. Dans une telle circonstance, il suffit d'arrêter la
stimulation et se coucher à plat avec les jambes surélevées, le temps (5 à 10 minutes) que
disparaisse la sensation de faiblesse.
x Ne jamais permettre le mouvement qui résulte de la contraction musculaire pendant une
séance de stimulation. À l’exception des programmes des catégories Vasculaire, Massage et
Antidouleur, ainsi que des programmes Concentrique, Excentrique, Stretching et
Récupération active, il faut toujours stimuler en isométrique; c’est-à-dire que les extrémités
du membre dont on stimule un muscle doivent être solidement fixées afin de bloquer le
mouvement qui résulte de la contraction.
x Ne pas utiliser le Compex ou le système m—4 à moins de 1,5 mètre d’un appareil à ondes
courtes, d’un appareil à micro-ondes ou d’un équipement chirurgical à haute fréquence (H.F.),
au risque de provoquer des irritations ou des brûlures cutanées sous les électrodes. En cas de
doute sur l’utilisation du Compex à proximité d’un autre appareil médical, demander conseil au
fabricant de ce dernier ou à votre médecin.
1110
I. Avertissements I. Avertissements
x Ne pas déconnecter les câbles d’électrodes du stimulateur en cours de séance tant que
l’appareil est encore sous tension. Arrêter préalablement le stimulateur.
x Ne jamais brancher les câbles de stimulation sur une source électrique externe. Il existe un
risque de choc électrique.
x Ne jamais utiliser le Compex ou le chargeur si un élément est endommagé (boîtier, câbles,
etc.) ou si le compartiment à batteries est ouvert. Il existe un risque de décharge électrique.
x Débrancher immédiatement le chargeur si le Compex émet un son continu, en cas
d’échauffement anormal, d’odeur suspecte ou de fumée provenant du chargeur ou du Compex.
Ne pas recharger la batterie dans un environnement confiné (mallette, etc.). Il existe un
risque d’incendie ou de décharge électrique.
x Tenir le Compex ainsi que ses accessoires hors de la portée des enfants.
x Veiller à ce qu’aucun corps étranger (terre, eau, métal, etc.) ne pénètre dans le Compex, le
compartiment à batteries et le chargeur.
x Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de
condensation à l’intérieur de l’appareil. Utiliser l’appareil seulement lorsqu’il aura atteint la
température ambiante.
x Ne pas utiliser le Compex en conduisant ou en travaillant sur une machine.
x Ne jamais utiliser un bloc d’accumulateurs différent de celui fourni par Compex.
x Ne jamais recharger l'appareil lorsque les câbles et les électrodes sont branchés sur
l’utilisateur.
x Ne jamais recharger les batteries avec un autre chargeur que celui fourni avec le Compex.
x Ne pas utiliser l’appareil, en montagne, à une altitude supérieure à 3000 mètres.
2.2 Où ne jamais appliquer les électrodes…
x Au niveau de la tête.
x De façon controlatérale: ne pas utiliser les deux pôles d’un même canal de part et d’autre de la
ligne médiane du corps (par ex.: bras droit / électrode branchée sur le pôle positif-rouge et
bras gauche / électrode branchée sur le pôle négatif-noir).
x Au niveau ou à proximité de lésions cutanées quelles qu’elles soient (plaies, inflammations,
brûlures, irritations, eczéma, etc.).
x Les normes internationales en vigueur imposent une mise en garde relative à
l’application des électrodes au niveau du thorax: risque de fibrillation cardiaque accru.
2.3 Précautions d’utilisation du système m—4
x Pour avoir accès aux fonctions de la technologie m du Compex, il est indispensable d’avoir
branché le câble d’électrodes équipé du système m—4 avant
d’enclencher l’appareil.
x Éviter de connecter le câble d’électrodes équipé du système m—4 lorsque le Compex est
sous tension.
x Ne pas déconnecter le câble d'électrodes équipé du système m—4 en cours d'utilisation.
x Pour qu’il puisse fonctionner correctement, le système m—4 ne doit pas être bloqué ou
subir des pressions.
2.4 Précautions d’utilisation des électrodes
x Utiliser exclusivement les électrodes fournies par Compex. D’autres électrodes pourraient
présenter des caractéristiques électriques qui ne sont pas adaptées au stimulateur Compex.
x Mettre l’appareil hors tension avant de retirer ou déplacer des électrodes en cours de séance.
x Ne pas plonger les électrodes dans l’eau.
x Ne pas appliquer sur les électrodes un solvant de quelque nature qu’il soit.
x Avant l'application des électrodes, il est conseillé de laver et de dégraisser la peau, puis de la
sécher.
x Bien appliquer toute la surface des électrodes sur la peau.
x Pour des raisons d'hygiène très importantes, chaque utilisateur doit disposer de son propre jeu
d'électrodes. Ne pas utiliser les mêmes électrodes sur plusieurs personnes différentes.
x Ne pas utiliser un jeu d'électrodes plus de quinze séances car la qualité du contact entre
l’électrode et la peau – facteur important du confort et de l’efficacité de la stimulation – se
dégrade progressivement.
x Chez certaines personnes à la peau très sensible, on peut observer une rougeur sous les
électrodes après une séance de stimulation. En ral, cette rougeur est totalement bénigne
et disparaît après 10 à 20 minutes. On évitera toutefois de recommencer une séance de
stimulation au même endroit tant que la rougeur n'a pas disparu.
13
A.
D.
E.
F.
B.
C.
G.
H.
I.
K.
M.
J.
L.
N.
O.
II. PRÉSENTATION
1. Réception du matériel et accessoires
Votre stimulateur vous a été livré dans une
mallette de transport très pratique comprenant:
A. Le stimulateur
B. Un chargeur
C. Un jeu de câbles d’électrodes avec
indicateurs de couleurs (bleu, vert, jaune,
rouge)
D. Un câble d’électrodes équipé du
système m—4
E. 4 sachets d’électrodes dont
2 sachets de 4 petites électrodes (5x5 cm) et
2 sachets de 2 grandes électrodes (5x10 cm)
F. Un manuel d’utilisation et d’applications
G. Un CD-ROM contenant le planificateur
d’entraînement
2. Description de l’appareil
H. Écran LCD
I. Touche “Marche/Arrêt” ( )
J. Touches “+”/“–” des 4 canaux de
stimulation
K. Prises pour les 4 câbles d’électrodes
L. Câbles d’électrodes classiques
canal 1 = bleu canal 2 = vert
canal 3 = jaune canal 4 = rouge
M. Câble d’électrodes équipé du
système m—4
N. Prise pour le chargeur
O. Compartiment du bloc d’accumulateurs
1514
7.
É
limination
Afin de respecter les normes de protection de l’environnement et conformément aux exigences en
vigueur dans votre pays, veillez à éliminer l’appareil, sa batterie et ses accessoires avec les
déchets spéciaux.
8. Normes
Le Compex est directement dérivé de la technique médicale.
Pour garantir votre sécurité, la conception, la fabrication et la distribution du Compex sont
conformes aux exigences de la Directive européenne 93/42/CEE.
L'appareil est conforme à la norme sur les règles générales de sécurité des appareils
électromédicaux IEC 60601-1. Il suit également la norme sur la compatibilité électromagnétique
IEC 60601-1-2 et la norme des règles particulières de sécurité pour stimulateurs de nerfs et de
muscles IEC 60601-2-10.
9. Brevets
m—4 Brevet US 6,324,432. Brevets en cours de dépôt aux États-Unis, au Japon et
en Europe.
Électrode à snap Brevet en cours de dépôt.
10. Symboles normalisés
ATTENTION: dans certaines conditions, la valeur efficace des impulsions de stimulation
peut dépasser 10 mA ou 10 V. Veuillez respecter scrupuleusement les informations
données dans ce manuel.
Le Compex est un appareil de classe II à source électrique interne avec parties
appliquées de type BF.
La touche “Marche/Arrêt“ est une touche multifonctions:
Fonctions N° de symbole (selon CEI 878)
Marche/Arrêt (deux positions stables) 01-03
Attente ou état préparatoire pour une partie d'appareil 01-06
Arrêt (mise hors service) 01-10
II. Présentation
3. Garantie
Les stimulateurs Compex sont contractuellement couverts par une garantie de 2 (deux) ans. La
garantie Compex entre en vigueur à la date d’achat de l’appareil. Seule la présentation de la
preuve d’achat permet de la revendiquer.
Cette garantie s’applique au stimulateur et au câble d’électrodes équipé du système m—4
(pièces et main d’œuvre) mais ne couvre pas les câbles, les électrodes et les batteries. Elle couvre
tous les défauts résultant d’un problème de qualité du matériel ou d’une fabrication défectueuse.
Elle ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé suite à un choc, un accident, une fausse
manœuvre, une protection insuffisante contre l’humidité, une immersion ou une réparation non
effectuée par nos services après-vente. Les droits légaux ne sont pas affectés par la présente garantie.
4. Entretien et maintenance
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux et un produit de nettoyage à base d'alcool
mais ne contenant aucun solvant. En effet, celui-ci pourrait détériorer les plastiques, notamment
la vitre recouvrant l'écran de votre Compex.
Aucune réparation ne doit être entreprise par l’utilisateur sur l’appareil ou l’un de ses accessoires.
Ne jamais démonter le Compex ou le chargeur, qui contient des parties sous haute tension, car il
existe un risque de décharge électrique. Compex Médical SA décline toute responsabilité quant
aux dommages et conséquences résultant d’une tentative d’ouvrir, de modifier ou de réparer
l’appareil ou l’un de ses composants de la part d’une personne ou d’un service non officiellement
agréés par Compex Médical SA.
Les stimulateurs Compex n’ont pas besoin d’étalonnage et de vérification des performances. Les
caractéristiques sont systématiquement vérifiées et validées pour chaque appareil fabriqué.
Celles-ci sont stables et ne varient pas, pour une utilisation normale et dans un environnement
standard.
Si, pour une cause quelconque, votre appareil semble présenter un dysfonctionnement, contactez
le service consommateurs mentionné et agréé par Compex Médical SA.
Le professionnel ou le prestataire de soins a le devoir de se conformer à la législation du pays
pour ce qui concerne l’entretien du dispositif. Il doit, à intervalles réguliers, vérifier les
performances et la sécurité du dispositif utilisé.
5. Conditions de stockage
Le Compex contient un bloc d'accumulateurs rechargeables. C’est la raison pour laquelle les
conditions de stockage ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes:
Température de stockage -20°C à 45°C
Humidité relative maximale 75%
Pression atmosphérique 700 hPa à 1060 hPa
6. Conditions d’utilisation
Température d’utilisation 0°C à 40°C
Humidité relative maximale 30% à 75%
Pression atmosphérique 700 hPa à 1060 hPa
Ne pas utiliser dans une zone présentant un risque d’explosion
II. Présentation
16 17
1. Indications
Le Compex a été conçu pour …
1) stimuler les nerfs moteurs des muscles de personnes saines, afin d’améliorer leurs
performances musculaires, d'obtenir un effet décontracturant ou d'améliorer les échanges
circulatoires;
2) stimuler – sous le contrôle d’une autorité médicale compétente – les nerfs moteurs de
muscles altérés par un processus de sous- ou de non-utilisation, afin de leur permettre de
retrouver des capacités musculaires fonctionnelles;
3) stimuler certaines fibres nerveuses sensitives, afin d’obtenir des bénéfices antalgiques
reconnus (ce type de stimulation ne doit toutefois pas être prolongé sans avis médical).
Les impulsions électriques générées par le Compex permettent de déclencher des potentiels
d’action sur différents types de fibres nerveuses:
1) les nerfs moteurs avec, pour effet, d’imposer une réponse mécanique musculaire dont le
régime et les bénéfices dépendent des paramètres de stimulation;
2) certains types de fibres nerveuses sensitives, pour obtenir les effets “Gate Control”
(excitation des fibres Aß) ou “Endorphinique” (excitation des fibres AG) largement reconnus
aujourd’hui.
2. Règles pratiques d’utilisation générales
2.1 Introduction
Les principes d’utilisation exposés dans cette rubrique ont valeur de règles générales. Pour
l’ensemble des programmes, il est recommandé de lire attentivement les informations et
conseils d’utilisation présentés dans le chapitre V (“Programmes et applications spécifiques”).
La consultation de la section “Planificateur d’entraînement” du CD-ROM, qui accompagne le
Compex, est plus particulièrement conseillée aux utilisateurs dont l’objectif est d‘améliorer leur
niveau de performance sportive (planification d’entraînements avec les programmes de la
catégorie Sport).
Remarque: les spécificités relatives aux diverses fonctions de la technologie m sont décrites plus loin dans ce
chapitre (rubriques 3, 4 et 5); nous vous recommandons vivement d’en prendre connaissance avant toute
p
remière utilisation.
2.2 Placement des électrodes
Le choix de la taille des électrodes (grande ou petite) et le positionnement correct des électrodes
sur le groupe musculaire que l’on souhaite stimuler sont des facteurs déterminants et essentiels à
l’efficacité de la technique.
Il est donc recommandé d’y apporter toujours un soin particulier et de se conformer aux
placements préconisés (voir rabats en fin de manuel et applications spécifiques du chapitre V).
Remarque: il est important de bien fixer les électrodes aux connecteurs des câbles; pour ce faire, pressez
f
ortement le connecteur sur l'électrode jusqu'à ce qu'un double “clic” se fasse entendre.
Dans l’optique d’une stimulation avec le système m—4, tous les placements conseillés
proposent un positionnement optimal de ce système. Il est donc recommandé de suivre
rigoureusement ces indications.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la technologie m, il suffit de remplacer le câble d’électrodes
équipé du système m—4 par un autre câble d’électrodes standard.
III. PRINCIPES D’UTILISATION
11. Caractéristiques techniques
11.1 Généralités
Alimentation Accumulateur nickel-métal hydride (NIMH) rechargeable
(7,2 V | 1200 mA/h)
Les seuls chargeurs utilisés pour la recharge des batteries
accumulateurs portent les références suivantes:
Europe: Type CP01011120
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.25A max.
Output 12V / 800mA / 11W
USA: Type CP01011120U
Input 90-264 VAC /47-63Hz / 0.25A max.
Output 12V / 800mA / 11W
UK: Type CP01011120B
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.25A max.
Output 12V / 800mA / 11W
Boîtier Plastique
Dimensions Longueur: 142 mm; largeur: 99 mm; hauteur: 36 mm
Poids 350 g
11.2 Neurostimulation
Toutes les spécifications électriques sont données pour une charge comprise entre 0 et 1000 ohms par canal.
Sorties Quatre canaux indépendants réglables individuellement, isolés
l'un de l'autre et de la terre galvaniquement
Forme des impulsions Rectangulaire; courant constant compensé, de manière à
exclure toute composante galvanique continue pour éviter une
polarisation résiduelle de la peau
Courant maximum d’une impulsion 120 milliampères
Pas manuel maximum
d’incrémentation de courant 1 milliampère
Durée d’une impulsion 30 à 400 microsecondes
Quantité d'électricité maximale
par impulsion 96 microcoulombs
Temps de montée maximale
d'une impulsion 2 microsecondes à 50% du maximum
Fréquence des impulsions 1 à 150 Hertz
II. Présentation
1918
Il n'est évidemment pas question d'atteindre l'énergie de stimulation maximale dès la première
contraction de la première séance du premier cycle. Celui qui n'a jamais fait de stimulation
Compex au préalable effectuera quelques séances du programme Initiation musculaire, avec une
énergie suffisante pour produire de puissantes contractions musculaires, pour s’accoutumer à la
technique de l’électrostimulation. Il pourra ensuite entamer son premier cycle de stimulation avec
son programme et son niveau spécifiques. Après l'échauffement, qui doit produire des secousses
musculaires bien nettes, il faut monter progressivement l'énergie de stimulation, de contraction
en contraction, pendant les trois ou quatre premières minutes de la séquence de travail. Il faut
aussi progresser dans les énergies utilisées de séance en séance, surtout durant les trois
premières séances d'un cycle. Une personne normalement disposée atteindra des énergies de
stimulation déjà très significatives au cours de la quatrième séance.
2.5 Répartition des séances de stimulation
La question de la répartition des séances de stimulation au cours de la semaine se pose dès qu’au
moins deux entraînements hebdomadaires sont effectués.
Dans les cas où jusqu’à six séances par semaine sont planifiées, il est recommandé de séparer le
plus possible les séances. Par exemple, la personne qui effectue trois séances par semaine les
réalisera à raison d’une séance tous les deux jours (deux fois un jour de repos et une fois deux
j
ours de repos chaque semaine). Celui qui effectue six séances exécutera six journées
consécutives de stimulation et un jour de repos.
À partir de sept séances par semaine et au-delà, il est conseillé de grouper plusieurs séances le
même jour, pour se ménager un ou deux jours de repos complet sans stimulation. Celui qui
effectue sept séances par semaine fera cinq jours de stimulation, à raison d’une séance par jour,
et un jour à deux séances (séparées au moins par une demi-heure de repos); il restera ainsi un
j
our de repos. Celui qui effectue dix séances par semaine fera, de préférence, cinq jours à deux
séances par jour (séparées au moins par une demi-heure de repos); il restera ainsi deux jours de
repos.
2.6 Alternance séances de stimulation / entraînements volontaires
Les séances de stimulation peuvent être réalisées en dehors ou au cours de l’entraînement
volontaire.
Lorsqu’on effectue entraînement volontaire et stimulation au cours d’une même séance, il est
généralement recommandé de faire précéder la stimulation par l’entraînement volontaire. De
cette manière, l’exercice volontaire n’est pas exécuté sur des fibres musculaires déjà fatiguées.
Ceci est particulièrement important pour les entraînements de force et de force explosive.
Toutefois, dans les entraînements de résistance, il peut être très intéressant de procéder de façon
inverse. Avant l’entraînement volontaire, on effectue, grâce à la stimulation en résistance, une
“pré-fatigue spécifique” des fibres musculaires sans fatigue générale ni cardio-vasculaire. De
cette façon, l’effort volontaire sur les fibres “préparées” permettra de pousser plus vite et plus
loin le métabolisme glycolytique.
III. Principes d’utilisation
2.3 Position de stimulation
La position de la personne stimulée dépend du groupe musculaire que l'on désire traiter. Les
différentes positions suggérées sont clairement indiquées au moyen de pictogrammes placés à
côté des dessins de placements des électrodes (voir les dessins reportés sur les rabats en fin de
manuel et ceux qui accompagnent les différentes applications spécifiques du chapitre V).
Pour les programmes qui déclenchent des contractions significatives (contractions tétaniques), il
est recommandé de travailler en isométrique, c'est-à-dire qu'il faut fixer les extrémités du
membre de façon à ce qu'il n'y ait pas de mouvement important. Par exemple, lors de la
stimulation des quadriceps, la personne se placera en position assise, avec les chevilles fixées au
moyen de sangles pour empêcher l'extension des genoux.
Travailler de cette façon permet de stimuler en toute sécurité. D'autre part, cela permet de limiter
le raccourcissement du muscle lors de la contraction et, par conséquent, les risques de vives
sensations de crampes qui pourraient en résulter. Cette contraction étant particulièrement forte
au niveau du mollet lors de l'extension du pied, vous veillerez à placer une charge suffisamment
importante sur vos épaules (ou à l’aide de tout autre moyen) pour que la contraction reste
statique.
Sauf indications précises concernant un programme particulier, que vous trouverez dans les
applications spécifiques du chapitre V, on ne travaillera pas en dynamique sans résistance.
Pour les autres types de programmes (par exemple, les programmes des catégories Vasculaire,
Massage et Antidouleur et le programme Récupération active), qui n’induisent pas de puissantes
contractions musculaires, positionnez-vous de la façon la plus confortable possible.
2.4 Réglage des énergies de stimulation
Dans un muscle stimulé, le nombre des fibres qui travaillent dépend de l'énergie de
stimulation. Il faut donc absolument utiliser des énergies de stimulation maximales, de façon à
recruter le plus possible de fibres. En dessous d'une énergie de stimulation significative, il est
inutile, pour un sujet moyen, d’effectuer des séances de stimulation. En effet, dans ce cas, le
nombre de fibres recrutées au niveau du muscle stimulé est trop faible pour permettre une
amélioration intéressante de la performance de ce muscle.
Le progrès d'un muscle stimulé sera d'autant plus important qu'un nombre élevé de ses fibres
effectuent le travail généré par le Compex. Si seulement 1/10 des fibres d'un muscle travaillent
sous stimulation, seuls ces 1/10 pourront progresser; ce qui est évidemment beaucoup moins
appréciable que si 9/10 des fibres travaillent et peuvent donc progresser.
Vous veillerez donc à travailler avec des énergies de stimulations maximales, soit toujours à
la limite de ce que vous pouvez supporter.
III. Principes d’utilisation
2120
3. Qu’est-ce que la technologie m?
m pour “muscle intelligence”™ (tous les éléments se rapportant à cette technologie sont
précédés du symbole m)
Cette technologie permet de prendre en compte les spécificités de chacun
de nos muscles et d’offrir ainsi une stimulation adaptée à leurs
caractéristiques.
C’est simple… parce que la transmission de ces données au stimulateur
s
e fait automatiquement!
C’est personnalisé… parce que chacun de nos muscles est unique!
Désigne le stimulateur musculaire proprement dit. Il est le premier appareil de la gamme Compex
à être doté de cette technologie.
m—4
C’est un petit capteur qui relie le stimulateur aux électrodes. m—4 est la clef qui permet de
mesurer certaines caractéristiques physiologiques du muscle, de les analyser et d’adapter les
paramètres de stimulation en conséquence.
C’est grâce à lui que le muscle devient langage.
m—3
Cette fonction adapte la séance d’électrostimulation à la physiologie de chacun. Juste avant de
commencer la séance de travail, m—3 sonde le groupe musculaire choisi et ajuste
automatiquement les paramètres du stimulateur à l’excitabilité de cette zone du corps. Il s’agit
d’une véritable mesure personnalisée.
m—1
Il s’agit d’un mode de travail dans lequel une contraction musculaire volontaire est accompagnée
automatiquement d’une contraction par électrostimulation. La contraction par électrostimulation
est donc parfaitement contrôlée, la séance de travail devient alors plus confortable
(psychologiquement et musculairement), plus poussée (le muscle travaille plus et plus en
profondeur) et plus complète (amélioration de la faculté de coordination).
m—5
Il s’agit de trouver et d’utiliser l’énergie de stimulation optimale tout au long du programme TENS
(antidouleur). En se fondant sur les mesures enregistrées régulièrement au cours de la séance,
l’appareil réajuste en permanence et automatiquement l’énergie de stimulation afin d’éviter toute
apparition de contraction musculaire, vivement contre-indiquée pour les programmes de ce type.
m—2
Avec la nouvelle échelle de mesure m—2, la progression de l'énergie de stimulation est
linéaire, ce qui a pour conséquence une stimulation plus confortable.
… comme si chaque séance avait été programmée pour vous …
III. Principes d’utilisation
2.7 Progressivité dans les niveaux
D'une façon générale, il n'est pas indiqué de franchir trop rapidement les niveaux et de vouloir
arriver le plus vite possible au niveau 5. Les différents niveaux correspondent à une progressivité
dans l'entraînement car il faut laisser aux muscles le temps de s'adapter et à la surcompensation
un délai pour se mettre en place.
L’erreur la plus fréquente consiste à passer de niveau en niveau au fur et à mesure que l'on se
stimule avec des énergies de stimulation plus élevées. Le nombre de fibres qui sont soumises à la
stimulation dépend de l’énergie de stimulation. La nature et la quantité de travail qu'effectuent
ces fibres dépendent du programme et du niveau, le but étant d’abord de progresser dans les
énergies électriques de stimulation, puis dans les niveaux, car plus nombreuses sont les fibres
que vous stimulez et plus nombreuses seront les fibres qui vont progresser. Mais la vitesse du
progrès de ces fibres, ainsi que leur aptitude à fonctionner avec un régime plus élevé, dépendent
du programme et du niveau utilisés, du nombre de séances hebdomadaires, de la durée de ces
séances, comme des facteurs intrinsèques propres à chacun.
Le plus simple et le plus habituel est de monter le niveau dans le programme choisi
lorsqu’on passe à un nouveau cycle de stimulation.
On peut également monter d'un niveau au cours d'un même cycle. Dans ce cas, il est conseillé de
ne pas le faire avant d'avoir travaillé trois semaines au minimum avec le même niveau.
2.8 Utilisation de l'échauffement en stimulation
Tous les programmes qui imposent des contractions significatives (contractions tétaniques) aux
muscles stimulés débutent automatiquement par une séquence d‘échauffement. Ceci est
matérialisé sur l’écran par l’animation des volutes de fumées au-dessus du radiateur.
Lorsque aucune activité physique volontaire n'a été effectuée dans les minutes qui précèdent la
séance de stimulation, il est recommandé d'effectuer l'échauffement. Dans le cas où la séance de
stimulation est incluse dans un entraînement volontaire, et qu'une activité volontaire précède
immédiatement la stimulation, il n'est pas nécessaire d'effectuer la séquence d'échauffement.
Pour ce faire, supprimez les volutes de convection (voir procédure au chapitre IV: “Mode d’emploi
et marche à suivre”, rubrique 7: “Personnalisation d’un programme”): la séance débutera
directement par le travail spécifique choisi, sans échauffement préalable.
Après la séquence de travail en stimulation, une séquence de relaxation démarre
automatiquement. Celle-ci doit permettre d'améliorer la récupération d'un muscle après son
travail avec le Compex et de limiter, dans une certaine mesure, les courbatures musculaires. À
moins de vouloir passer immédiatement à des phases d'entraînement volontaire, il est conseillé
de laisser la dernière séquence se dérouler. Il est également recommandé de pratiquer quelques
étirements sur les muscles que vous venez de travailler avec le Compex, même si la stimulation
semble améliorer l'élasticité musculaire.
III. Principes d’utilisation
2322
x Après la phase d'échauffement, la première contraction musculaire est déclenchée
automatiquement.
x Le déclenchement volontaire d’une contraction (au cours d’une phase de repos actif) n’est
possible que dans un laps de temps déterminé, qui varie selon le programme utilisé. Une
alternance de signaux sonores délimite cet intervalle, selon l’enchaînement suivant:
Un premier signal sonore (composé de “bips” de plus en plus rapprochés) indique que le
déclenchement de la phase de contraction volontaire est possible.
Le signal sonore est continu: c’est le moment idéal pour déclencher la phase de contraction
volontaire.
Le signal sonore diminue: le déclenchement est toujours possible et le rythme de travail
est encore satisfaisant.
Après un certain laps de temps – variable selon les programmes – durant lequel des “bips”
sonores très espacés sont émis, l’appareil se met automatiquement en mode “Pause”, si
aucune phase de contraction n'a été déclenchée (voir point 8.3e du chapitre IV pour savoir
comment faire redémarrer la séance).
x Pour pouvoir relancer une contraction musculaire durant la phase de repos actif, le système
m—4 doit percevoir de bonnes secousses musculaires. Pour ce faire, l'appareil vous invite,
le cas échéant, à augmenter les énergies de stimulation au cours de la phase de repos actif.
Si, malgré cela, le système m—4 ne perçoit pas de secousses musculaires suffisantes dans
un laps de temps de 20 secondes, l'appareil passe en mode “Pause”.
4.3 Fonction m—5
x La fonction m—5 permet de limiter considérablement l'apparition de contractions
musculaires indésirables, assurant, de cette manière, un maximum de confort et d'efficacité.
x La fonction m—5 n’est accessible que pour les programmes TENS sophistiqué, Arthralgie et
Épicondylite.
x Pour ces programmes, la fonction m—5 permet le contrôle des énergies de stimulation, en
les maintenant à un niveau efficace, tout en limitant considérablement l’apparition de
contractions musculaires.
x De courts tests de mesures (de 2 à 3 secondes) sont effectués régulièrement pendant toute la
durée du programme.
x Une phase de tests a lieu après chaque augmentation des énergies de stimulation. Afin de
permettre son bon déroulement, il est indispensable de rester parfaitement immobile durant
ce laps de temps.
x Selon les résultats des tests de mesures enregistrés par l’appareil, le niveau des énergies de
stimulation peut être légèrement diminué de façon automatique.
x Il est important de toujours adopter la position de stimulation la plus confortable possible. De
même, il s’agit de chercher à rester immobile et de ne pas contracter les muscles de la région
stimulée.
III. Principes d’utilisation
4. Règles pratiques d’utilisation avec le système m—4
Pour avoir accès aux fonctions de la technologie m du Compex, il est indispensable d’avoir
branché le câble d’électrodes équipé du système m—4 avant
d’enclencher l’appareil.
Éviter de connecter le câble d’électrodes équipé du système m—4 lorsque le Compex
est sous tension.
Pour qu’il puisse fonctionner correctement, le système m—4 ne doit pas être bloqué
ou subir des pressions.
Lors de la séance de stimulation, des électrodes adhésives (autocollantes) doivent
toujours être “clippées” sur le câble d’électrodes équipé du système m—4. La taille et
le positionnement de ces électrodes doivent respecter les dessins présentés en fin de
manuel ou en tête des applications spécifiques.
4.1 Fonction m—3
x La fonction m—3 n’est accessible que pour les programmes nécessitant le choix d’un groupe
musculaire.
x La fonction m—3 permet d’adapter les caractéristiques des impulsions de stimulation aux
spécificités individuelles de chaque personne et aux caractéristiques d’excitabilité du muscle
stimulé. Cette fonction se concrétise, en début de programme, par une courte séquence au
cours de laquelle des mesures sont réalisées (une barre horizontale défile sur la petite figurine
située à gauche de l’écran).
x Pendant toute la durée du test de mesures, il est impératif de rester strictement immobile
et d’être parfaitement relâché. Le système m—4 est très sensible: la plus petite
contraction ou le moindre mouvement peut perturber le test de mesures.
x La durée du test m—3 varie selon le muscle concerné et les caractéristiques individuelles de
chacun. Ce test dure 12 secondes en moyenne et ne dépasse jamais 21 secondes.
x Au cours du test, une sensation désagréable de picotements peut parfois être perçue par
certaines personnes.
x Lorsque le test est terminé, le programme peut débuter.
4.2 Mode m—1
x Le mode m—1 permet à la personne stimulée de déclencher elle-même la phase de
contraction musculaire en contractant de façon volontaire le muscle stimulé. Il donne ainsi la
possibilité d’associer travail volontaire et stimulation.
x Le mode m—1 n’est accessible que pour certains programmes qui permettent ce mode de
travail.
x Les programmes qui exploitent le mode m—1 sont toujours précédés du test de mesures
m—3 (voir rubrique précédente).
x Le mode de travail m—1 est opérationnel durant les phases de repos actif d’une séquence
de travail. Il ne l'est pas pendant les séquences d’échauffement et de relaxation.
III. Principes d’utilisation
2524
Placements
des électrodes
Groupes
musculaires
Positions
de stimulation
Déclenchement volontaire
de la phase de contraction
Voûte plantaire Installez-vous en position assise avec les
pieds reposant sur le sol
Contractez les muscles de la voûte
plantaire, en cherchant à enfoncer
vigoureusement les orteils dans le
sol
Péroniers latéraux Installez-vous en position assise avec les
pieds reposant sur le sol
Contractez les péroniers latéraux,
en exerçant un appui vigoureux
contre le sol avec le gros orteil,
tout en essayant de décoller les
derniers orteils du sol
Jambiers antérieurs Installez-vous en position assise avec les
pieds placés sous un meuble, afin d'éviter le
fléchissement des chevilles
Contractez les jambiers antérieurs,
en cherchant à soulever
vigoureusement la pointe du pied
contre une résistance qui empêche
ce mouvement
Mollets Installez-vous en position assise, le dos et les
pieds fermement placés contre des appuis
Cette position est facilement réalisable en
s'asseyant, par exemple, dans l’encadrement
d’une porte
Contractez vigoureusement les
muscles des mollets, en cherchant
à pousser énergiquement la pointe
du pied contre une résistance qui
empêche ce mouvement
Ischios-jambiers Allongez-vous sur le ventre avec les chevilles
fixées par un moyen de votre convenance
Contractez vigoureusement les
muscles de l’arrière de la cuisse
(ischios-jambiers), en essayant de
plier les genoux
Adducteurs Installez-vous en position assise et placez un
objet rigide (mais néanmoins confortable)
entre les genoux
Contractez avec force les
adducteurs, en cherchant à serrer
vigoureusement les genoux l'un
contre l'autre
5. Règles pratiques d'utilisation en mode m—1
Dans l'optique d'une efficacité maximale, le mode de travail m—1 demande de
posséder de bonnes qualités musculaires. Des muscles insuffisamment performants
peuvent, dans certains cas, contrarier le déclenchement volontaire de la contraction.
Le mode de travail m—1, allié à des exercices réalisés de façon dynamique (avec un
mouvement associé), doit être réservé à des sportifs maîtrisant les entraînements
volontaires de musculation et déjà initiés à l'entraînement musculaire par
électrostimulation. Certains de ces exercices (comme les squats) sont difficilement
réalisables avec le mode m—1, en raison de l'enchaînement particulier des séquences
motrices spécifiques à l'exercice.
En cas d'échecs répétés avec le mode m—1, il est recommandé de pratiquer un cycle
complet de travail en mode “classique”, avant de procéder à une nouvelle tentative en
mode m—1
.
L'électrostimulation réalisée avec les programmes de type “classique” du Compex donne des
résultats particulièrement probants. La technologie m dont est dotée votre stimulateur va encore
plus loin et offre de nombreux avantages supplémentaires. En effet, les programmes de type
m—1 des catégories Sport, Fitness, Esthétique et Réhabilitation présentent des atouts
indéniables:
Ils assurent un travail encore plus efficace, car ils allient exercices volontaires et
électrostimulation qui permettent, ensemble, de solliciter les fibres musculaires de manière
accrue.
Ils laissent à l'utilisateur le libre choix du déclenchement d'une contraction, rendant ainsi la
pratique de l'électrostimulation encore plus confortable.
Ils demandent une participation active et incitent l'utilisateur à s'impliquer un maximum dans
son traitement.
Afin de pouvoir tirer le meilleur parti de tous ces avantages, il est particulièrement
important de respecter certaines règles d'utilisation.
Le tableau ci-après répertorie les différents groupes musculaires et donne de précieuses
indications quant à la meilleure position de stimulation à adopter et la manière de déclencher
volontairement une contraction.
III. Principes d’utilisationIII. Principes d’utilisation
2726
III. Principes d’utilisationIII. Principes d’utilisation
Placements
des électrodes
Groupes
musculaires
Positions
de stimulation
Déclenchement volontaire
de la phase de contraction
Quadriceps Installez-vous en position assise
Ce travail peut être réalisé de deux manières:
– de façon statique, si vous avez pris les
dispositions nécessaires pour bloquer le
mouvement des genoux
– de façon dynamique, si vous souhaitez
privilégier le travail avec mouvement,
contre une résistance créée au moyen de
charges lourdes
Contractez énergiquement les
quadriceps, en cherchant à étendre
les jambes
Fessiers Allongez-vous sur le ventre ou placez-vous
debout
Recommandations particulières
Pour les fessiers, le mode m-1 exige de
très bonnes qualités musculaires et est peu
compatible avec certaines configurations
morphologiques
En cas d’échecs répétés avec le mode m-1,
il est recommandé de procéder au travail des
fessiers en mode “classique”
Contractez vigoureusement les
fessiers, en cherchant à serrer
énergiquement les fesses et en
essayant d’amener les cuisses à
l'arrière du tronc
Abdominaux Installez-vous en position allongée sur le dos,
celui-ci devant être légèrement relevé
Ce travail peut être réalisé de deux manières:
–de façon statique, si vous cherchez
simplement à initier volontairement la
phase de contraction musculaire
–de façon dynamique, si vous désirez associer
un exercice au mouvement qui consiste à
ramener le tronc vers les cuisses; dans ce
cas, veillez à ne pas accentuer la cambrure
de la région lombaire (lordose); pour ce
faire, il est indispensable de toujours
travailler avec les genoux fortement fléchis
Contractez énergiquement les
muscles de la ceinture abdominale,
en cherchant à décoller
énergiquement la tête et les
épaules de leur appui
Placements
des électrodes
Groupes
musculaires
Positions
de stimulation
Déclenchement volontaire
de la phase de contraction
Lombaires Installez-vous en position assise
Recommandations particulières
En raison de la spécificité anatomo-
morphologique des muscles de la région
lombaire, il est nécessaire de disposer de
muscles particulièrement performants pour
travailler en mode m-1
En cas d’échecs répétés avec ce mode travail,
il est préconisé de travailler en mode
classique” ou de se conformer au placement
recommandé pour la stimulation conjointe
des muscles lombaires et des érecteurs du
rachis (dessin n° 14); dans ce cas, veillez à
toujours positionner le système m-4 au
niveau des muscles de la région dorsale,
comme indiqué sur le dessin
L’application “Préparation pour un sportif
souhaitant améliorer l'efficacité du gainage
musculaire de son abdomen” de la catégorie
Sport vous donne des conseils pour travailler
les abdominaux et les lombaires avec la plus
grande efficacité
Contractez vigoureusement les
muscles du bas du dos, en
cherchant à faire un effort
d’auto-grandissement
Érecteurs du rachis Installez-vous en position assise Contractez vigoureusement les
muscles de la région dorsale,
en cherchant à faire un effort
d’auto-grandissement
Muscles cervicaux Installez-vous en position assise Contractez vigoureusement les
muscles de la région dorsale,
en cherchant à faire un effort
d’auto-grandissement
Trapèzes Installez-vous en position assise Contractez énergiquement les
trapèzes, en cherchant à
hausser vigoureusement les
épaules
2928
1. Avant-propos
Les cinq touches de votre Compex sont des touches multi-fonctionnelles. Ceci signifie qu’en plus
de leur fonction première, ces touches permettent toute une série d’autres opérations.
Touche “Marche/Arrêt”
Fonction première: – Mise en marche et arrêt du stimulateur
Autres fonctions: – Affichage du menu d’options (la maintenir enfoncée
quelques secondes lors de l’enclenchement du
Compex)
– Validation de paramètres/options nouvellement
sélectionnés
– Retour à un écran/menu précédent
– Pause/interruption momentanée de la stimulation
Touches “+”/“–” des 4 canaux de stimulation
Fonction première: – Réglage des énergies de stimulation en cours de
séance
Autres fonctions: – Sélection et réglage des options de fonctionnement
(langue, intensité lumineuse, volume du son)
– Sélection des programmes et des paramètres
permettant de les individualiser (catégorie,
programme, groupe musculaire, séquence
d’échauffement, niveau de travail)
– Passage à un écran/menu suivant
– Démarrage d’un programme
Des petits symboles, représentatifs des différentes opérations que peuvent exécuter les cinq
touches du Compex, s’affichent au bas de l’écran LCD. Ces symboles sont précisément situés
au-dessus des touches de l’appareil, de façon à clairement établir le lien entre une touche et sa
fonction.
Exemples de symboles
:
Pour arrêter l’appareil
Pour sélectionner une option, un
paramètre, un programme, etc. dans une
liste de choix
Pour modifier le volume du son
Pour valider une sélection et passer à un
écran suivant
Pour démarrer un programme
Pour interrompre momentanément la
stimulation (pause)
1 2 3 4
IV. MODE D’EMPLOI ET MARCHE À SUIVRE
III. Principes d’utilisation
Placements
des électrodes
Groupes
musculaires
Positions
de stimulation
Déclenchement volontaire
de la phase de contraction
Deltoïdes Installez-vous en position assise, les coudes
placés à l'intérieur d'accoudoirs, pour créer
une résistance des bras à l'écartement
du corps
Contractez vigoureusement les
deltoïdes, en essayant d'écarter
fortement les coudes du corps
Grands
dorsaux
Installez-vous en position assise, les coudes
placés à l'extérieur d'accoudoirs, pour créer
une résistance des bras au rapprochement
contre le corps
Contractez vigoureusement les
grands dorsaux, en essayant de
serrer fortement les coudes contre
le corps
Pectoraux Installez-vous en position assise, les paumes
des mains en contact l'une avec l'autre
Contractez vigoureusement les
pectoraux, en cherchant à presser
avec force les paumes des mains
l'une contre l'autre
Triceps Installez-vous en position assise, les avant-
bras et les mains reposant sur des accoudoirs
Contractez vigoureusement les
triceps, en cherchant à enfoncer
énergiquement les paumes des
mains dans les accoudoirs
Biceps Installez-vous en position assise, les avant-
bras reposant sur des accoudoirs et les paumes
des mains impérativement tournées vers le haut
Mettez en place un système de fixation pour
éviter le mouvement des coudes pendant la
stimulation
Contractez vigoureusement les
biceps, en cherchant à rapprocher
énergiquement les paumes des
mains vers les épaules
Extenseurs
de la main
Installez-vous en position assise, les avant-
bras et les paumes des mains reposant sur
des accoudoirs
Fixez solidement les mains aux accoudoirs
Contractez vigoureusement les
extenseurs de la main, en
cherchant à remonter les mains
Fléchisseurs
de la main
Installez-vous en position assise, les avant-
bras reposant sur des accoudoirs
Placez un objet indéformable dans vos mains,
de manière à avoir les doigts légèrement
fléchis
Contractez fortement les
fléchisseurs de la main, en
cherchant à serrer énergiquement
l'objet que vous aurez
préalablement placé dans vos
mains
Les normes internationales en vigueur imposent une mise en garde relative à l’application des électrodes
au niveau du thorax: risque de fibrillation cardiaque accru.
3130
2.1c
2.1c
Prises pour les quatre câbles d’électrodes (avant de l’appareil)
Quatre câbles peuvent être branchés simultanément sur les quatre canaux de l’appareil.
Pour une utilisation plus aisée et une meilleure identification des quatre canaux, nous vous
conseillons de respecter les indicateurs de couleurs situés à la fois sur les câbles
d’électrodes et sur les prises du stimulateur:
bleu = canal 1 jaune = canal 3
vert = canal 2 rouge = canal 4
En plus des quatre câbles d’électrodes classiques, un cinquième câble d’électrodes est livré avec
votre Compex. Ce câble est équipé du système m—4 qui permet d’accéder à toutes les
fonctions m (muscle intelligence) de votre stimulateur.
Remarque: veuillez vous référer aux rubriques 3, 4 et 5 du chapitre III pour découvrir toutes les possibilités de la
technologie m.
Le câble équipé du système m—4 se branche indifféremment sur l’une des quatre prises des
canaux de stimulation situées sur l’avant de l’appareil (voir 2.1c); deux électrodes doivent y être
“clippées” de la même manière que pour un câble classique (voir 2.1a et 2.1b).
2.2 Branchement du chargeur
Le Compex jouit d’une grande indépendance car il fonctionne grâce à des accumulateurs
rechargeables. Il est nécessaire de le recharger de temps à autre. Pour ce faire, branchez le
chargeur livré avec votre appareil sur l’arrière du stimulateur.
Avant la première utilisation de votre stimulateur, il est vivement conseillé d'effectuer une charge
complète de la batterie, afin d'en améliorer l'autonomie et de prolonger sa durée de vie.
Remarque: pour de plus amples informations au sujet de cette opération, référez-vous à la rubrique 9 de ce
chapitre (“Consommation électrique et recharge”).
2.2a
2.2a
Prise pour le chargeur du bloc d'accumulateurs (arrière de l’appareil)
IV. Mode d’emploi et marche à suivre
2. Branchements
Les impulsions électriques générées par le Compex sont transmises aux muscles par des
électrodes autocollantes.
Le choix de la taille, le branchement et le positionnement correct de ces électrodes sont
déterminants pour assurer une stimulation efficace et confortable. Il y a donc lieu d’y
apporter un soin particulier.
Pour ce faire – et pour connaître également les positions de stimulation recomandées –
reportez-vous aux dessins et pictogrammes figurant sur les rabats en fin de manuel. Les
applications spécifiques regroupées au chapitre V vous donne également de précieuses
informations à ce sujet.
2.1 Branchement des électrodes et des câbles
Le Compex est livré avec douze électrodes (quatre paires de petites et deux paires de grandes
électrodes).
Il est recommandé de ne pas utiliser les mêmes électrodes plus d’une quinzaine de séances. De
nouvelles électrodes peuvent aisément être obtenues auprès de votre revendeur.
Le branchement des électrodes au stimulateur s’effectue via les quatre câbles d’électrodes qui
accompagnent votre Compex, selon le schéma ci-dessous (pour un câble).
2.1b
2.1a
2.1a
Veiller à toujours “clipper” deux électrodes par câble d’électrodes: une électrode sur le
pôle positif du câble (connecteur rouge) et une électrode sur le pôle négatif (connecteur
noir).
Remarque: il est important de bien fixer les électrodes aux connecteurs des câbles; pour ce faire, pressez
fortement le connecteur sur l'électrode jusqu'à ce qu'un double “clic” se fasse entendre.
2.1b Les câbles d’électrodes sont eux-mêmes connectés au stimulateur via les prises situées sur
l’avant de l’appareil (voir point 2.1c ci-après).
IV. Mode d’emploi et marche à suivre
3332
4. Mise en marche
Avant toute utilisation, il est vivement conseillé de prendre attentivement connaissance
des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de ce manuel (voir
chapitre I: “Avertissements”), car ce puissant appareil n’est ni un jouet ni un gadget!
Pour enclencher votre stimulateur, appuyez brièvement
sur la touche “Marche/Arrêt” située sur
la gauche du Compex. Une petite musique se fait entendre et un écran présentant les différentes
catégories de programmes s’affiche (voir rubrique suivante: “Sélection d'une catégorie de
programmes”).
Remarque: si le réglage de l’écran LCD, le volume du son ou la langue dans laquelle s’affichent les catégories de
programmes ne vous conviennent pas, reportez-vous à la rubrique précédente: “Réglages préliminaires et contrôle
du système m—4.
Grâce à la technologie m, le Compex est en mesure de proposer deux modes de travail:
le mode “classique” et le mode m—1.
Toutefois, pour pouvoir accéder aux programmes fonctionnant en mode m—1, il est
indispensable d’avoir préalablement connecté le câble d’électrodes équipé du système
m—4 (sur l’un ou l’autre des quatre canaux de stimulation) afin que l’appareil puisse le
détecter et travailler dans ce mode pour les programmes qui sont en mesure de l’utiliser. Si tel
n’est pas le cas, le Compex ne pourra fonctionner qu’en mode “classique”.
IV. Mode d’emploi et marche à suivre
3. Réglages préliminaires et contrôle du système m—4
Avant toute utilisation, il est vivement conseillé de prendre attentivement connaissance
des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de ce manuel (voir
chapitre I: “Avertissements”) car ce puissant appareil n’est ni un jouet ni un gadget!
Pour un maximum de confort, le Compex offre la possibilité de procéder à un certain nombre de
réglages préliminaires (choix de la langue, ajustement de l’intensité lumineuse, ou contraste, et
réglage du volume du son) et de contrôler le bon fonctionnement du système m—4.
Pour ce faire, il s’agit d’afficher l’écran d’options ad hoc en appuyant sur la touche
“Marche/Arrêt” située sur la gauche du Compex et en la maintenant enfoncée pendant
quelques secondes.
3a 3c 3b 3d 3e
3a
Pour sélectionner la langue de votre choix, pressez la touche “+”/“–” du canal 1
(pour remonter/descendre), jusqu’à ce que s’affiche la langue désirée en surbrillance
(caractères blancs sur fond noir).
3b
Pour régler le contraste de l’écran, pressez la touche “+”/“–” du canal 2
(“+” pour augmenter le pourcentage souhaité et “–” pour le diminuer).
3c
Pour régler le volume du son, pressez la touche “+”/“–” du canal 3 (“+” pour augmenter
le pourcentage souhaité et “–” pour le diminuer).
3d
Pour contrôler le bon fonctionnement du système m—4, il est indispensable d’avoir
branché le câble d’électrodes équipé du système m—4 sur l’un des quatre canaux de
stimulation avant
d’enclencher le stimulateur.
Si tel est le cas, et si tout fonctionne correctement, un symbole approprié doit s’afficher
(en bas, à droite de l’écran, au-dessus du canal 4). Il doit arborer le numéro du canal sur
lequel a été branché le câble m—4 et être surmonté d’une représentation animée d’un
signal électrique ( ).
Si le numéro de canal et/ou le sigle du signal électrique ne s’affiche(nt) pas ou
s’affiche(nt) mal (voir description ci-dessus), recommencez la procédure. Si le problème
persiste, contactez le service consommateurs.
3e
Pour valider les paramètres sélectionnés aux points 3a à 3c, pressez la touche
“Marche/Arrêt”. Votre stimulateur enregistre vos options et se met hors tension. Il est prêt
à fonctionner avec les réglages que vous lui avez attribués.
IV. Mode d’emploi et marche à suivre
3534
5. Sélection d’une catégorie de programmes
Les programmes du Compex sont répartis en sept catégories. Tous les programmes de ces
sept catégories proposent un mode “classique” d’utilisation pour lequel une participation
volontaire n’est pas nécessaire.
Certaines catégories offrent, en plus, des programmes qui permettent d’associer une
participation volontaire au travail réalisé sous électrostimulation musculaire (mode de
travail m—1).
Seul le branchement préalable du câble d’électrodes équipé du système m—4 vous
permet d’accéder aux programmes qui peuvent être exécutés en mode m—1
.
Veuillez vous référer aux rubriques 3, 4 et 5 du chapitre III qui donnent de précieuses
informations sur la stimulation en mode m.
Avant de pouvoir sélectionner le programme de votre choix, il est indispensable de
présélectionner la catégorie à laquelle il appartient, sur l'écran qui s'affiche au démarrage du
Compex.
5a''
5a''
5a' 5d5c
5b
5b
5a
Pour sélectionner la catégorie de votre choix, pressez la touche “+”/“–” (pour
remonter/descendre) du canal 1 (voir 5a'), jusqu’à ce que s’affiche la catégorie désirée en
surbrillance (caractères blancs sur fond noir; voir 5a'').
5b
Le Compex comprend sept catégories, dont les noms ne peuvent tous s'afficher à l'écran; un
menu déroulant permet de les faire défiler.
Afin de naviguer entre les différentes catégories et de toujours bien vous situer dans la
liste de choix, référez-vous à l’échelle de défilement située à droite de l’écran.
Le petit curseur se déplace verticalement sur l’échelle en fonction de votre position dans la
liste de choix.
5c
Une pression sur la touche “Marche/Arrêt” éteint le stimulateur.
5d
Pour valider votre choix et passer à l’écran de sélection d’un programme (voir rubrique
suivante: “Sélection d'un programme“), pressez la touche “+”/“–” du canal 4.
6. Sélection d’un programme
Le choix du programme et, le cas échéant, des différents paramètres de stimulation, est
déterminant pour assurer l’efficacité de l’entraînement ou du traitement désiré! Il est
particulièrement utile de consulter à ce propos le chapitre V de ce manuel (“Programmes
et applications spécifiques”) qui décrit chacun des programmes et présente des protocoles
détaillés en fonction des attentes les plus variées.
Veuillez vous référer aux rubriques 3, 4 et 5 du chapitre III qui donnent de précieuses
informations sur la stimulation en mode m.
Quelle que soit la catégorie sélectionnée à l’étape précédente, une liste de choix contenant un
nombre variable de programmes apparaît à l’écran.
6a
Pour sélectionner le programme de
votre choix, pressez la touche “+”/“–”
du canal 1 (pour remonter/descendre),
jusqu’à que s’affiche le programme
désiré en surbrillance.
6b
Selon la catégorie sélectionnée, la liste
de choix des programmes qu’elle
comprend ne peut s'afficher sur un
écran unique; dans ce cas, un menu
déroulant permet de les faire défiler.
Afin de naviguer entre les différents
programmes d’une catégorie qui en
comprend plus de cinq et de toujours
bien vous situer dans cette liste de
choix, référez-vous à l’échelle de
défilement située à droite de l’écran.
Le petit curseur se déplace
verticalement sur l’échelle en fonction
de votre position dans la liste de choix.
6c
Une pression sur la touche
“Marche/Arrêt” permet de revenir à
l’écran précédent (voir rubrique
précédente: “Sélection d’une catégorie
de programmes”).
6d
Après avoir mis en évidence le programme de votre choix, pressez la touche “+”/“–” du
canal 4 (symbole ) pour démarrer le programme.
Remarque: selon le programme, l'opération 6d:
a) démarre immédiatement la séance de stimulation: vous avez sélectionné un programme dont les paramètres
sont préréglés; vous pouvez passer directement à la rubrique 8.2: “Réglages des énergies de stimulation”;
b) affiche un écran de paramétrage qui vous invite à sélectionner un certain nombre de variables (groupe
musculaire, mode de travail, échauffement, niveau de travail) visant à personnaliser la séance à venir
(reportez-vous à la rubrique suivante: “Personnalisation d’un programme”).
6b
6b
6b
6d 6c 6a
IV. Mode d’emploi et marche à suivreIV. Mode d’emploi et marche à suivre
3736
7.1 Groupe musculaire et mode de travail
7a’ Lorsque le câble d’électrodes équipé du système m—4 n’est pas connecté au
stimulateur, certains programmes requièrent la sélection manuelle du groupe musculaire
que vous souhaitez stimuler. Ce groupe musculaire est mis en évidence, en noir, sur une
petite figurine affichée au-dessus du canal 1.
Le groupe “Abdomen et Bas du dos” est sélectionné par défaut. Pour sélectionner le groupe
de votre choix, pressez la touche “+”/“–” du canal 1 (pour remonter/descendre). Les sept
groupes musculaires proposés s’affichent successivement en noir sur la petite figurine:
Abdomen et Bas du dos v b
Fessiers f
Cuisses c
Jambes et Pieds j
Avant-bras et Mains m
Épaules et Bras e
Thorax et Dos t
d
Les normes internationales en vigueur
imposent une mise en garde relative à
l’application des électrodes au niveau du
thorax: risque de fibrillation cardiaque accru.
7a’’ Lorsque l’appareil est équipé du câble m—4 – et si le programme que vous avez
sélectionné propose le mode m—1 – vous avez la possibilité de choisir de travailler
en mode “classique” ou en mode m—1.
Par défaut, le Compex affiche la sélection du mode de travail “classique” (m—1 OFF). Si
vous souhaitez sélectionner le mode m—1 (m—1 ON), pressez la touche “+”/“–” du
canal 1; pour revenir au mode de travail “classique” pressez à nouveau.
Le programme sélectionné sera exécuté en mode “classique”
Le programme sélectionné sera exécuté en mode m—1
Quel que soit le mode de travail choisi, la sélection du groupe musculaire va se réaliser
automatiquement. Le programme débutera en effet par une courte séquence de mesures
automatiques de vos caractéristiques neuromusculaires: fonction m—3 (voir rubrique
8.1: “Test préliminaire m—3” et chapitre III, rubrique 4.1).
Avant de faire démarrer le programme (et donc le test m—3), procédez, si nécessaire,
aux réglages des autres paramètres, selon les procédures décrites ci-après.
7a’’’
Lorsque l’appareil est équipé du câble m—4 – et si le programme que vous avez
sélectionné ne propose pas le mode m—1 – aucune sélection n'est possible (le symbole
au-dessus du canal 1 est noirci et la zone qui lui correspond est vierge). Toutefois, si la
sélection d'un groupe musculaire se justifie, le programme va débuter par une courte
séquence de mesures automatiques de vos caractéristiques neuromusculaires: fonction
m—3 (voir rubrique 8.1: “Test préliminaire m—3” et chapitre III, rubrique 4.1).
Avant de faire démarrer le programme (et donc le test m—3), procédez, si nécessaire,
aux réglages des autres paramètres, selon les procédures décrites ci-après.
IV. Mode d’emploi et marche à suivre
7. Personnalisation d’un programme
L’écran de personnalisation d’un programme n’est pas accessible pour tous les
programmes!
En effet, certains programmes disposent de paramètres préréglés et les opérations décrites
ci-après ne sont pas nécessaires. Ces programmes démarrent immédiatement après leur
sélection (passez directement à la rubrique 8: “Pendant la séance de stimulation”).
Pour certains programmes, avant de pouvoir réellement débuter une séance de stimulation, le
Compex vous invite à sélectionner différents paramètres de travail.
Les paramètres que vous pouvez être amenés à définir sont:
– le groupe musculaire à stimuler
– le mode de travail (“classique” ou m—1)
le choix d’une séquence d’échauffement
– le niveau de travail
Remarque 1: selon les programmes, il vous sera peut-être demandé de ne définir qu’un ou deux des paramètres
indiqués ci-dessus.
Remarque 2: pour vous aider à sélectionner les paramètres décrits ci-dessous, n’hésitez pas à consulter le
chapitre V de ce manuel; ses nombreuses applications spécifiques listent les différents paramètres à sélectionner
en fonction de l’entraînement ou du traitement désiré.
L'écran de personnalisation d'un programme s'affiche après avoir sélectionné un programme dont
des paramètres de travail doivent être définis manuellement.
Sans câble m—4 Avec câble m—4
7d
7a’
7b 7c
7
f
7e
7d
7a’’ 7b 7c 7
f
7e
7d
7a’’’ 7b 7c 7
f
7e
IV. Mode d’emploi et marche à suivre
3938
8. Pendant la séance de stimulation
De manière générale, les principes de fonctionnement du Compex et les écrans qu’il affiche
en cours de stimulation valent aussi bien pour une séance réalisée en mode “classique”
qu’en mode m—1. Ce dernier type de travail offre toutefois un certain nombre de
fonctions supplémentaires qui seront décrites de cas en cas. Sachez, notamment, qu’au
cours d’une séance de type m—1, des informations peuvent s’afficher sporadiquement
à l’écran afin de confirmer que l’appareil travaille bien dans ce mode.
Veuillez vous référer aux rubriques 3, 4 et 5 du chapitre III qui donnent de précieuses
informations sur la stimulation en mode m.
8.1 Test préliminaire m—3
Le test m—3 ne s’exécute que si le câble d’électrodes équipé du système m—4 a été
préalablement connecté au stimulateur!
Afin d’éviter toute perturbation, il est impératif de rester strictement immobile et
d’être parfaitement relâché durant toute la durée du test!
Si le système m—4 est actif, le test m—3 démarre immédiatement après la sélection et la
personnalisation d’un programme pour lequel le choix d’un groupe musculaire se justifie. Grâce à
la technologie m, ce choix est réalisé automatiquement par le Compex, au moyen d’un test de
mesures des spécificités neuromusculaires individuelles et des caractéristiques d’excitabilité du
muscle à stimuler.
Remarque: pour que cette brève séquence puisse s’exécuter, le câble d’électrodes équipé du système m—4 doit
être connecté et les électrodes doivent être correctement positionnées sur le groupe musculaire retenu.
8.1c
8.1d
8.1b
8.1a
8.1a
Le petit symbole est affiché au-dessus du canal sur lequel a été branché le câble
équipé du système m—4; il signale que le système est actif (dans l’exemple ci-dessus,
le câble m—4 est connecté au canal 1).
8.1b
Les touches “+”/“–” des quatre canaux de stimulation sont inactives. Il est impossible
d’influencer les énergies de stimulation pendant toute la durée du test. Cependant, la
représentation chiffrée de l’énergie de stimulation du canal sur lequel est branché le câble
m—4 varie automatiquement durant le test, pour les besoins des différentes mesures
en cours.
IV. Mode d’emploi et marche à suivre
7.2 Séquence d’échauffement
7b La séquence d’échauffement proposée par certains programmes est active par défaut
(petites volutes animées au-dessus du radiateur). Si vous souhaitez renoncer à cette
séquence, pressez la touche “+”/“–” du canal 2. Pour la rétablir, pressez à nouveau.
Programmation d’une séquence d’échauffement:
la chaleur monte du radiateur (petites volutes animées)
le programme débute par une séquence d’échauffement
Pas de séquence d’échauffement:
le radiateur reste froid (pas de volutes au-dessus du radiateur)
le programme débute directement par la séquence de travail
7.3 Niveau de travail
7c Certains programmes vous proposent d’ajuster le niveau de travail. Pour ce faire, pressez la
touche “+”/“–” du canal 3 (pour remonter/descendre) jusqu’à ce que le niveau de travail
souhaité s’affiche (de 1 à 5).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
7.4 Autres indications / opérations
7d Durée totale du programme en minutes.
7e
Une pression sur la touche “Marche/Arrêt” permet de revenir à l’écran précédent (voir
rubrique 6: “Sélection d’un programme”).
7f
Pour valider vos choix et démarrer le programme, pressez la touche “+”/“–” du canal 4.
Remarque: selon le programme sélectionné, cette opération:
a) démarre la séance de stimulation; vous pouvez passer directement à la rubrique 8.2: “Réglages des
énergies de stimulation”;
b) lance le test m—3 afin de détecter automatiquement les caractéristiques neuromusculaires du
groupe musculaire à stimuler (voir rubrique 8.1: “Test préliminaire m—3et chapitre III, rubrique
4.1).
IV. Mode d’emploi et marche à suivre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Compex MI-SPORT 500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire