High One HO-GF2 blanc Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Gaufrier
Wafelijzer
Waffeleisen
Gofrera
05/2016
938454 HO-GF2
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
GEBRAUCHSANLEITUNG 26
GUÍA DE UTILIZACIÓN 38
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
HIGHONE sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
7 Description de l’appareil
7 Spécifications techniques
8 Avant la première utilisation
9 Utilisation
10 Nettoyage et entretien
11 Guide de dépannage
12 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi et le conserver
pour des utilisations ultérieures.
Si vous confiez cet appareil à une
autre personne, remettez-lui
aussi ce mode d’emploi.
Utilisez cet appareil de la
manière décrite dans ce mode
d’emploi. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas
de mauvaise manipulation et
d'utilisation contraire à ce mode
d’emploi.
• Le non-respect des consignes
de sécurité et d’utilisation peut
entraîner un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou des
blessures aux personnes.
• N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux recommandés
par le fabricant; ils risqueraient
d'endommager l’appareil et/ou de
provoquer des blessures.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou
dénuées d’expérience ou de
connaissances, si ces personnes
ont pu bénéficier d’une
surveillance ou d’instructions
préalables concernant les risques
potentiels et l’utilisation de cet
appareil en toute sécurité. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s'ils ont plus de
8 ans et sont surveillés.
• Conservez l’appareil et son
cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de
8 ans.
• Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Installez l’appareil à un endroit
stable et résistant à la chaleur.
• N’installez pas l’appareil près
de sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées.
ATTENTION
Risque d’étouffement!
Gardez le matériel
d’emballage hors de
portée des enfants.
• Maintenez une distance
minimale autour de l’appareil pour
assurer une aération suffisante.
• La prise de courant doit
demeurer aisément accessible.
• Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toute opération de
démontage, de réparation ou
de vérification doit être réalisée
exclusivement par une personne
qualifiée.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service
après-vente ou une personne
de qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
• Ne laissez pas le câble pendre
au bord d’une table, ni entrer en
contact avec une surface chaude.
• L’appareil et le câble ne doivent
pas être immergés dans de l’eau
ou dans tout autre liquide.
• L’appareil n’est pas destiné
à être déclenché au moyen
d’une minuterie externe ou d'un
système distinct de commande à
distance.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
N’installez pas l’appareil:
À des endroits où il peut
être en contact direct avec les
rayons du soleil;
Près d’appareils produisant
beaucoup de chaleur
(chauffages électriques, fours,
cuisinières, etc.) ;
À des endroits sujets à de
constantes vibrations;
À des endroits exposés à
l’humidité, aux intempéries et
dans des lieux mouillés.
Avant tout branchement,
vérifiez:
Que l’appareil et le cordon
d'alimentation ne sont pas
abîmés. Si c'est le cas, n’utilisez
pas l’appareil et rapportez-le
à votre revendeur à des fins
d'inspection et de réparation.
Que la tension indiquée
sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond bien
à celle de votre installation
électrique.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• La température des surfaces
accessibles peut être élevée
lorsque l’appareil est en marche.
Manipulez l’appareil avec
précaution et évitez de toucher les
surfaces très chaudes (risques de
brûlure). Vous pouvez utiliser des
protections comme des gants de
cuisine pour manipuler l’appareil.
Ne déplacez pas l’appareil
pendant son utilisation.
• Pour prolonger la durée de
vie de votre appareil, utilisez
des ustensiles non tranchants
et n’utilisez pas d’ustensiles en
métal.
• En ce qui concerne les
instructions pour le nettoyage de
l’appareil, merci de vous référer
au paragraphe « NETTOYAGE ET
ENTRETIEN ».
FR 7
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Déballez votre appareil. Veuillez vérifier s’il est complet et en bon état de marche. Si
l’appareil est abîmé ou présente un défaut, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur
ou service après-vente.
• Placez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les
enfants jouent avec les emballages.
Témoins lumineux
Loquet
Plaque supérieure
Plaques de cuissons
Plaque inférieure
1
2
3
4
5
1
4
2
2
3
5
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance
HO-GF2
220-240 V~50/60 Hz 680-820 W
FR8
C
Français
Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation de l’appareil,
nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon
humide. Pour ouvrir l’appareil, déverrouillez
le loquet. Ouvrez l’appareil en soulevant la
plaque supérieure à l’aide de la poignée.
Assurez-vous que l’appareil est éteint
avant son branchement. Installez votre
appareil sur une surface plane et stable, loin
d’appareils produisant beaucoup de chaleur.
N’oubliez pas que le câble d’alimentation
doit demeurer aisément accessible. Ne tirez
pas sur le câble d’alimentation.
REMARQUE
Lors des premières
utilisations, l'appareil peut
émettre de la fumée et/ou
une odeur; ceci est normal
et n’affecte en rien son
fonctionnement.
Pour éviter toute surchauffe et
tout accident, il est préférable
d’avoir effectué toutes vos
préparations culinaires avant
d’allumer et d'utiliser votre
appareil.
N’utilisez pas de produits
congelés.
Ne surchargez pas les
plaques de cuisson.
Ne manipulez pas les aliments
chauds avec les mains. Utilisez
toujours des ustensiles et des
gants de cuisine.
• Utilisez toujours des
ustensiles qui n’abîmeront
pas votre appareil ; les
ustensiles en bois sont les
plus recommandés, avec cet
appareil.
N’utilisez jamais d’ustensiles
en métal ou tranchants.
Utilisation
FR 9
C
Français
Utilisation de l’appareil
• Préparez votre appareil à gaufres.
• Lorsque vous avez fini vos préparations,
vous pouvez commencer les cuissons.
Branchez l’appareil à l’alimentation
électrique. L’appareil se met en
préchauffage, le témoin lumineux rouge
s’allume.
• L’appareil préchauffe pendant environ 5
minutes. N’ouvrez pas l’appareil pendant
son préchauffage.
• Après le préchauffage, le témoin lumineux
rouge s’éteint et le témoin vert s’allume,
indiquant que le gaufrier est prêt à l’emploi.
• Ouvrez l’appareil en soulevant la plaque
supérieure avec la poignée. Versez votre
préparation sur la plaque inférieure de
l’appareil. Ne surchargez pas l’appareil.
Fermez doucement l’appareil avec la
poignée. Verrouillez l’appareil avec le loquet.
• Le temps de cuisson dépend du type et
de la taille de la préparation effectuée et
de votre goût. Surveillez régulièrement la
cuisson de vos préparations.
• Lorsque la cuisson est terminée, retirez
vos aliments à l’aide d’un ustensile en bois
et mettez-les dans un plat.
• Si vous souhaitez effectuer une autre
cuisson, recommencez les étapes ci-dessus.
Astuces :
• Vous pouvez beurrer ou huiler légèrement
les plaques de cuisson pour éviter que les
aliments ne collent.
• Lorsque vous avez fini vos cuissons,
éteignez l’appareil et débranchez-le
de l’alimentation. Laissez-le refroidir
complètement avant d’effectuer tout
nettoyage, maintenance et rangement.
Pendant l’utilisation, ne
posez pas d’ustensiles sur les
surfaces chaudes.
Avant la première utilisation,
graissez (avec de l’huile par
exemple) les surfaces de
cuisson. Fermez l’appareil et
branchez-le à l’alimentation
électrique. Laissez l’appareil
chauffer pendant 10 minutes.
Débranchez ensuite l’appareil
et laissez-le refroidir. Essuyez
les plaques de cuisson avec un
chiffon humide.
FR10
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Suivez ces instructions pour
garder votre appareil dans un
bon état de propreté. Un appareil
propre et en bon état de marche
offre de meilleurs résultats de
cuisson et sa durée de vie s'en
trouve prolongée.
L’appareil doit être complètement
éteint, débranché et refroidi,
avant de procéder à son
nettoyage.
Nettoyage de l’appareil:
• Enlevez les éventuels résidus de
la plaque avec un papier essuie-
tout.
• Nettoyez la surface des plaques
de cuisson à l'aide d'un chiffon
doux et humide.
• Essuyez la surface avec un
chiffon sec et doux.
Cet appareil et les plaques ne
peuvent pas être nettoyés au
lave-vaisselle!
Nettoyage des ustensiles :
• Utilisez une éponge imbibée
d’eau chaude savonneuse pour
nettoyer les ustensiles.
• Essuyez les ustensiles avec un
chiffon sec et doux ou du papier
essuie-tout.
Maintenance:
• La maintenance de l’appareil doit
être effectuée par un technicien
qualifié.
Rangement:
• Rangez l’appareil après
son refroidissement complet.
Conservez-le de préférence dans
son emballage, dans un endroit
sec et frais, à l’abri de l’humidité
et hors de portée des enfants.
ATTENTION
N’utilisez pas de
produits susceptibles
d'endommager
l’appareil (produits
abrasifs, corrosifs,
alcools, nettoyants
vapeur, chiffons rêches,
grattoirs, etc.).
REMARQUE
Les ustensiles peuvent
se laver au lave-
vaisselle.
FR 11
D
Français
Informations pratiques
Guide de dépannage
En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider.
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter votre
agent de maintenance ou lui rapporter l’appareil pour le faire contrôler. N'effectuez aucune
réparation ou maintenance par vous-même.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne
pas.
L’appareil n’est pas branché ou
est mal branché.
Branchez correctement
l’appareil à une prise de
courant.
Votre installation
électrique pose problème.
Faites appel à un
technicien qualifié pour
qu’il contrôle votre
installation électrique.
Dysfonctionnement du fusible
ou du disjoncteur.
Faites appel à un
technicien qualifié pour
modifier ou remplacer le
fusible ou le disjoncteur.
Le câble est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, il
doit être remplacé
par le fabricant, son
service après-vente
ou des personnes de
qualification similaire,
afin d’éviter tout danger.
L’appareil chauffe
incorrectement.
L’appareil surchauffe. Éteignez et débranchez
l’appareil, puis laissez-le
refroidir.
Il y a un problème avec la
surface de cuisson.
Faites appel à un
technicien qualifié pour la
faire contrôler.
L’interrupteur ne fonctionne
pas ou mal.
L’interrupteur a subi un
dysfonctionnement.
Faites appel à un
technicien qualifié pour
effectuer un contrôle et/
ou une réparation.
FR12
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
13
NOTES
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
14 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE
gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest,
test en beveelt de producten van het merk
HIGHONE aan, die garant staan voor eenvoud
in gebruik, betrouwbare prestaties en een
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 15
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
16 Veiligheidsinstructies
19 Beschrijving van het toestel
19 Technische eigenschappen
20 Voor het eerste gebruik
21 Gebruik
22 Reiniging en onderhoud
23 Probleemoplossing
24 Afdanken van uw oud toestel
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Gelieve deze gebruikshandleiding
aandachtig te lezen vóór het
eerste gebruik en ze te bewaren
voor later gebruik.
Indien u dit toestel aan een ander
persoon geeft, bezorg hem/haar
dan ook deze handleiding.
Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. De fabrikant ziet
af van alle aansprakelijkheid
bij een verkeerde bediening en
gebruik, die afwijkt van deze in de
handleiding.
• Wanneer de veiligheids- en
gebruiksinstructies niet in acht
genomen worden, kan dit leiden
tot een risico op elektrocutie,
brand en/of lichamelijke letsels.
• Gebruik geen ander toebehoren
dan hetgene dat aanbevolen
wordt door de fabrikant; het kan
uw machine beschadigen en/of
verwondingen veroorzaken.
Dit toestel mag gebruikt worden
door kinderen ouder dan 8 jaar
of door personen met beperkt
fysiek, zintuigelijk of mentaal
vermogen of mensen met weinig
ervaring of kennis, op voorwaarde
dat deze personen in de gaten
gehouden worden of vooraf
instructies gekregen hebben
betreffende de mogelijke risico's
en het veilige gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet
spelen met het toestel.
• De reiniging en het onderhoud
mogen niet uitgevoerd worden
door kinderen, tenzij ze ouder zijn
dan 8 jaar en begeleid worden.
• Houd het toestel en het snoer
buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
• Houd uw kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet met het
toestel spelen.
• Installeer het toestel op een
stabiele plaats en beschut tegen
de warmte.
• Installeer het toestel niet in de
buurt van open vlammen, zoals
brandende kaarsen.
OPGELET
Risico op verstikking!
Houd het
verpakkingsmateriaal
buiten het bereik van
kinderen.
• Respecteer een minimale vrije
afstand rond het toestel met het
oog op voldoende verluchting.
• Het stopcontact dient steeds
vlot toegankelijk te zijn.
• Demonteer het toestel niet
zelf. Elke interventie voor het
demonteren, repareren of
controleren van het toestel dient
uitsluitend te gebeuren door een
bevoegd persoon.
• Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst of
bevoegde personen, om elk risico
uit te sluiten.
• Laat de kabel niet over de rand
van een tafel hangen, noch in
contact komen met een heet
oppervlak.
• Het toestel en de kabel mogen
niet ondergedompeld worden in
water of in eender welke andere
vloeistof.
• Het toestel is niet bestemd
om via een externe timer of een
afzonderlijk bedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
NL 17
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Installeer het toestel niet:
Op plaatsen waar het
rechtstreeks in contact kan
komen met zonnestralen;
Vlakbij toestellen die veel
warmte produceren (vb:
elektrische verwarmingen,
ovens, kookvuren, enz.);
Op plaatsen die onderhevig
zijn aan voortdurende
trillingen;
Op plaatsen die blootgesteld
worden aan vochtigheid,
slechte weersomstandigheden
en op vochtige plaatsen.
Alvorens u de stekker in het
stopcontact steekt, dient u te
controleren:
Of het toestel en het snoer
niet beschadigd zijn. Indien
dat wel het geval is, mag u het
toestel niet gebruiken en dient
u het terug te brengen naar
uw verkoper voor controle en
herstel.
Of de spanning, die aangeduid
wordt op het typeplaatje, wel
degelijk overeenkomt met die
van uw elektrische installatie.
NL18
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• De temperatuur van de
oppervlakken kan hoog zijn
wanneer het toestel in werking
is. Behandel het toestel met
zorg en vermijd de erg hete
oppervlakken aan te raken
(risico op brandwonden). U kunt
beschermingsmiddelen zoals
ovenwanten gebruiken om het
toestel te bedienen. Verplaats
het toestel niet wanneer u het
gebruikt.
• Om uw toestel zo lang mogelijk
te laten meegaan, gebruikt u
geen scherp keukengerei en geen
metalen keukengerei.
• Ga naar 'REINIGING EN
ONDERHOUD' voor instructies
betreffende het reinigen van het
toestel.
NL 19
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
Haal het toestel uit de verpakking. Controleer of het volledig is en goed werkt. Indien het
toestel beschadigd is of een gebrek vertoont, gebruik het dan niet en breng het naar uw
verkoper of klantendienst.
• Houd alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Wanneer kinderen met de
verpakkingen spelen, bestaat er een risico op ongevallen.
Controlelampjes
Vergrendeling
Bovenste plaat
Bakplaten
Onderste plaat
1
2
3
4
5
1
4
2
2
3
5
Technische specificaties
Model Spanning Vermogen
HO-GF2
220-240V~50/60 Hz 680-820 W
NL20
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Voor het eerste gebruik
Reinig de kookplaat voor het eerste gebruik
met een vochtige doek. Om het toestel te
openen, maakt u de vergrendeling los. Open
het toestel door de bovenste plaat op het
tillen met behulp van het handvat.
Vergewis u ervan dat het toestel
uitgeschakeld is, alvorens de stekker in het
stopcontact te steken. Installeer uw toestel
op een vlakke en stabiele ondergrond, ver
van toestellen die veel warmte produceren.
Vergeet niet dat het voedingssnoer steeds
toegankelijk dient te zijn. Trek niet aan het
voedingssnoer.
OPMERKING
Bij het eerste gebruik kan
het toestel rook en/of geur
produceren; dit is normaal
en heeft geen invloed op de
werking ervan.
Om oververhitting en
ongevallen te vermijden is
het wenselijk dat u alle
voorbereidingen voor het
bereiden van voedsel getroffen
hebt vóór u het toestel aanzet.
Gebruik geen bevroren
producten.
Leg de bakplaten niet te vol.
Behandel het voedsel niet
met de handen. Gebruik steeds
bestek en ovenwanten.
• Gebruik geen bestek dat
uw toestel zou kunnen
beschadigen; keukengerei in
hout is aangewezen wanneer u
dit toestel gebruikt.
Gebruik nooit metalen of
scherp keukengerei.
Gebruik
NL 21
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
• Zet uw wafelijzer klaar.
• Wanneer uw voorbereidingen klaar
zijn, kunt u beginnen bakken. Steek de
stekker in het stopcontact. Het toestel gaat
voorverwarmen, het rode controlelampje
licht op.
• Het toestel zal gedurende ongeveer 5
minuten voorverwarmen. Op het toestel niet
tijdens het voorverwarmen.
• Na het voorverwarmen dooft het rode
controlelampje en gaat het groene
controlelampje branden, dit wijst erop
dat het wafelijzer klaar is om gebruikt te
worden.
• Open het toestel door de bovenste plaat
met behulp van het handvat op te tillen.
Giet uw beslag op de onderste plaat van
het toestel. Giet niet te veel beslag op het
toestel. Sluit het toestel zachtjes met het
handvat. Vergrendel het toestel.
• De gaartijd hangt af van het type en de
omvang van de uitgevoerde bereiding en
van uw smaak. Houd de garing van uw
bereidingen in de gaten.
• Wanneer uw wafel klaar is, neemt u
deze van de plaat met een houten
keukeninstrument en legt u hem op een
bord.
• Wanneer u nog een wafel wenst te bakken,
doorloopt u bovenstaande stappen opnieuw.
Tips:
• U kunt de bakplaten lichtjes beboteren
of inoliën om te voorkomen dat de wafels
blijven kleven.
• Wanneer u klaar bent, schakelt u het
toestel uit en trekt u de stekker uit het
stopcontact. Laat het wafelijzer volledig
afkoelen alvorens het te reinigen, te
onderhouden of op te bergen.
Plaats tijdens het gebruik
geen gerei op de warme
oppervlakken.
Vet voor het eerste gebruik
de bakplaten in (met olie
bijvoorbeeld). Sluit het toestel
en steek de stekker in het
stopcontact. Laat het toestel
op die manier 10 minuten
werken. Trek de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel
afkoelen. Wrijf de bakplaten
schoon met een vochtige doek.
NL22
D
Nederlands
Praktische informatie
Reiniging en onderhoud
Volg deze instructie om uw
toestel in een schone staat te
houden. Een schoon en goed
werkend toestel levert betere
bakresultaten en gaat langer
mee.
Voor het onderhoud dient
het toestel uitgeschakeld,
losgekoppeld en afgekoeld te
zijn.
Reiniging van het toestel:
• Verwijder eventuele restanten
van de plaat met een velletje
keukenpapier.
• Reiniging het oppervlak van
de bakplaten met een zachte en
vochtige doek.
• Maak het oppervlak schoon met
een droge en zachte doek.
Dit toestel en de bakplaten zijn
niet geschikt voor reiniging in de
vaatwasmachine!
Keukengerei reinigen:
• Gebruik een in warm
zeephoudend water gedrenkte
spons om het keukengerei te
reinigen.
• Droog het keukengerei af met
een droge en zachte doek of met
keukenpapier.
Onderhoud:
• Het onderhoud van het toestel
dient uitgevoerd te worden door
een ervaren technicus.
Opberging:
• Berg het toestel pas op wanneer
het volledig afgekoeld is. Berg
het toestel bij voorkeur op in
zijn verpakking en plaats het
vervolgens op een droge plaats,
beschermd tegen vochtigheid en
buiten het bereik van kinderen.
OPGELET
Gebruik geen producten
die het toestel zouden
kunnen beschadigen
(schurende of bijtende
producten, alcohol,
stoomreinigers, ruwe
doeken, schrapers...).
OPMERKING
Het keukengerei
is geschikt voor de
vaatwasser.
NL 23
D
Nederlands
Praktische informatie
Probleemoplossingsgids
Bij problemen kan onderstaande tabel hulp bieden.
Gelieve contact op te nemen met uw onderhoudsagent of het toestel naar hem te brengen
om het te laten controleren, indien deze oplossingen u niet in staat stellen uw probleem op
te lossen. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit.
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het toestel werkt niet.
Het toestel is niet aangesloten
of slecht aangesloten.
Steek de stekker correct
in een gepast stopcontact.
Uw elektrische
installatie zorgt voor
problemen.
Doe een beroep op een
bekwame vakman om uw
elektrische installatie te
laten controleren.
Defect van de zekering of de
schakelaar.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman
om de zekering of de
schakelaar te vervangen
of te wijzigen.
Het snoer is beschadigd. Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden
door de fabrikant,
de klantendienst of
bevoegde personen, om
alle gevaren uit te sluiten.
Het toestel warmt
abnormaal op.
Het toestel oververhit. Zet het toestel uit en
koppel het los, laat het
daarna afkoelen.
Er is een probleem met het
bakoppervlak.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman
om dit te controleren.
De schakelaar werkt niet of
niet goed.
De schakelaar heeft een
slechte werking ondergaan.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman
om de controle en/of
herstelling uit te voeren.
NL24
D
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op
het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
25
NOTITIES
26 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt
gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen
von ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke
HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie
jedesmal zufriedengestellt werden, wenn Sie es
benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 27
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
28 Sicherheitsvorschriften
31 Beschreibung des Geräts
31 Technische Spezifikationen
32 Vor dem ersten Gebrauch
33 Gebrauch
34 Reinigung und Wartung
35 Fehlerbehebung
36 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE28
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, lesen Sie diese
Gebrauchsanleitung bitte
aufmerksam durch und bewahren
sie für spätere Einsicht auf.
Wenn Sie dieses Gerät an Dritte
weitergeben, übergeben Sie
ihnen bitte ebenfalls diese
Gebrauchsanleitung.
Verwenden Sie dieses
Gerät genau so, wie es in
der Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Der Hersteller
lehnt jegliche Haftung ab im
Fall von unsachgemäßer oder
dieser Bedienungsanleitung
zuwiderlaufender Handhabung.
• Die Nicht-Beachtung der
Sicherheitsvorschriften und der
Gebrauchsanleitung kann zum
Risiko von Stromschlägen, Brand
und/oder von Körperverletzungen
führen.
• Verwenden Sie kein Zubehör,
das nicht vom Hersteller
empfohlen wird; dadurch kann es
zu Schäden am Gerät und/oder zu
Verletzungen kommen.
• Dieses Gerät kann von Kindern
über 8 Jahren oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder vorab Anweisungen
in Bezug auf mögliche Gefahren
und den sicheren Gebrauch dieses
Geräts erhalten haben. Das Gerät
ist kein Kinderspielzeug.
• Die Reinigung und die Wartung
dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind mindestens 8 Jahre alt
und werden beaufsichtigt.
• Bewahren Sie das Gerät und sein
Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Stellen Sie das Gerät an einem
stabilen und hitzebeständigen
Standort auf.
• Das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen wie brennenden
Kerzen aufstellen.
ACHTUNG
Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie die
Verpackung außerhalb
der Reichweite von
Kindern auf.
• Halten Sie den Mindestabstand
rund um das Gerät ein, um eine
ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
• Der Netzstecker muss immer
leicht zugänglich sein.
• Das Gerät nicht selbst
demontieren. Nur qualifizierte
Personen dürfen das Gerät
demontieren, reparieren oder
kontrollieren.
• Ein beschädigtes Stromkabel
muss vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Fachkraft ersetzt
werden, um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
• Lassen Sie das Kabel nicht über
eine Tischkante herunter hängen
oder in Kontakt mit einer heißen
Oberfläche kommen.
• Das Gerät und das Kabel dürfen
nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
• Das Gerät ist nicht zum
Aktivieren durch einen externen
Timer oder ein gesondertes
Fernsteuerungssystem bestimmt.
DE 29
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Stellen Sie das Gerät nicht an
folgenden Standortenauf:
Stellen, wo es direkten
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist;
In der Nähe von Geräten, die
viel Wärme produzieren (z.B.:
elektrische Heizungen, Öfen,
Kochherde usw.) ;
Stellen, die ständigen
Vibrationen ausgesetzt sind;
Stellen, die Feuchtigkeit
oder Witterungseinflüssen
ausgesetzt sind und
Nassräume.
Bevor Sie das Gerät am
Stromnetz anschließen,
versichern Sie sich:
Dass Gerät und Kabel nicht
beschädigt sind. Sollten sie
beschädigt sein, benutzen Sie
das Gerät nicht und bringen es
zu Ihrem Händler, um es einer
Prüfung und Reparatur zu
unterziehen.
Dass die auf dem Typenschild
des Geräts angegebene
Spannung der Spannung
ihrer Elektroinstallationen
entspricht.
DE30
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Die Temperatur der
zugänglichen Oberflächen kann
bei Betrieb des Geräts hoch sein.
Gehen Sie vorsichtig mit dem
Gerät um und vermeiden Sie, die
heißen Oberflächen zu berühren
(Verbrennungsgefahr). Sie können
zur Handhabung des Geräts einen
Schutz, z.B. Küchenhandschuhe,
verwenden. Verschieben Sie das
Gerät nicht, während es in Betrieb
ist.
• Um die Lebensdauer Ihres
Geräts zu verlängern, verwenden
Sie keine scharfen Utensilien
oder Metallutensilien.
• Für die Hinweise zur Reinigung
lesen Sie bitte den Abschnitt
„REINIGUNG UND WARTUNG”.
DE 31
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
Packen Sie Ihr Gerät aus. Überprüfen Sie, ob es vollständig und in gutem Zustand ist.
Wenn das Gerät beschädigt ist oder einen Mangel aufweist, verwenden Sie es nicht und
bringen es Ihrem Händler oder dem Kundendienst zurück.
• Sämtliche Verpackungsbestandteile außerhalb der Reichweite von Kindern ablegen. Wenn
Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr.
Kontroll-Leuchten
Verriegelung
Obere Platte
Waffelplatten
Untere Platte
1
2
3
4
5
1
4
2
2
3
5
Technische Spezifikationen
Modell Spannung Leistung
HO-GF2
220-240 V~50/60 Hz 680-820 W
DE32
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Vor dem ersten Gebrauch
Vor der ersten Verwendung des Geräts die
Waffelplatten mit einem feuchten Tuch
reinigen. Um das Gerät zu öffnen, die
Verriegelung entriegeln. Das Gerät öffnen,
indem Sie die obere Platte mit dem Griff
anheben.
Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie es ans Stromnetz anschließen.
Stellen Sie Ihr Gerät auf einer ebenen,
stabilen Oberfläche in ausreichender
Entfernung von Geräten auf, die viel Wärme
produzieren. Beachten Sie, dass das
Stromkabel immer gut zugänglich sein
muss. Nicht am Stromkabel ziehen.
ANMERKUNG
Bei den ersten Verwendungen
kann das Gerät etwas rauchen
und/oder riechen; dies ist
normal und beeinträchtigt
seine Funktion nicht.
Um jede Überhitzung und
jeden Unfall zu vermeiden,
bereiten Sie alle ihre Zutaten
vor, bevor Sie Ihr Gerät
einschalten und verwenden.
Keine tiefgekühlten Produkte
verwenden.
Nicht zuviel Teig auf die
Waffelplatten geben.
Heiße Lebensmittel nicht
mit den Händen handhaben.
Verwenden Sie dazu immer
Küchenutensilien und
Küchenhandschuhe.
• Benutzen Sie immer
Utensilien, die Ihr Gerät nicht
beschädigen; Holzutensilien
eignen sich am besten für
dieses Gerät.
Benutzen Sie niemals
Utensilien aus Metall oder mit
scharfen Kanten.
Bei Gebrauch des Geräts
keine Utensilien auf der heißen
Fläche ablegen.
Vor dem ersten Gebrauch
die Backflächen einfetten
(zum Beispiel mit Öl). Das
Gerät schließen und an das
Stromnetz anschließen. Lassen
Sie das Gerät 10 Minuten
lang vorheizen. Trennen Sie
das Gerät dann vom Strom
und lassen es abkühlen. Die
Waffelplatten mit einem
feuchten Tuch abwischen.
Gebrauch
DE 33
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
• Bereiten Sie Ihren Waffelteig vor.
• Wenn Sie Ihren Teig zubereitet haben,
können Sie mit dem Backen beginnen.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
an. Das Gerät heizt vor, die rote Kontroll-
Leuchte schaltet sich ein.
• Das Gerät heizt ca. 5 Minuten lang vor. Das
Gerät während der Heizphase nicht öffnen.
• Nach dem Vorheizen erlischt die rote
Kontroll-Leuchte und die grüne Kontroll-
Leuchte schaltet sich ein um anzuzeigen,
dass das Waffeleisen betriebsbereit ist.
• Das Gerät öffnen, indem Sie die obere
Platte mit dem Griff anheben. Ihren Teig auf
die untere Platte des Geräts gießen. Das
Gerät nicht überladen. Das Gerät mit dem
Griff vorsichtig schließen. Das Gerät mit der
Verriegelung verschließen.
• Die Garzeit hängt von der Art und Größe
des Kochguts und von Ihrem Geschmack ab.
Den Backvorgang regelmäßig kontrollieren.
• Wenn der Backvorgang abgeschlossen ist,
entnehmen Sie Ihre Lebensmittel mithilfe
von Utensilien aus Holz und geben sie auf
eine Platte.
• Wenn Sie weitere Waffeln backen möchten,
wiederholen Sie die obenstehenden Schritte.
Tipps:
• Sie können die Platten leicht mit Öl oder
Butter einfetten (nach dem Vorheizen),
damit die Lebensmittel nicht anbacken.
• Wenn Sie mit dem Backen fertig sind, das
Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Es vollständig abkühlen lassen,
bevor Sie es reinigen, warten und verstauen.
DE34
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Reinigung und Wartung
Diese Anweisungen befolgen, um
Ihr Gerät sauber zu halten. Ein
sauberes Gerät in gutem Zustand
bringt bessere Ergebnisse und
hat eine längere Lebensdauer.
Das Gerät muss vollkommen
abgeschaltet, vom Stromnetz
getrennt und abgekühlt sein,
bevor es gereinigt wird.
Reinigung des Geräts:
• Eventuelle Reste mit
Küchenpapier von der Platte
entfernen.
• Die Oberfläche der Platten mit
einem weichen, feuchten Tuch
reinigen.
• Trocknen Sie die Oberfläche mit
einem trockenen, weichen Tuch
ab.
Dieses Gerät und die
Platten dürfen nicht in der
Geschirrspülmaschine
gewaschen werden!
Reinigung der Utensilien:
• Zur Reinigung der Utensilien
einen Schwamm und warmes
Seifenwasser verwenden.
• Die Utensilien mit einem
weichen, trockenen Tuch oder mit
Küchenpapier abtrocknen.
Wartung:
• Die Wartung des Geräts muss
durch einen qualifizierten
Techniker erfolgen.
Das Gerät verstauen:
• Verstauen Sie das Gerät
erst, wenn es vollständig
abgekühlt ist. Dieses am besten
in der Originalverpackung an
einem trockenen, kühlen, vor
Feuchtigkeit geschützten Ort
außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine
Produkte, die das Gerät
beschädigen könnten
(scheuernde, ätzende
Produkte, Alkohol,
Dampfreiniger, raue
Stoffe, Kratzer, usw.).
ANMERKUNG
Die Utensilien
können in der
Geschirrspülmaschine
gewaschen werden.
DE 35
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Fehlerbehebung
In der nachstehenden Tabelle finden Sie Lösungsvorschläge für einige Probleme.
Wenn die vorgeschlagenen Lösungen Ihr Problem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren
Wartungsdienst oder bringen Sie das Gerät zur Kontrolle. Reparieren oder warten Sie das
Gerät nicht selbst.
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht oder
nicht korrekt am Strom
angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät
richtig an eine Steckdose
an.
Ihre elektrische Installation
weist Probleme auf.
Lassen Sie Ihre
elektrische Installation
von einer qualifizierten
Fachperson kontrollieren.
Funktionsstörung der
Sicherung oder des
Schutzschalters.
Lassen Sie die Sicherung
oder den Schutzschalter
von einer qualifizierten
Fachperson ersetzen
oder ändern.
Das Kabel ist beschädigt. Ein beschädigtes
Stromkabel muss
vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden,
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
D a s G e r ä t heizt nicht
richtig.
Das Gerät überhitzt sich. Schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den
Stecker; dann lassen Sie
es abkühlen.
Es liegt ein Problem mit der
Backfläche vor.
Lassen Sie sie von einer
qualifizierten Fachperson
kontrollieren.
Der Schalter funktioniert
nicht oder nicht richtig.
Der Schalter hat eine Störung
gehabt.
Lassen Sie das Gerät
von einer qualifizierten
Fachperson kontrollieren
und/oder reparieren.
DE36
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur
Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
37
HINWEISE
38 ES
¡Gracias!
Le agradecemos que haya elegido este producto
de la gama HIGHONE. Los productos de la
marca HIGHTONE son seleccionados, aprobados
y recomendados por ELECTRO DEPOT, lo cual
permite garantizar su uso simple, rendimiento
fiable y calidad irreprochable.
No nos cabe duda de que se sentirá satisfecho
cada vez que utilice este aparato.
¡Bienvenidos a ELECTRO DEPOT!
Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.es
ES 39
Español
A
Instrucciones
preliminares
C
Uso del aparato
D
Informaciones útiles
B
Detalles del aparato
Índice
40 Precauciones de seguridad
43 Descripción del aparato
43 Especificaciones técnicas
44 Antes del primer uso
45 Uso
46 Limpieza y mantenimiento
47 Guía de reparación
48 Cómo desechar su aparato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

High One HO-GF2 blanc Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire