Compex MI-FITNESS TRAINER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’utilisation
et d’applications
MANUEL D’UTILISATION ET D’APPLICATIONS
2
Pour obtenir de l’aide…
… ou des réponses à vos interrogations, les filiales Compex
suivantes sont à votre disposition:
SUISSE FRANCE BELGIQUE
Compex Médical SA Compex France Sarl Stim-Form sprl
Z.I. “Larges Pièces A” PAE des Glaisins Rue de l'Avenir, 4
Chemin du Dévent 19, av. du Pré de Challes B – 4530 Villers-le-Bouillet
CH – 1024 Écublens F – 74940 Annecy-le-Vieux
Hot Line: 0848 11 13 12 Service consommateurs: N
o
gratuit: 0800 99 104
(tarif interurbain) Tél. + 32 (0) 4 275 79 11
Fax: +41 (0)21 695 23 61 Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70 Fax: + 32 (0) 4 275 00 04
Compex Médical SA
Switzerland
www.compex.info
Avant toute utilisation, Compex préconise la lecture
attentive de ce manuel.
Il est plus particulièrement recommandé de prendre
connaissance du chapitre I (“Avertissements”) et du
chapitre V (Programmes et applications spécifiques”).
PRÉAMBULE
3
I. Avertissements
1. Contre-indications _____________________________________ 11
1.1 Contre-indications majeures ________________________________ 11
1.2 Précautions d'utilisation du Compex
_________________________ 11
2. Mesures de sécurité_____________________________________ 11
2.1 Ce qu’il ne faut pas faire avec le Compex et le système m—4 ___ 11
2.2 Où ne jamais appliquer les électrodes…_______________________ 12
2.3 Précautions d'utilisation du système m—4__________________ 12
2.4 Précautions d'utilisation des électrodes _______________________ 12
II. Présentation
1. Réception du matériel et accessoires _______________________ 13
2. Description de l’appareil _________________________________ 13
3. Garantie______________________________________________ 14
4. Entretien _____________________________________________ 14
5. Conditions de stockage__________________________________ 14
6. Élimination ___________________________________________ 14
7. Normes ______________________________________________ 14
8. Brevets ______________________________________________ 14
9. Symboles normalisés____________________________________ 15
10. Caractéristiques techniques ______________________________ 15
10.1 Généralités _____________________________________________ 15
10.2 Neurostimulation ________________________________________ 15
III. Principes d’utilisation
1. Indications ___________________________________________ 17
2. Règles pratiques d’utilisation générales_____________________ 17
2.1 Introduction_____________________________________________ 17
2.2 Placement des électrodes __________________________________ 17
2.3 Position de stimulation ____________________________________ 18
2.4 Réglage des énergies de stimulation__________________________ 18
2.5 Répartition des séances de stimulation _______________________ 19
2.6 Alternance séances de stimulation / entraînements volontaires ____ 19
2.7 Progression dans les niveaux________________________________ 20
2.8 Utilisation de l’échauffement en stimulation ___________________ 20
SOMMAIRE
4
3. Qu’est-ce que la technologie m? __________________________ 21
4. Règles pratiques d’utilisation avec le système m—4 ________ 22
4.1 Fonction m—3 _________________________________________ 22
4.2 Mode m—1 ___________________________________________ 22
4.3 Fonction m—5__________________________________________ 23
5. Règles pratiques d'utilisation en mode m—1 ______________ 24
IV. Mode d’emploi et marche à suivre
1. Avant-propos__________________________________________ 29
2. Branchements _________________________________________ 30
2.1 Branchement des électrodes et des câbles _____________________ 30
2.2 Branchement du chargeur __________________________________ 31
3. Réglages préliminaires et contrôle du système m—4 _______ 32
4. Mise en marche ________________________________________ 33
5. Sélection d’une catégorie de programmes ___________________ 34
6. Sélection d’un programme _______________________________ 35
7. Personnalisation d’un programme__________________________ 36
7.1 Groupe musculaire et mode de travail_________________________ 37
7.2 Séquence d’échauffement __________________________________ 38
7.3 Niveau de travail _________________________________________ 38
7.4 Autres indications / opérations______________________________ 38
8. Pendant la séance de stimulation _________________________ 39
8.1 Test préliminaire m—3 ___________________________________ 39
8.2 Réglage des énergies de stimulation__________________________ 40
8.3 Avancement du programme _________________________________ 41
8.4 Ajustement des énergies de stimulation_______________________ 43
8.5 Fin du programme ________________________________________ 43
9. Consommation électrique et recharge ______________________ 44
9.1 Consommation électrique __________________________________ 44
9.2 Recharge________________________________________________ 44
10. Problèmes et solutions __________________________________ 45
10.1 Défaut d'électrode _______________________________________ 45
10.2 Problèmes de charge _____________________________________ 45
Sommaire
5
V. Programmes et applications spécifiques
1. Catégorie Fitness
1.1 Introduction 47
1.2 Tableau des programmes Fitness 48-50
1.3 Applications spécifiques des programmes Fitness 51-80
Avant-préparation pour une personne débutante souhaitant
s’initier à l’entraînement musculaire par électrostimulation 51
Préparation pour un pratiquant de fitness souhaitant développer une
musculature harmonieuse des épaules avec augmentation modérée de
volume musculaire 53
Préparer ses cuisses avant une semaine de ski pour une personne
sédentaire 55
Développer et sculpter la sangle abdominale 56
Prise de masse musculaire pour un body-builder 58
xPrise de masse musculaire pour un body-builder s'entraînant
trois fois par semaine 59
xPrise de masse musculaire pour un body-builder s'entraînant
au minimum six fois par semaine 61
Préparation pour un adepte du body-building souhaitant développer
le volume et la définition des muscles de la ceinture abdominale 63
Développer ses capacités aérobies pour un pratiquant de fitness
confirmé 64
Préparation pour une personne bien entraînée souhaitant améliorer
la tonicité de ses quadriceps au moyen du programme Step 66
Progresser en endurance pour un jogger débutant ou pratiquant
régulier non-compétiteur 68
Préparation pour un pratiquant de fitness souhaitant optimiser
les effets de ses séances de stretching actif des quadriceps 70
Préparation pour un pratiquant de fitness bien entraîné souhaitant
développer son explosivité musculaire 71
Complément pour une personne pratiquant le power yoga
et/ou le pilates 73
Amélioration des qualités musculaires de la sangle abdominale
pour un cycliste 75
Amélioration de l’efficacité du gainage musculaire de son abdomen 76
Préparation pour un pratiquant de fitness qui souhaite développer
ses capacités à soutenir un effort intense 77
Préparation pour un pratiquant de fitness souhaitant développer
ses grands pectoraux avec augmentation de la force 79
Sommaire
6
Sommaire
2. Catégorie Cross-training
2.1 Introduction 81
2.2 Tableau des programmes Cross-training 82-83
2.3 Applications spécifiques des programmes Cross-training 84-92
Reprise d’activité après interruption de l’entraînement:
préparation musculaire polyvalente 84
Préparation pour un pratiquant de fitness qui souhaite adopter
un mode d’entraînement musculaire polyvalent 85
Préparation pour un coureur de longue distance qui souhaite
également développer sa vitesse de fin de course 87
Améliorer sa capacité à maintenir des efforts intenses sans
augmenter les risques de blessures 89
Préparation à la compétition pour un sportif amateur pratiquant
un sport d’équipe 90
3. Catégorie Esthétique
3.1 Introduction 93
3.2 Tableau des programmes Esthétique 94-95
3.3 Applications spécifiques des programmes Esthétique 96-134
Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: VENTRE 96
Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: FESSES 97
Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: CUISSES 98
Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: BRAS 99
Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: FESSES ET CUISSES
(exemple de traitements simultanés de deux régions) 100
Pour améliorer la tonicité et l'aspect de la taille et
de la région fessière 102
Pour agir sur les concentrations locales de cellulite: VENTRE 104
Pour agir sur les concentrations locales de cellulite: FESSES 105
Pour agir sur les concentrations locales de cellulite: HANCHES 106
Pour agir sur les concentrations locales de cellulite: CUISSES 107
Pour agir sur les concentrations locales de cellulite: FESSES ET CUISSES
(exemple de traitements simultanés de deux régions) 108
Pour brûler un maximum de calories 110
Pour raffermir votre corps et attaquer la cellulite: VENTRE 112
Pour raffermir votre corps et attaquer la cellulite: FESSES ET HANCHES
(exemple de traitements simultanés de deux régions) 114
Pour raffermir votre corps et attaquer la cellulite: CUISSES 116
Pour raffermir votre corps et attaquer la cellulite: BRAS 118
Pour raffermir votre corps et attaquer la cellulite: FESSES ET CUISSES
(exemple de traitements simultanés de deux régions) 120
7
Pour raffermir votre corps et améliorer l'élasticité de la peau: VENTRE 123
Pour raffermir votre corps et améliorer l'élasticité de la peau: FESSES 125
Pour raffermir votre corps et améliorer l'élasticité de la peau: CUISSES 127
Pour raffermir votre corps et améliorer l'élasticité de la peau: BRAS 129
Pour raffermir votre corps et améliorer l'élasticité de la peau:
FESSES ET CUISSES (exemple de traitements simultanés de deux régions) 131
4. Catégorie Sport
4.1 Introduction 135
4.2 Tableau des programmes Sport 136
4.3 Applications spécifiques des programmes Sport 137-144
Préparation pour un cycliste s’entraînant trois fois par semaine et
souhaitant progresser en endurance 137
Préparation pour un cycliste s’entraînant trois fois par semaine et
souhaitant améliorer sa puissance 138
Préparation pour un coureur à pied s’entraînant trois fois
par semaine et souhaitant progresser en endurance
(semi-marathon, marathon) 139
Préparation pour un nageur s’entraînant trois fois par semaine et
souhaitant améliorer sa puissance de nage 140
Préparation d’avant saison pour un sport collectif
(football, rugby, hand-ball, volley-ball, etc.) 141
Maintien des résultats acquis grâce à la préparation pour un
sport collectif pendant la période des compétitions
(football, rugby, hand-ball, volley-ball, etc.) 142
5. Catégorie Vasculaire
5.1 Introduction 145
5.2 Tableau des programmes Vasculaire 146
5.3 Applications spécifiques des programmes Vasculaire 147-154
Préparation à une activité saisonnière d’endurance
(ex.: randonnées pédestres, cyclotourisme) 147
Complément des programmes de la catégorie Esthétique 148
Affûtage pré-compétitif pour les sports de résistance
(ex.: course de 800 m, 1500 m, VTT, étape de montagne dans
le cyclisme, poursuite à vélo sur piste, 200 m natation, slalom) 149
Prévention des contractures des muscles de la nuque
chez le cycliste 150
Lutte contre le gonflement occasionnel des pieds et des chevilles 151
Prévention des crampes des mollets 152
Lutte contre la sensation de jambes lourdes 153
Sommaire
8
6. Catégorie Massage
6.1 Introduction 155
6.2 Tableau des programmes Massage 156-157
6.3 Règles pratiques d’utilisation pour les programmes
Massage ondulé 1 et Massage ondulé 2 158-159
6.4 Applications spécifiques des programmes Massage 160-166
Lutte contre les tensions musculaires inconfortables de la nuque 160
Lutte contre une sensation de pesanteur localisée ou un état
de fatigue occasionnel 161
Mise en condition musculaire et circulatoire avant une activité
physique 162
Retrouver un état de bien-être après des situations stressantes 163
Éliminer les sensations corporelles désagréables et retrouver
un état de relaxation optimal 164
Restaurer la perception de plaisir corporel et en apaiser
les manifestations indésirables 165
7. Catégorie Antidouleur
7.1 Introduction 167
7.2 Tableau des pathologies 168
7.3 Tableau des programmes Antidouleur 169
7.4 Applications spécifiques des programmes Antidouleur 170-180
Névralgies du membre supérieur (névralgies brachiales) 170
Douleurs musculaires chroniques (polymyalgie) 171
Contracture (ex: contracture localisée au jumeau externe du mollet) 172
Douleurs musculaires chroniques de la nuque (cervicalgie) 173
Douleurs musculaires de la région dorsale (dorsalgie) 174
Douleurs musculaires de la région lombaire (lombalgie) 175
Douleurs musculaires de la région lombaire, associées à des
douleurs de la fesse et de l’arrière de la cuisse (lombo-sciatalgie) 176
Douleurs musculaires aiguës et récentes d’un muscle
du bas du dos (lumbago) 177
Douleur articulaire chronique (ex.: arthrose du genou = gonarthrose) 178
Douleur chronique du coude (épicondylite = tennis elbow) 179
Sommaire
9
8. Catégorie Réhabilitation
8.1 Introduction 181
8.2 Tableau des programmes Réhabilitation 182
8.3 Applications spécifiques des programmes Réhabilitation 183-188
Amyotrophie du quadriceps consécutive à un traumatisme 183
Amyotrophie des fessiers consécutive à une arthrose de hanche
(coxarthrose) 184
Développement du grand dorsal pour traiter et prévenir les
douleurs de l’épaule d’origine tendineuse
(syndromes de la coiffe des rotateurs) 185
Développement de la sangle abdominale pour prévenir les
douleurs du bas du dos (lombalgies) 186
Développement des muscles lombaires pour prévenir les
douleurs du bas du dos (lombalgies) 187
Renforcement des muscles péroniers latéraux après une entorse
de cheville 188
VI. Placements des électrodes et positions du corps 191
Sommaire
11
I. AVERTISSEMENTS
1. Contre-indications
1.1 Contre-indications majeures
x Stimulateur cardiaque (pacemaker)
x Épilepsie
x Grossesse (pas de positionnement dans la région abdominale)
x Troubles circulatoires artériels importants des membres inférieurs
x Hernie de l'abdomen ou de la région inguinale
1.2 Précautions d'utilisation du Compex
x Après un traumatisme ou une intervention chirurgicale récente (moins de 6 mois)
x Atrophie musculaire
x Douleurs persistantes
x Besoin d'une rééducation musculaire
Dans tous ces cas, il est recommandé de:
x ne jamais utiliser le Compex de façon prolongée sans avis médical;
x consulter votre médecin si vous avez le moindre doute;
x lire attentivement ce manuel, et plus particulièrement le chapitre V qui vous informe des
effets et des indications de chaque programme de stimulation.
2. Mesures de sécurité
2.1 Ce qu’il ne faut pas faire avec le Compex et le système m—4
x Ne pas utiliser le Compex ou le système m—4 dans l’eau ou en milieu humide (sauna,
hydrothérapie, etc.).
x Ne jamais effectuer une première séance de stimulation sur une personne debout. Les cinq
premières minutes de la stimulation doivent toujours être réalisées sur une personne en
position assise ou couchée. Dans de rares cas, des personnes particulièrement émotives
peuvent développer une réaction vagale. Celle-ci est d'origine psychologique et est liée à la
crainte de la stimulation ainsi qu'à la surprise de voir un de ses muscles se contracter sans le
contrôle de la volonté. Cette réaction vagale se traduit par une sensation de faiblesse avec
tendance syncopale (lipothymie), un ralentissement de la fréquence cardiaque et une
diminution de la pression artérielle. Dans une telle circonstance, il suffit d'arrêter la
stimulation et se coucher à plat avec les jambes surélevées, le temps (5 à 10 minutes) que
disparaisse la sensation de faiblesse.
x Ne jamais permettre le mouvement qui résulte de la contraction musculaire pendant une
séance de stimulation. À l’exception des programmes des catégories Vasculaire, Massage et
Antidouleur, ainsi que des programmes Stretching, Cutanéo-élastique, Adipostress et
Récupération active, il faut toujours stimuler en isométrique; c’est-à-dire que les extrémités
du membre dont on stimule un muscle doivent être solidement fixées afin de bloquer le
mouvement qui résulte de la contraction.
x Ne pas utiliser le Compex ou le système m—4 à moins de 1,5 mètre d’un appareil à ondes
courtes, d’un appareil à micro-ondes ou d’un équipement chirurgical à haute fréquence (H.F.),
au risque de provoquer des irritations ou des brûlures cutanées sous les électrodes.
x Ne pas déconnecter les câbles d’électrodes du stimulateur en cours de séance tant que
l’appareil est encore sous tension. Arrêter préalablement le stimulateur.
12
I. Avertissements
x Ne jamais recharger l'appareil lorsque les câbles et les électrodes sont branchés sur
l’utilisateur.
x Ne jamais recharger les batteries avec un autre chargeur que celui fourni avec le Compex.
x Ne pas utiliser l’appareil, en montagne, à une altitude supérieure à 3000 mètres.
2.2 Où ne jamais appliquer les électrodes…
x Au niveau de la tête.
x De façon controlatérale: ne pas utiliser les deux pôles d’un même canal de part et d’autre de la
ligne médiane du corps (par ex.: bras droit / électrode branchée sur le pôle positif-rouge et
bras gauche / électrode branchée sur le pôle négatif-noir).
x Au niveau ou à proximité de lésions cutanées quelles qu’elles soient (plaies, inflammations,
brûlures, irritations, eczéma, etc.).
x Les normes européennes en vigueur imposent une mise en garde relative à l’application
des électrodes au niveau du thorax: risque de fibrillation cardiaque accru.
2.3 Précautions d’utilisation du système m—4
x Pour avoir accès aux fonctions de la technologie m du Compex, il est indispensable d’avoir
branché le câble d’électrodes équipé du système m—4 avant
d’enclencher l’appareil.
x Éviter de connecter le câble d’électrodes équipé du système m—4 lorsque le Compex est
sous tension.
x Ne pas déconnecter le câble d'électrodes équipé du système m—4 en cours d'utilisation.
x Pour qu’il puisse fonctionner correctement, le système m—4 ne doit pas être bloqué ou
subir des pressions.
2.4 Précautions d’utilisation des électrodes
x Utiliser exclusivement les électrodes fournies par Compex. D’autres électrodes pourraient
présenter des caractéristiques électriques qui ne sont pas adaptées au stimulateur Compex.
x Mettre l’appareil hors tension avant de retirer ou déplacer des électrodes en cours de séance.
x Ne pas plonger les électrodes dans l’eau.
x Ne pas appliquer sur les électrodes un solvant de quelque nature qu’il soit.
x Avant l'application des électrodes, il est conseillé de laver et de dégraisser la peau, puis de la
sécher.
x Bien appliquer toute la surface des électrodes sur la peau.
x Pour des raisons d'hygiène très importantes, chaque utilisateur doit disposer de son propre jeu
d'électrodes. Ne pas utiliser les mêmes électrodes sur plusieurs personnes différentes.
x Ne pas utiliser un jeu d'électrodes plus de quinze séances, car la qualité du contact entre
l’électrode et la peau – facteur important du confort et de l’efficacité de la stimulation – se
dégrade progressivement.
x Chez certaines personnes à la peau très sensible, on peut observer une rougeur sous les
électrodes après une séance de stimulation. En ral, cette rougeur est totalement bénigne
et disparaît après 10 à 20 minutes. On évitera toutefois de recommencer une séance de
stimulation au même endroit tant que la rougeur n'a pas disparu.
13
A.
D.
E.
F.
B.
C.
G.
H.
I.
J.
L.
K.
M.
N.
II. PRÉSENTATION
1. Réception du matériel et accessoires
Votre stimulateur vous a été livré dans une
mallette de transport très pratique comprenant:
A. Le stimulateur
B. Un chargeur
C. Un jeu de câbles d’électrodes avec
indicateurs de couleurs (bleu, vert, jaune,
rouge)
D. Un câble d’électrodes équipé du
système m—4
E. 4 sachets d’électrodes dont
2 sachets de 4 petites électrodes (5x5 cm) et
2 sachets de 2 grandes électrodes (5x10 cm)
F. Un manuel d’utilisation et d’applications
2. Description de l’appareil
G. Écran LCD
H. Touche “Marche/Arrêt” ( )
I. Touches “+”/“–” des 4 canaux de
stimulation
J. Prises pour les 4 câbles d’électrodes
K. Câbles d’électrodes classiques
canal 1 = bleu canal 2 = vert
canal 3 = jaune canal 4 = rouge
L. Câble d’électrodes équipé du
système m—4
M. Prise pour le chargeur
N. Compartiment du bloc d’accumulateurs
14
3. Garantie
Les stimulateurs Compex sont contractuellement couverts par une garantie de 2 (deux) ans. La
garantie Compex entre en vigueur à la date d’achat de l’appareil. Seule la présentation de la
preuve d’achat permet de la revendiquer.
Cette garantie s’applique au stimulateur et au câble d’électrodes équipé du système m—4
(pièces et main d’œuvre) mais ne couvre pas les câbles, les électrodes et les batteries. Elle couvre
tous les défauts résultant d’un problème de qualité du matériel ou d’une fabrication défectueuse.
Elle ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé suite à un choc, un accident, une fausse
manœuvre, une protection insuffisante contre l’humidité, une immersion ou une réparation non
effectuée par nos services après-vente.
Les droits légaux ne sont pas affectés par la présente garantie.
4. Entretien
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux et un produit de nettoyage à base d'alcool
mais ne contenant aucun solvant. En effet, celui-ci pourrait détériorer les plastiques, notamment
la vitre recouvrant l'écran de votre Compex.
5. Conditions de stockage
Le Compex contient un bloc d'accumulateurs rechargeables. C’est la raison pour laquelle les
conditions de stockage ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes:
Température de stockage -20°C à 45°C
Humidité relative maximale 75%
Pression atmosphérique 700 hPa à 1060 hPa
6. Élimination
Afin de respecter les normes de protection de l’environnement, veillez à éliminer l’appareil, sa
batterie et ses accessoires avec les déchets spéciaux.
7. Normes
Le Compex est directement dérivé de la technique médicale.
Pour garantir votre sécurité, la conception, la fabrication et la distribution du Compex sont
conformes aux exigences de la Directive européenne 93/42/CEE.
L'appareil est conforme à la norme sur les règles générales de sécurité des appareils
électromédicaux IEC 60601-1. Il suit également la norme sur la compatibilité électromagnétique
IEC 60601-1-2 et la norme des règles particulières de sécurité pour stimulateurs de nerfs
et de muscles IEC 60601-2-10.
8. Brevets
m—4 Brevet US 6,324,432. Brevets en cours de dépôt aux États-Unis, au Japon et
en Europe.
Électrode à snap Brevet en cours de dépôt.
II. Présentation
15
9. Symboles normalisés
ATTENTION: dans certaines conditions, la valeur efficace des impulsions de stimulation
peut dépasser 10 mA ou 10 V. Veuillez respecter scrupuleusement les informations
données dans ce manuel.
Le Compex est un appareil de classe II à source électrique interne avec parties
appliquées de type BF.
La touche “Marche/Arrêt“ est une touche multifonctions:
Fonctions N° de symbole (selon CEI 878)
Marche/Arrêt (deux positions stables) 01-03
Attente ou état préparatoire pour une partie d'appareil 01-06
Arrêt (mise hors service) 01-10
10. Caractéristiques techniques
10.1 Généralités
Alimentation Accumulateur nickel-métal hydride (NIMH) rechargeable
(7,2 V | 1200 mA/h)
Les seuls chargeurs utilisés pour la recharge des batteries
accumulateurs portent les références suivantes:
Europe: Type CP01011120
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.25A max.
Output 12V / 800mA / 11W
USA: Type CP01011120U
Input 90-264 VAC /47-63Hz / 0.25A max.
Output 12V / 800mA / 11W
UK: Type CP01011120B
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.25A max.
Output 12V / 800mA / 11W
Boîtier Plastique
Dimensions Longueur: 142 mm; largeur: 99 mm; hauteur: 36 mm
Poids 350 g
10.2 Neurostimulation
Toutes les spécifications électriques sont données pour une charge comprise entre 0 et 1000 ohms par canal.
Sorties Quatre canaux indépendants réglables individuellement, isolés
l'un de l'autre et de la terre galvaniquement
Forme des impulsions Rectangulaire; courant constant compensé, de manière à
exclure toute composante galvanique continue pour éviter une
polarisation résiduelle de la peau
Courant maximum d’une impulsion 100 milliampères
Pas manuel maximum
d’incrémentation de courant 1 milliampère
Durée d’une impulsion 30 à 400 microsecondes
Quantité d'électricité maximale
par impulsion 80 microcoulombs
Temps de montée maximale
d'une impulsion 2 microsecondes à 50% du maximum
Fréquence des impulsions 1 à 150 Hertz
II. Présentation
17
1. Indications
Le Compex a été conçu pour…
1) stimuler les nerfs moteurs des muscles de personnes saines, afin d’améliorer leurs
performances musculaires, d'obtenir un effet décontracturant ou d'améliorer les échanges
circulatoires;
2) stimuler – sous le contrôle d’une autorité médicale compétente – les nerfs moteurs de
muscles altérés par un processus de sous- ou de non-utilisation, afin de leur permettre de
retrouver des capacités musculaires fonctionnelles;
3) stimuler certaines fibres nerveuses sensitives, afin d’obtenir des bénéfices antalgiques
reconnus (ce type de stimulation ne doit toutefois pas être prolongé sans avis médical).
Les impulsions électriques générées par le Compex permettent de déclencher des potentiels
d’action sur différents types de fibres nerveuses:
1) les nerfs moteurs avec, pour effet, d’imposer une réponse mécanique musculaire dont le
régime et les bénéfices dépendent des paramètres de stimulation;
2) certains types de fibres nerveuses sensitives, pour obtenir les effets “Gate Control”
(excitation des fibres Aß) ou “Endorphinique” (excitation des fibres AG) largement reconnus
aujourd’hui.
2. Règles pratiques d’utilisation générales
2.1 Introduction
Les principes d’utilisation exposés dans cette rubrique ont valeur de règles générales. Pour
l’ensemble des programmes, il est recommandé de lire attentivement les informations et
conseils d’utilisation présentés dans le chapitre V (“Programmes et applications spécifiques”).
Remarque: les spécificités relatives aux diverses fonctions de la technologie m sont décrites plus loin dans ce
chapitre (rubriques 3, 4 et 5); nous vous recommandons vivement d’en prendre connaissance avant toute
première utilisation.
2.2 Placement des électrodes
Le choix de la taille des électrodes (grande ou petite) et le positionnement correct des électrodes
sur le groupe musculaire que l’on souhaite stimuler sont des facteurs déterminants et essentiels à
l’efficacité de la technique.
Il est donc recommandé d’y apporter toujours un soin particulier et de se conformer aux
placements préconisés (voir rabats en fin de manuel et applications spécifiques du chapitre V).
Remarque: il est important de bien fixer les électrodes aux connecteurs des câbles; pour ce faire, pressez
fortement le connecteur sur l'électrode jusqu'à ce qu'un double “clic” se fasse entendre.
Dans l’optique d’une stimulation avec le système m—4, tous les placements conseillés
proposent un positionnement optimal de ce système. Il est donc recommandé de suivre
rigoureusement ces indications.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la technologie m, il suffit de remplacer le câble d’électrodes
équipé du système m—4 par un autre câble d’électrodes standard.
III. PRINCIPES D’UTILISATION
18
2.3 Position de stimulation
La position de la personne stimulée dépend du groupe musculaire que l'on désire traiter. Les
différentes positions suggérées sont clairement indiquées au moyen de pictogrammes placés à
côté des dessins de placements des électrodes (voir les dessins reportés sur les rabats en fin de
manuel et ceux qui accompagnent les différentes applications spécifiques du chapitre V).
Pour les programmes qui déclenchent des contractions significatives (contractions tétaniques), il
est recommandé de travailler en isométrique, c'est-à-dire qu'il faut fixer les extrémités du
membre de façon à ce qu'il n'y ait pas de mouvement important. Par exemple, lors de la
stimulation des quadriceps, la personne se placera en position assise, avec les chevilles fixées au
moyen de sangles pour empêcher l'extension des genoux.
Travailler de cette façon permet de stimuler en toute sécurité. D'autre part, cela permet de limiter
le raccourcissement du muscle lors de la contraction et, par conséquent, les risques de vives
sensations de crampes qui pourraient en résulter. Cette contraction étant particulièrement forte
au niveau du mollet lors de l'extension du pied, vous veillerez à placer une charge suffisamment
importante sur vos épaules (ou à l’aide de tout autre moyen) pour que la contraction reste
statique.
Sauf indications précises concernant un programme particulier, que vous trouverez dans les
applications spécifiques du chapitre V, on ne travaillera pas en dynamique sans résistance.
Pour les autres types de programmes (par exemple, les programmes des catégories Vasculaire,
Massage et Antidouleur et les programmes Cutanéo-élastique, Adipostress et Récupération
active), qui n’induisent pas de puissantes contractions musculaires, positionnez-vous de la façon
la plus confortable possible.
2.4 Réglage des énergies de stimulation
Dans un muscle stimulé, le nombre des fibres qui travaillent dépend de l'énergie de
stimulation. Il faut donc absolument utiliser des énergies de stimulation maximales, de façon à
recruter le plus possible de fibres. En dessous d'une énergie de stimulation significative, il est
inutile, pour un sujet moyen, d’effectuer des séances de stimulation. En effet, dans ce cas, le
nombre de fibres recrutées au niveau du muscle stimulé est trop faible pour permettre une
amélioration intéressante de la performance de ce muscle.
Le progrès d'un muscle stimulé sera d'autant plus important qu'un nombre élevé de ses fibres
effectuent le travail généré par le Compex. Si seulement 1/10 des fibres d'un muscle travaillent
sous stimulation, seuls ces 1/10 pourront progresser; ce qui est évidemment beaucoup moins
appréciable que si 9/10 des fibres travaillent et peuvent donc progresser.
Vous veillerez donc à travailler avec des énergies de stimulations maximales, soit toujours à
la limite de ce que vous pouvez supporter.
III. Principes d’utilisation
19
Il n'est évidemment pas question d'atteindre l'énergie de stimulation maximale dès la première
contraction de la première séance du premier cycle. Celui qui n'a jamais fait de stimulation
Compex au préalable effectuera quelques séances du programme Initiation musculaire, avec une
énergie suffisante pour produire de puissantes contractions musculaires, pour s’accoutumer à la
technique de l’électrostimulation. Il pourra ensuite entamer son premier cycle de stimulation avec
son programme et son niveau spécifiques. Après l'échauffement, qui doit produire des secousses
musculaires bien nettes, il faut monter progressivement l'énergie de stimulation, de contraction
en contraction, pendant les trois ou quatre premières minutes de la séquence de travail. Il faut
aussi progresser dans les énergies utilisées de séance en séance, surtout durant les trois
premières séances d'un cycle. Une personne normalement disposée atteindra des énergies de
stimulation déjà très significatives au cours de la quatrième séance.
2.5 Répartition des séances de stimulation
La question de la répartition des séances de stimulation au cours de la semaine se pose dès qu’au
moins deux entraînements hebdomadaires sont effectués.
Dans les cas où jusqu’à six séances par semaine sont planifiées, il est recommandé de séparer le
plus possible les séances. Par exemple, la personne qui effectue trois séances par semaine les
réalisera à raison d’une séance tous les deux jours (deux fois un jour de repos et une fois deux
jours de repos chaque semaine). Celui qui effectue six séances exécutera six journées
consécutives de stimulation et un jour de repos.
À partir de sept séances par semaine et au-delà, il est conseillé de grouper plusieurs séances le
même jour, pour se ménager un ou deux jours de repos complet sans stimulation. Celui qui
effectue sept séances par semaine fera cinq jours de stimulation, à raison d’une séance par jour,
et un jour à deux séances (séparées au moins par une demi-heure de repos); il restera ainsi un
jour de repos. Celui qui effectue dix séances par semaine fera, de préférence, cinq jours à deux
séances par jour (séparées au moins par une demi-heure de repos); il restera ainsi deux jours de
repos.
2.6 Alternance séances de stimulation / entraînements volontaires
Les séances de stimulation peuvent être réalisées en dehors ou au cours de l’entraînement
volontaire.
Lorsqu’on effectue entraînement volontaire et stimulation au cours d’une même séance, il est
généralement recommandé de faire précéder la stimulation par l’entraînement volontaire. De
cette manière, l’exercice volontaire n’est pas exécuté sur des fibres musculaires déjà fatiguées.
Ceci est particulièrement important pour les entraînements de force et de force explosive.
Toutefois, dans les entraînements de résistance, il peut être très intéressant de procéder de façon
inverse. Avant l’entraînement volontaire, on effectue, grâce à la stimulation en résistance, une
“pré-fatigue spécifique” des fibres musculaires sans fatigue générale ni cardio-vasculaire. De
cette façon, l’effort volontaire sur les fibres “préparées” permettra de pousser plus vite et plus
loin le métabolisme glycolytique.
III. Principes d’utilisation
20
2.7 Progression dans les niveaux
D'une façon générale, il n'est pas indiqué de franchir trop rapidement les niveaux et de vouloir
arriver le plus vite possible au niveau 5. Les différents niveaux correspondent à une progression
dans l'entraînement, car il faut laisser aux muscles le temps de s'adapter et à la surcompensation
un délai pour se mettre en place.
L’erreur la plus fréquente consiste à passer de niveau en niveau au fur et à mesure que l'on se
stimule avec des énergies de stimulation plus élevées. Le nombre de fibres qui sont soumises à la
stimulation dépend de l’énergie de stimulation. La nature et la quantité de travail qu'effectuent
ces fibres dépendent du programme et du niveau, le but étant d’abord de progresser dans les
énergies électriques de stimulation, puis dans les niveaux, car plus nombreuses sont les fibres
que vous stimulez et plus nombreuses seront les fibres qui vont progresser. Mais la vitesse du
progrès de ces fibres, ainsi que leur aptitude à fonctionner avec un régime plus élevé, dépendent
du programme et du niveau utilisés, du nombre de séances hebdomadaires, de la durée de ces
séances, comme des facteurs intrinsèques propres à chacun.
Le plus simple et le plus habituel est de monter le niveau dans le programme choisi
lorsqu’on passe à un nouveau cycle de stimulation.
On peut également monter d'un niveau au cours d'un même cycle. Dans ce cas, il est conseillé de
ne pas le faire avant d'avoir travaillé trois semaines au minimum avec le même niveau.
On ne change pas de niveau lors d'une utilisation auxiliaire ou en entretien. On ne change pas
non plus de niveau dans un cycle intensif ou agressif court de trois à quatre semaines. Par contre
en utilisation classique, lors d'un cycle de six semaines, on peut passer au niveau supérieur après
trois semaines. De même, dans un cycle intensif ou agressif de six à huit semaines, on pourra
monter d'un niveau après trois à quatre semaines.
2.8 Utilisation de l'échauffement en stimulation
Tous les programmes qui imposent des contractions significatives (contractions tétaniques) aux
muscles stimulés débutent automatiquement par une séquence d‘échauffement. Ceci est
matérialisé sur l’écran par l’animation des volutes de fumées au-dessus du radiateur.
Lorsque aucune activité physique volontaire n'a été effectuée dans les minutes qui précèdent la
séance de stimulation, il est recommandé d'effectuer l'échauffement. Dans le cas où la séance de
stimulation est incluse dans un entraînement volontaire, et qu'une activité volontaire précède
immédiatement la stimulation, il n'est pas nécessaire d'effectuer la séquence d'échauffement.
Pour ce faire, supprimez les volutes de convection (voir procédure au chapitre IV: “Mode d’emploi
et marche à suivre”, rubrique 7: “Personnalisation d’un programme”): la séance débutera
directement par le travail spécifique choisi, sans échauffement préalable.
Après la séquence de travail en stimulation, une séquence de relaxation démarre
automatiquement. Celle-ci doit permettre d'améliorer la récupération d'un muscle après son
travail avec le Compex et de limiter, dans une certaine mesure, les courbatures musculaires. À
moins de vouloir passer immédiatement à des phases d'entraînement volontaire, il est conseillé
de laisser la dernière séquence se dérouler. Il est également recommandé de pratiquer quelques
étirements sur les muscles que vous venez de travailler avec le Compex, même si la stimulation
semble améliorer l'élasticité musculaire.
III. Principes d’utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Compex MI-FITNESS TRAINER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire