Mase 42430 Usage Manual

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Usage Manual

Ce manuel convient également à

IS 10 T 50 Hz
- 10
F
F
I
LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES REPRISES
DANS CE MANUEL D'INSTALLATION ENTRAINE
LA DECHEANCE DE LA GARANTIE SUR
LE PRODUIT
1 INFORMATIONS GENERALES .................... 11
1.1 Objectif de cette notice ................................ 11
1.2 Beiliegende Unterlagen ................................ 12
1.3 Identifizierung der Maschine ........................ 12
1.4 Tableau des instruments ............................. 12
1.3 Consignes de sécurité ................................. 12
2 INFORMACION GENERAL ........................... 13
2.1 Documentación de referencia....................... 13
2.2 Facsímil de la declaración CE de conformidad . 13
2.3 Marca .......................................................... 13
3 DESCRIPTION DU GENERATEUR ............... 15
3.1 Généralités .................................................. 15
3.2 Système de refroidissement ........................ 15
3.3 Tableau de commande ................................ 15
4 UTILISATION DU GENERATEUR ................. 16
4.1 Contrôles préliminaires ................................ 16
4.2 Désaération du circuit dalimentation ........... 16
4.3 Démarrage ................................................... 16
4.4 Arrêt du groupe ............................................ 16
5 PROTECTIONS ............................................ 16
5.1 Protection basse pression dhuile ................ 16
5.2 Protection haute température de leau ......... 17
5.3 Protection échauffement alternateur ............. 17
5.4 Protection contre les courts-circuits ............ 17
et les surcharges ......................................... 17
5.5 Protection contre les courts-circuits sur le ... 17
circuit électrique à basse tension. ............... 17
TABLE DES MATIERES
6 ENTRETIEN ................................................. 17
6.1 Entretien courant du moteur ........................ 17
6.2 Vidange de lhuile moteur et remplacement
du filtre à huile ............................................. 17
6.3 Nettoyage du filtre à air................................ 18
6.4 Remplacement du filtre carburant ................ 18
6.5 Contrôle du liquide réfrigérant....................... 18
6.6 Contrôle de la tension des
courroies trapézoïdales ................................ 18
6.7 Vidange du circuit de refroidissement .......... 19
6.8 Vidange du liquide réfrigérant ....................... 19
6.9 Remplacement des anodes de zinc ............. 19
6.10 Entretien de la pompe deau de mer ............ 19
6.11 Entretien de lalternateur .............................. 19
6.12 Entretien de la batterie ................................ 19
6.13 Périodes dinactivé....................................... 20
6.14 Tableau récapitulatif des .............................. 20
interventions programmées .......................... 20
6.15 Tableau des pannes .................................... 21
7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........... 22
IS 10 T 50 Hz
- 11
F
F
1. INFORMATIONS GENERALES
Lire attentivement cette notice avant deffectuer toute intervention sur la machine.
1.1 Objectif de cette notice
Nous vous remercions davoir choisi un produit MASE.
Cette notice a été conçue par le Constructeur et fait partie intégrante du groupe électrogène. Elle doit être conservée
minutieusement, protégée contre lhumidité et contre tout agent pouvant la détériorer. Elle doit toujours
accompagner le groupe, si ce dernier est cédé à un autre utilisateur ou à un nouveau propriétaire.
Les informations, contenues dans cette notice, sont réservées à toutes les personnes qui utilisent le groupe
électrogène, durant son cycle de vie, et cette dernière est utile et nécessaire pour informer les personnes qui
effectueront matériellement les différentes activités, ainsi que pour les personnes qui devront coordonner les
activités, prévoir la logistique nécessaire et en régler les accès à lendroit il sera installé.
La notice définit lobjectif pour lequel la machine a été fabriquée et contient toutes les informations nécessaires
permettant den assurer une utilisation exacte et en toute sécurité.
Le respect permanent, des indications fournies dans cette dernière, garantit la sécurité de louvrier, léconomie
dexercice et une plus longue durée de vie de la machine.
Pour faciliter la consultation, elle a été divisée en chapitres qui en identifient les concepts principaux. Pour une
consultation rapide des arguments voir la table des matières figurant à la page 33.
Symboles
Les parties du texte à ne pas négliger sont écrites en gras et sont précédées de symboles qui sont définis et illustrés
ci-après.
Indique quil faut faire attention afin de ne pas provoquer une série de conséquences qui
pourraient entraîner la mort de personnes ou de possibles troubles de santé.
Situation qui pourrait se produire pendant la durée de vie dun produit, système ou installation
considéré dangereux en matière de dommages pour les personnes, la propriété, lenvironnement ou des pertes
économiques.
Indique quil faut faire attention, afin de ne pas risquer une série de conséquences qui pourraient
détériorer les biens matériels comme les ressources ou le produit.
Indications particulièrement importantes.
Les figures sont fournies à titre dexemple. Même si la machine que vous possédez est sensiblement différente des
illustrations se trouvant dans cette notice, la sécurité et les informations concernant cette dernière sont garanties.
Le fabricant, dans une recherche continuelle de développement et de réactualisation du produit, peut à tout moment
et sans préavis effectuer des modifications.
IS 10 T 50 Hz
- 12
F
F
1.2 Beiliegende Unterlagen
Der vorliegenden Bedienungsanleitung werden die folgenden
Unterlagen beigeschlossen:
- Konformitätserklärung CEE (Abb. 1)
- Bedienungs- und Wartungsanleitung des Motors
- Service-Heft
- Garantiebescheinigung
- Garantiekarte
1.3 Identifizierung der Maschine
Siehe ABB. 2
1 - Maschinencode
2 - Baujahr
3 - Leistungsfaktor
4 - Erklärte Frequenz
5 - Dauerleistung
6 - Sollspannung
7 - Elektr. Strom
8 - Gewicht
9 - Leistungsklasse
10 - Seriennummer
Bei sämtlichen Rücksprachen mit dem Hersteller zur
Einholung technischer Informationen, sowie bei
Ersatzteilbestellungen sind stets der Maschinencode, die
Kennummer und das Baujahr anzugeben.
Siehe ABB. 3
1 - Schallschluckender Kasten
2 - Obere Tür
3 - Seitliche Tür
4 - Instrumententafel
5 - Verankerungsbügel
6 - Rauch- und Kühlwasserablaßstutzen
7 - Anschlußstutzen für Meerwasser
8 - Anschlußstutzen Kraftstofftank
9 - Batterie-Anschlußklemmen
10 - Motorluftfilter
11 - Expansionsgefäß Kühlflüssigkeit
12 - Motorölpumpe
13 - Dieselöl-Filtereinsätze
14 - Meerwasserpumpe
15 - Kraftstoffpumpe
16 - Ölfiltereinsatz
17 - Ölfüllschraube
18 - Stromanschlußdose
19 - Drehstromgenerator
20 - Kühlflüssigkeitsbehälter
21 - Wasser/Luft Wärmeaustauscher
22 - Auspuffkrümmer
23 - Anlasser
1.4 Tableau des instruments
Légende FIG. 4
1. Compteur horaire
2. Interrupteur magnétique et thermique
3. Interrupteur thermique courant continu (cc)
4. Bouton START / STOP
5. Module protection moteur
6. Voyant lumineux «RUN» moteur démarré
7. Voyant lumineux «OIL» basse pression de lhuile
8. Voyant lumineux «°C» haute température du moteur
9. Voyant lumineux «BATT.» fonctionnement du chargeur
batterie
10. Voyant lumineux «°C» haute température alternateur
11. Bougies (pas présentes)
12. Sortie carburant (version «RINA»)
1.3 Consignes de sécurité
Lire attentivement toutes les informations se trouvant dans
cette notice et dans la notice dinstallation: elles sont
essentielles pour une bonne installation, lutilisation du
groupe électrogène et pour être à même dintervenir rapidement
en cas de besoins.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des
dommages à des personnes ou à des choses, découlant du
non-respect des consignes de sécurité.
Examiner attentivement les plaques signalétiques de sécurité
appliquées sur la machine et respecter les indications
quelles contiennent
- Interdire lutilisation du groupe à des personnes
incompétentes ou nayant pas une formation appropriée.
- Empêcher les enfants et les animaux de sapprocher du
groupe électrogène en fonction.
- Ne pas accéder au générateur ou au tableau des
commandes avec les mains mouillées, car il y a des
risques potentielles délectrocution en cas de mauvaise
utilisation.
- Tout contrôle sur le groupe électrogène doit être effectué
avec le moteur arrêté. Les contrôles avec le groupe
électrogène qui fonctionne ne doivent être effectués que
par un personnel spécialisé.
- Ne pas aspirer les fumées de combustion parce quelles
contiennent des substances nocives pour la santé.
- Utiliser le groupe électrogène avec les portes daccès
fermées.
- Ne jamais toucher, avec les mains, la carcasse du moteur
ou de lalternateur lorsque le groupe électrogène fonctionne
ou sil est encore chaud.
En cas de fuites dhuiles ou de
carburant effectuer un nettoyage minutieux, afin déviter
tout risque dincendie.
En cas dincendie ne pas utiliser
deau pour éteindre le feu, mais des extincteurs.
En cas de problème ou pour tout
éclaircissement, veuillez contacter le SERVICE mase.
IS 10 T 50 Hz
- 15
F
F
3. DESCRIPTION DU GENERATEUR
3.1 Généralités
Les groupes électrogènes IS 19 ont été conçus pour
être installés facilement à bord de bateaux.
La caisse insonorisante, obtenue avec des panneaux
isolés en aluminium marin peint, permet un accès aisé
au moteur et à lalternateur pour les interventions
dentretien, de contrôle et permet en même temps une
importante réduction du niveau sonore.
Le moteur diesel, 4 temps, à injection directe, construit
par Yanmar, est extrêmement fiable et robuste. Les
émissions à léchappement sont conformes aux normes
CARB.
Lalternateur, de type synchrone, 4 pôles, sans balais,
est équipé dun régulateur électronique de tension (SR7)
qui en garantit la stabilité à ±5% par rapport à la valeur
nominale. Limportante capacité de démarrage de
lalternateur rend le groupe électrogène particulièrement
adapté pour lalimentation de moteurs électriques de
climatiseur, de dessaleurs, de compresseurs, etc.
Le groupe électrogène est équipé dun tableau de
commande local [fig.3 - réf.4] sur lequel sont installés
les commandes et les instruments de contrôle.
3.2 Système de refroidissement
Le moteur du groupe électrogène est refroidi par circulation,
dans un circuit fermé, dun liquide réfrigérant qui chauffe leau
de mer grâce à un échangeur thermique [fig.3 - réf.20].
Cet échangeur, construit en cupronickel, a été conçu
spécialement par mase pour le traitement marin du moteur.
Un deuxième échangeur thermique refroidit lair à lintérieur
de la caisse dinsonorisation et lair nécessaire à la ventilation
de lalternateur.
Lors de linstallation il faut prévoir un circuit dadduction deau
de mer pour le refroidissement et un système déchappement
pour convoyer à lextérieur les gaz de la combustion et
évacuer leau utilisée pour le refroidissement.
3.3 Tableau de commande
Le groupe électrogène est équipé dun tableau de commande
permettant les contrôles et les démarrages et arrêts. Un
module de protection du moteur [fig.4 - réf.5] gère les
protections du groupe électrogène en arrêtant le moteur en
cas de panne et en signalant, à laide de voyants lumineux,
lanomalie détectée.
- Voyant lumineux «RUN» [fig.4 - réf.6] vert signale, sil est
allumé, que le groupe est en fonction et quaucune
anomalie de fonctionnement na été détectée.
- Voyant lumineux «BATT.» [fig.4 - réf.9] rouge signale, sil
est allumé, que lalternateur chargeur batterie est en
panne.
- Voyant lumineux «OIL» [fig.4 - réf.7] rouge signale, sil est
allumé, que la pression de lhuile moteur est insuffisante.
- Voyant lumineux «°C» rouge signale, sil est allumé, que
la température du liquide de refroidissement ou de leau
circulant dans les échangeurs thermiques est trop élevée.
- Voyant lumineux «°C» rouge signale, sil est allumé, que
les bobinages de lalternateur atteignent des températures
trop élevées.
Sur le tableau de commande on trouve également:
- un interrupteur magnétique et thermique tripolaire [fig.4 -
réf.2] qui coupe le courant en cas de surcharge et de court-
circuit;
- un interrupteur thermique [fig.4 - réf.3] protégeant
linstallation électrique en basse tension contre les courts-
circuits;
- un compteur horaire [fig.4 - réf.1];
- un bouton pour le démarrage et larrêt du groupe électrogène
[fig.4 - réf.5].
Le groupe électrogène est prévu pour être raccordé, à
laide dun connecteur, au boîtier de démarrage à distance
qui est fourni en option par mase et pouvant être
éventuellement installé sur le tableau de commande.
Deux différents modèles de boîtier de démarrage à
distance sont disponibles, comme indiqué sur la fig. 5.
La version la plus simple possède le bouton pour le
démarrage et larrêt [fig.5 - réf.1], un voyant lumineux vert
[fig.5 - réf.2] qui, sil est allumé, indique que le groupe
fonctionne.
La deuxième version boîtier de commande à distance
[fig.5 - réf.3] prévoit, en plus du bouton de démarrage et
darrêt, un instrument indiquant la pression de lhuile
moteur [fig.5 - réf.4], un instrument indiquant la
température du liquide de refroidissement [fig.5 - réf.5].
Avec le boîtier de démarrage à distance raccordé il nest
pas possible deffectuer le démarrage du groupe
électrogène à partir du tableau local.
Lorsquon effectue des
interventions dentretien sur le groupe électrogène,
il faut déconnecter le pôle négatif de la batterie de
démarrage, afin déviter des démarrages accidentels.
IS 10 T 50 Hz
- 16
F
F
4. UTILISATION DU GENERATEUR
4.1 Contrôles préliminaires
Lors du premier démarrage du groupe électrogène, et après
avoir effectué des interventions dentretien, il faut toujours
sassurer:
- que lhuile est à niveau, à laide de la jauge [fig.7 - réf.2], voir
tableau «A» huiles conseillées [fig.8];
- que tous les points dancrage du groupe sont serrés
comme il se doit;
- que tous les équipements électriques sont débranchés,
afin déviter que le groupe ne démarre sous charge;
- que les lignes deau et de carburant sont correctement
raccordées;
- que tous les branchements électriques ont été effectués
correctement et quil ny a pas de connexions en mauvais
état;
- que le robinet de leau est ouvert [fig.6 - réf.2];
- que le trajet du circuit deau de la pompe à la vanne, a été
rempli manuellement, si un clapet de non-retour est monté
sur la prise de mer (comme cela est conseillé sur la notice
dinstallation) [fig.4 - réf.].
4.2 Désaération du circuit dalimentation
La présence de bulles dair, dans le circuit dalimentation,
entraîne un fonctionnement irrégulier du moteur ou
limpossibilité darriver au nombre nominal de tours. Lair
peut entrer, dans le circuit dalimentation, par un joint nétant
pas parfaitement étanche (tuyau, filtres, réservoir) ou lorsque
le carburant, dans le réservoir, est au niveau minimum.
Le système dalimentation est conçu de manière à éliminer,
en toute autonomie, les bulles dair entrées dans le circuit.
La purge automatique seffectue en actionnant la pompe
carburant pendant quelques minutes avant de faire tourner
le moteur.
On actionne la pompe carburant en appuyant un instant sur
le bouton START.
Si après cette opération le moteur fonctionne encore de
manière irrégulière, il faut contacter un technicien pour un
contrôle minutieux du circuit dalimentation.
4.3 Démarrage
Avant de faire démarrer le groupe il faut sassurer que les
contrôles préliminaires, décrits au paragraphe 3.1, ont été
effectués.
Ensuite, faire démarrer en appuyant sur le bouton START,
situé sur le tableau de commande [fig.4 - réf.4] et le relâcher
uniquement après le démarrage en faisant attention à ne pas
dépasser 15 secondes pour chaque essai et en respectant
une pause dau moins 30 secondes. A ce moment tous les
voyants lumineux de signalisation, du module de protection
moteur, sallument pendant quelques secondes [fig.4 - réf.5]
et sil ny a aucune anomalie sur le moteur ou sur le
générateur, seul le voyant lumineux vert «RUN» reste allumé
[fig.4 - réf.6] pour indiquer que le groupe est démarré et quil
fonctionne régulièrement.
Plusieurs tentatives de démarrage
ayant échoué, peuvent entraîner une accumulation
excessive deau dans le circuit dévacuation et cela peut
provoquer de graves problèmes au moteur.
Par conséquent, si lon a des problèmes pour faire
démarrer le moteur il ne faut surtout pas insister trop
longtemps, sans avoir dabord fermé le robinet de la
prise deau de mer [fig.6 - réf.2].
3.4 Arrêt du groupe
Le groupe sarrête lorsquon appuie sur le bouton «OFF se
trouvant sur le tableau des commandes.
Avant darrêter le groupe
électrogène, il est conseillé de le faire fonctionner,
pendant quelques minutes, sans tirer de courant
électrique, afin de permettre le refroidissement du
moteur et de lalternateur.
5 PROTECTIONS
Les groupes électrogènes IS 8, IS 9.5 sont équipés dune
série de protections qui protège contre toute mauvaise
utilisation et contre des dysfonctionnements.
Lorsque le groupe électrogène sarrête à cause de
lintervention dune protection, sur le module des protections
moteur [fig.5 - réf.5] du tableau des commandes, le voyant
lumineux sallume pour signaler le problème qui sest
produit.
5.1 Protection basse pression dhuile
Cette protection intervient en arrêtant le groupe lorsque la
pression de lhuile moteur est insuffisante; son intervention
est signalée par léclairage du voyant lumineux «OIL» [fig.4
- réf.7].
En général il suffit de rétablir le niveau dhuile pour faire
redémarrer le groupe.
La protection basse pression dhuile
ne fournit pas une indication quant au niveau de lhuile
moteur dans le carter. Un contrôle journalier de ce
niveau est donc indispensable.
Le moteur fonctionne correctement
sil ne dépasse pas une inclinaison maximale de 30°
pendant des périodes inférieures à 3 minutes; 25° sans
limites de temps, tant sur laxe longitudinal que sur laxe
transversal. Si le moteur fonctionne avec des inclinaisons
supérieures, il risque dy avoir une lubrification
insuffisante ou une aspiration depuis le filtre à air de
lhuile lubrifiante.
IS 10 T 50 Hz
- 17
F
F
5.2 Protection haute température de leau
Cette protection intervient en arrêtant le groupe électrogène
lorsque la température du liquide réfrigérant du moteur est
trop élevée ou en cas dabsence de circulation de leau de
mer.
Lintervention de la protection est signalée par léclairage
du voyant lumineux «°C» [fig.4 - réf.10].
Le groupe électrogène ne doit être remis en marche
quaprès avoir déterminé et éliminé la cause de lanomalie.
5.3 Protection échauffement alternateur
Cette protection intervient en arrêtant le groupe
électrogène lorsquil y a une surcharge thermique sur
lalternateur.
Lintervention de la protection est signalée par léclairage
du voyant lumineux «°C» [fig.4 - réf.8]. Le groupe
électrogène peut repartir après quelques minutes, lorsque
la température des bobinages de lalternateur est
redevenue normale. Il est conseillé de rechercher et
déliminer les causes ayant provoqué lintervention.
En cas dintervention de lune des
protections, indiquées ci-dessus, après avoir
déterminé et éliminé la cause de lintervention, il faut
appuyer sur le bouton «STOP» pour la réinitialisation
du tableau de commande (sinon le signal reste
mémorisé et interdit le redémarrage du moteur).
5.4 Protection contre les courts-circuits
et les surcharges
Le groupe électrogène est protégé contre les courts-
circuits et les surcharges électriques. Un interrupteur
magnétique et thermique tripolaire [fig.4- réf.2] coupe le
courant électrique lorsquun court-circuit se produit ou
lorsque le courant électrique distribué dépasse la valeur
nominale.
Avant de rétablir le contact, en soulevant la manette de
linterrupteur magnétique et thermique, il faut débrancher
les utilisations.
5.5 Protection contre les courts-circuits sur le
circuit électrique à basse tension.
En cas de courts-circuits, sur le circuit électrique à
basse tension, un interrupteur thermique [fig.4 - réf.3]
bloque le circuit en arrêtant le groupe électrogène. Dans
ce cas les voyants lumineux de signalisation du module
des protections du moteur sont éteints et il est impossible
deffectuer un redémarrage.
Avant de rétablir le courant sur le circuit électrique, en
appuyant sur le bouton situé sur linterrupteur thermique
[fig.4 - réf.3], il faut quun technicien spécialisé, recherche
et élimine la cause du court-circuit.
6 ENTRETIEN
Toute intervention dentretien,
sur le groupe électrogène, doit être effectuée avec le
moteur arrêté, après lavoir laissé suffisamment
refroidir et ne doit être exécutée que par un personnel
autorisé.
Avant daccéder au groupe
électrogène, il faut déconnecter un pôle de la batterie
de démarrage, afin déviter tout démarrage accidentel.
6.1 Entretien courant du moteur
Les interventions périodiques à effectuer sur le moteur
sont indiquées sur le TAB. «B».
Pour de plus amples informations, voir la notice fournie
par le constructeur du moteur qui accompagne chaque
groupe électrogène.
Contrôler le niveau de lhuile du
moteur à laide de la jauge, prévue à cet effet
[fig.7 - réf.2]. Le niveau doit toujours être compris entre
les encoches MAX et MIN indiquées sur la jauge [fig.7 -
réf.1].
6.2 Vidange de lhuile moteur et remplacement
du filtre à huile
La capacité du carter moteur est de 3,6 litres.
Les remises à niveau et les remplissages de lhuile
moteur doivent être effectués par le trou de remplissage
[fig.3 - réf.17].
Pour la vidange de lhuile dans le carter moteur, il faut
enlever la jauge de niveau [fig.7 - réf.2] et agir sur la
pompe de vidange prévue à cet effet [fig.3 - réf.12] après
avoir déposé la vis servant de bouchon.
Il est conseillé deffectuer la vidange lorsque lhuile est
encore suffisamment chaude, de manière à en faciliter
lécoulement.
Pour les huiles conseillées, voir le tableau «A», fig. 8.
La première vidange de lhuile
moteur doit être effectuée après 50 heures de service
du groupe électrogène. Pour la deuxième et les
suivantes une vidange toutes les 200 heures suffit.
Pour de plus amples informations,
quant à la lubrification du moteur, voir la notice
dutilisation et dentretien du moteur fournie avec le
groupe électrogène.
IS 10 T 50 Hz
- 18
F
F
Ne pas jeter lhuile usagée ou le
carburant dans la nature, car se sont des produits
polluants.
Remettre lhuile lubrifiante usagée à des Centres
Spécialisés dans la Récupération de ce genre de produits.
Lhuile ne doit pas être en contact
avec la peau. Pendant les opérations dentretien, utiliser
des gants et des lunettes de protection.
En cas de contact avec lhuile lubrifiante, laver
immédiatement et minutieusement lemplacement
touché avec de leau et du savon.
Pour remplacer la cartouche du filtre de lhuile moteur [fig.3
- réf.?] il faut la dévisser du support spécial, à laide doutils
appropriés se trouvant dans le commerce.
Replacer la nouvelle cartouche en ayant soin de lubrifier les
joints en caoutchouc à rondelle.
Le premier remplacement doit être effectué après 50 heures
de fonctionnement du groupe électrogène, pour le deuxième
et les suivants respecter un intervalle de 400 h.
Pour de plus amples informations voir la notice dutilisation
et dentretien du moteur.
Pour la sécurité du moteur nutiliser
que des pièces détachées dorigine.
Après ces opérations, nettoyer
minutieusement toutes les pièces du groupe électrogène
salies par de lhuile et du carburant.
6.3 Nettoyage du filtre à air
Les groupes électrogènes de la série IS possèdent un filtre
à air à sec qui empêche lentrée de corps étrangers dans la
chambre de combustion. Pour son entretien il suffit de
nettoyer la masse filtrante une fois par an à laide de gasoil,
afin déliminer toutes les impuretés pouvant sy trouver.
Ne pas jeter dans la nature les
liquides utilisés pour le lavage du filtre à air, mais les
remettre à des Centres Spécialisés de Récupération de ce
genre de produit.
Toute intervention dentretien sur le
groupe électrogène doit être effectuée avec le moteur
arrêté, après lavoir laissé suffisamment refroidir, et ne
doit être exécutée que par un personnel autorisé.
Avant daccéder au groupe
électrogène, il faut déconnecter un pôle de la batterie de
démarrage, afin déviter tout démarrage accidentel du
groupe.
6.4 Remplacement du filtre carburant
Pour garantir une longue durée et un bon fonctionnement
du moteur, il est extrêmement important de remplacer
périodiquement la cartouche du filtre carburant, en
respectant les temps indiqués par le constructeur du
moteur et figurant sur le tableau du paragraphe 5.12.
Cette opération seffectue en procédant comme suit:
- fermer le robinet du carburant [fig.3 - réf.24];
- dévisser complètement le collier du support [fig.3 -
réf.13];
- enlever la vieille cartouche et placer la nouvelle;
- pour le remontage répéter les mêmes opérations dans
le sens inverse.
Après avoir effectué le remplacement il faut désaérer le
circuit dalimentation en effectuant les opérations décrites
au paragraphe 3.2.
Le carburant ne doit pas être en
contact avec la peau. Pendant les opérations dentretien
il faut utiliser des gants et des lunettes de protection.
En cas de contact avec le carburant, laver immédiatement
et minutieusement la partie concernée avec de leau et
du savon.
Après cette opération nettoyer
minutieusement toutes les traces de carburant et remettre
les chiffons utilisés pour cela aux Centres Spécialisé
dans la récupération de ce genre de produit.
6.5 Contrôle du liquide réfrigérant
Il faut contrôler périodiquement le niveau du liquide
réfrigérant du circuit fermé de refroidissement. Les
repères de référence, pour ce contrôle, sont marqués
sur le vase dexpansion [fig.3 - réf.11]. Si le niveau est
insuffisant, remettre du liquide réfrigérant à lintérieur du
vase dexpansion, en faisant attention à ne pas dépasser
le repère du niveau maximum.
Ne jamais ouvrir le bouchon de
fermeture du vase dexpansion [fig.3 - réf.11] et du
réservoir [fig.3 - réf.20] lorsque le moteur est chaud,
afin déviter tout risque de débordement du liquide
réfrigérant.
6.6 Contrôle de la tension des
courroies trapézoïdales
Une courroie trapézoïdale est utilisée pour transmettre
le mouvement de rotation de la poulie de larbre moteur
à la poulie de la pompe deau de mer [fig.9 - réf.1].
Une tension excessive, de la courroie, en accélère
lusure, tandis quun relâchement de la courroie fait
tourner à vide les poulies et ne permet pas une circulation
suffisante deau.
IS 10 T 50 Hz
- 19
F
F
Régler la tension de la courroie comme suit: desserrer
les deux vis de réglage [fig.9 - réf.2] et déplacer la pompe
deau de mer vers lextérieur pour augmenter la tension,
ou vers lintérieur pour la diminuer. Bloquer les vis et en
contrôler la tension.
Une bonne tension de la courroie est celle qui permet,
sous un effort de poussée de 8 kg, un fléchissement
denviron 5 mm [fig.9].
Une deuxième courroie est utilisée pour transmettre le
mouvement de rotation de la poulie de larbre moteur à
la poulie de la pompe du liquide à circuit fermé et de
lalternateur à courant continue (CC) chargeur batterie
[fig.9 - réf.3].
Régler la tension de la courroie comme suit:
desserrer la vis de réglage [fig.9 - réf.4] et déplacer
lalternateur à courant continu (CC) chargeur batterie
[fig.9 - réf.5] vers lextérieur pour augmenter la tension et
vers lintérieur pour la diminuer.
La bonne tension de la courroie est celle qui permet,
sous un effort de poussée de 8 kg, un fléchissement
denviron 10 mm [fig.9].
Pour éviter que la courroie ne
tourne à vide, ne pas la salir avec de lhuile. Nettoyer
la courroie avec de lessence si elle est sale dhuile,
lors du contrôle.
Ne pas approcher les mains de la
courroie trapézoïdale ou des poulies lorsque le moteur
tourne.
6.7 Vidange du circuit de refroidissement
Pour lentretien sur léchangeur eau-air ou sur le circuit
de refroidissement, il faut vidanger le circuit daspiration
de leau de mer. Cette opération seffectue en procédant
comme suit:
- fermer le robinet de prise deau de mer [fig.6 - réf.2];
- ouvrir le robinet de vidange [fig.6 - réf.3] de manière à
vidanger complètement leau;
- refermer le robinet de vidange.
Ouvrir de nouveau le robinet de
prise deau de mer avant de faire redémarrer le
groupe électrogène.
6.8 Vidange du liquide réfrigérant
Tous les ans il faut vidanger le liquide réfrigérant à
lintérieur du circuit fermé de refroidissement.
Raccorder un morceau de tuyau en caoutchouc [fig.10
- réf.2], ayant une longueur de 20 - 30 cm, au robinet de
vidange [fig.10 - réf.1], situé sur le socle du moteur, pour
faciliter la récupération du liquide réfrigérant usagé dans
un récipient de récupération [fig.10 - réf.3]. Ouvrir le
robinet et vidanger complètement le circuit fermé de
refroidissement.
Après cette opération, refermer le robinet et remplir de
nouveau le circuit avec du nouveau liquide réfrigérant.
Ne pas jeter dans la nature le
liquide réfrigérant usagé, car cest un produit polluant.
Le remettre à des Centres Spécialisés dans la
Récupération de ce genre de produit.
6.9 Remplacement des anodes de zinc
Pour protéger léchangeur thermique eau-air [fig.11 -
réf.1] et léchangeur thermique eau-liquide [fig.11 - réf.12]
contre des courants galvaniques, on a installé, à lintérieur
de ces derniers, deux anodes sacrificielles en zinc
[fig.11 - réf.4]. Il faut en contrôler périodiquement létat
dusure et, le cas échéant, les remplacer afin déviter que
les courants galvaniques corrodent irrémédiablement
léchangeur. Il est conseillé de contrôler les anodes au
moins une fois par mois, lorsque le groupe est neuf, pour
en vérifier la vitesse de consommation et par la suite se
régler en conséquence.
De toutes les manières, il est préférable de remplacer
les anodes en zinc au moins une fois par an.
Sur la fig. 11 on peut voir les points sont placées les
anodes en zinc.
6.10 Entretien de la pompe deau de mer
Il faut, au moins une fois par an, contrôler le bon état de
la turbine en caoutchouc de la pompe deau de mer
[fig.12 - réf.1] .
Avant douvrir la pompe deau de mer, pour inspecter la
turbine, il faut vidanger le circuit de refroidissement de
leau de mer comme indiqué au paragraphe 5.7.
Pour accéder à la turbine il faut enlever le couvercle de
fermeture [fig.12 - réf.2] et à laide dune paire de pinces
extraire la turbine en la tournant très fort vers lextérieur.
Pour le remontage dune nouvelle turbine répéter les
mêmes opérations mais dans le sens inverse.
6.11 Entretien de lalternateur
Lalternateur utilisé sur ce modèle de générateur est de
type synchrone, à excitation automatique, avec un
réglage électronique de la tension. Ce modèle
dalternateur, sans collecteur ni balais, na besoin
daucune opération particulière dentretien. Les contrôles
et les entretiens périodiques se limitent à éliminer
déventuelles traces dhumidité et doxydation qui
pourraient le détériorer.
6.12 Entretien de la batterie
Il est conseillé dutiliser, pour le démarrage de tous les
modèles de groupe électrogène, une batterie de 80A/h.
IS 10 T 50 Hz
- 20
F
F
pour des températures ambiantes supérieures à 0°C et
de 100 A/h pour des températures inférieures. Avant
dinstaller une nouvelle batterie il est important que cette
dernière ait été soumise à un cycle complet de recharge.
Contrôler, au moins une fois par mois, le niveau de
lélectrolyte et, le cas échéant, remettre à niveau avec de
leau distillée. Pendant une longue période dinutilisation
du groupe électrogène il est conseillé de débrancher la
batterie et de la remiser dans un endroit sec, à une
température supérieure à 10°C, puis effectuer une fois
par mois un cycle complet de recharge.
Si la batterie est laissée pendant de
longues périodes complètement déchargée, cela risque
de la détériorer irrémédiablement.
Il faut avoir soin de protéger, avec de la graisse de
vaseline, la borne positive de la batterie, afin déviter
toute corrosion et formation doxyde.
Pour rétablir le niveau avec de
lacide sulfurique il faut impérativement utiliser des
solutions déjà préparées.
Les opérations de remise à niveau
des batteries, avec de leau distillée et ou avec de lacide,
doivent être effectuées avec des gants en caoutchouc et
des lunettes de protection, pour éviter tout contact
accidentel dacide sulfurique avec la peau.
En cas de contact accidentel, laver minutieusement la
partie touchée avec de leau et du savon, puis voir un
médecin.
Avant de recharger les batteries, il
faut contrôler le niveau de lélectrolyte et, le cas échéant,
le rétablir avec de leau distillée. Cette opération doit être
répétée une fois le cycle de recharge terminé.
6.13 Périodes dinactivé
Faire démarrer le groupe électrogène au moins une fois
par mois. Si le groupe électrogène doit être inutilisé
pendant une longue période, il faut effectuer les opérations
suivantes:
- Vidanger lhuile du moteur.
- Remplacer la cartouche du filtre à huile (voir par. 5.2).
- Remplacer la cartouche du filtre du carburant (voir par.
5.4)
- Déposer les injecteurs et mettre à lintérieur de chaque
cylindre 2 cm³ dhuile moteur, puis faire tourner le
moteur manuellement à laide de la poulie de larbre
moteur. Remonter les injecteurs.
- Remplacer les plaques en zinc (voir par. 5.9).
- Faire aspirer, par le tuyau de prise deau de mer, du
liquide antigel qui permet de protéger les échangeurs
contre les basses températures et de lubrifier la
turbine de la pompe deau de mer, ainsi que les
parties métalliques dans le circuit de refroidissement.
- Débrancher la batterie de démarrage et la remiser
dans un endroit sec (voir par. 5.12).
- Débrancher le tuyau de lévacuation à la mer du
collecteur du moteur.
- Nettoyer le filtre deau de mer.
- Fermer le robinet de la prise deau de mer.
- Vider le pot de leau de mer.
- Nettoyer et lubrifier la soupape anti-siphon, si elle est
installée (siphon break).
6.14 Tableau récapitulatif des
interventions programmées
OPERATION HEURES
Contrôle niveau dhuile moteur ............................ 10
Contrôle niveau du liquide réfrigérant ................... 10
Contrôler quil ny a pas de fuites dhuile ............. 20
Contrôler quil ny a pas de fuites de carburant ... 20
Contrôler quil ny a pas de fuites de liquide ........ 20
Réglage de la tension de la courroie trapézoïdale 100
Vérification de la charge de la batterie ...............100
Nettoyer le filtre carburant ..................................200
Réglage de la tension des courroies ..................200
* Vidange de lhuile moteur ................................200
Contrôler la turbine de la pompe deau de mer ...400
Contrôler le nombre de tours du moteur .............400
Contrôler le bon état des branchements électriques 400
Remplacement du filtre carburant ......................400
* Remplacement du filtre à huile ........................400
Contrôler les injecteurs ......................................400
Contrôler le calage injection ...............................400
Réglage du jeu de la soupape prise/évacuation ... 400
Contrôler la pompe dinjection carburant .............. 1000
Contrôle du niveau de
lélectrolyte de la batterie ....................... tous les mois
Nettoyer et désoxyder
les pièces métalliques ............................ tous les ans
Nettoyer le filtre à air ............................... tous les ans
Vidange complète du liquide
de refroidissement .................................. tous les ans
Remplacement des anodes en zinc ......... tous les ans
* Effectuer la première intervention après 50
heures, ensuite selon les intervalles prévus
TAB "B"
IS 10 T 50 Hz
- 21
F
F
5.15 Tableau des pannes
Le démarreur tourne mais le moteur principal ne
démarre pas.
- Vérifier sil y a du carburant dans le réservoir. (faire le
plein).
- Contrôler si lélectro-aimant de stop est en position
rétractée. (Voir le Centre dAssistance)
- Purger les bulles dair dans le circuit dalimentation
(voir par. 3.2).
Le module des protections moteur ne sactive pas
lorsquon appuie sur le bouton START
- Contrôler si linterrupteur thermique [fig.4 - réf.3] de
protection est ouvert. (Rétablir le contact en appuyant
sur le bouton rouge [fig.4 - réf.3].
- Contrôle les câbles et les bornes de raccordement à
la batterie, ainsi que les connexions électriques.
(Reconnecter).
- Contrôler le bon état de la batterie. (Recharger ou
remplacer)
Le groupe électrogène séteint pendant la période
de travail.
- Vérifier si une protection a été activée avec léclairage
du voyant lumineux correspondant (Eliminer la cause
et essayer de redémarrer).
- Contrôler sil y a du carburant dans le réservoir.
(Rétablir le niveau)
Le moteur fume beaucoup à léchappement
- Contrôler que le niveau dhuile dans le carter ne
dépasse pas le rep.ère MAX. (Rétablir le niveau).
- Contrôler que le groupe nest pas en surcharge.
- Contrôler létalonnage des injecteurs. (Contacter le
Centre dAssistance).
Le moteur fonctionne irrégulièrement
- Contrôler les filtres du carburant. (Remplacer)
- Purger les bulles dair se trouvant à lintérieur du circuit
dalimentation (Voir par. 3.2).
La tension de lalternateur est trop basse
- Corriger la valeur de la tension en agissant sur le
régulateur électronique.
- Contrôler le nombre de tours du moteur (1560 RPM
sans utilisations reliées).
- Régulateur de tension en panne (remplacer).
Batterie de démarrage déchargée.
- Contrôler le niveau de lélectrolyte dans la batterie
(Rétablir le niveau).
- Contrôler le fonctionnement de lalternateur à courant
continu (CC).
- Contrôler le bon état de la batterie.
Le groupe électrogène ne fournit pas de tension.
- Contrôler que linterrupteur magnétique et thermique
[fig.4 - réf.2] est sur la position «ON». Sans résultats
positifs contacter le Centre dAssistance Autorisé.
IS 10 T 50 Hz
- 22
F
F
7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
,67
50 Hz
Modèle Yanmar 3TNE78A
Type Diesel 4 temps
Cylindres (n.) 3
Matériaux bloc cylindres Fonte
Alésage (mm) 78
Course (mm) 84
Cylindrée (cc) 1204
Puissance 13,5
Tours/min. 1500
Rapport de compression 18:1
Système d'injection Directe
Matériaux tête Fonte
Régulateur de tours Centrifuge, mécanique
Système de lubrification Forcée
Capacité carter huile (l) 5,2
Système d'arrêt moteur Solénoïde
Pompe alimentation carburant Electrique
Hauteur d'élévation max. pompe
carburant (cm)
70
Consommation carburant à pleine
charge (l/h)
2,9
Volume d'air combustion (l/min) 730
Batterie de démarrage (Ah-V) 70 - 12
Chargeur batterie 40 - 12
Démarreur (KW-V) 1,2 - 12
Inclinaison max. d'utilisation 30°
Débit pompe eau de mer (l/min) 25
50 Hz
Type Synchrone, 4 pôles, auto-excité
Refroidissement Air / eau (Intercooler W/A)
Tension (V) 400
Fréquence (Hz) 50
Puissance max. (Kw - Kwa) 7,8 - 9,75
Puissance continue (Kw - Kwa) 7,2 - 9
Facteur de puissance (cos ø ) 1
Classe d'isolation H
Stabilité de tension ±2%
Stabilité de fréquence ±5%
IS 10 T 50 Hz
- 23
F
F
Références concernant le schéma électrique Pag. 9
1 - Interrupteur magnétique et thermique
2 - Compteur horaire
3 - Alternateur
4 - Stator
5 - Dispositif dexcitation
6 - Régulateur électronique de tension
7 - Interrupteur thermique
8 - Module protection moteur
9 - Bouton START/STOP
10 - Indicateur de niveau carburant
11 - Indicateur de pression dhuile
12 - Indicateur température eau
13 - Pompe carburant
14 - Capteur haute température eau
15 - Capteur haute température liquide réfrigérant
16 - Pressostat huile
17 - Alternateur à courant continu (CC)
18 - Electro-aimant stop
19 - Démarreur
20 - Bornes de raccordement batterie
21 - Instrument indicateur de pression dhuile
22 - Instrument indicateur temp. liquide réfrigérant
23 - Bouton START/STOP
24 - Câble de raccordement au boîtier de commande à
distance
25 - Connecteur pour raccordement au boîtier comm. à
distance
26 - Boîtier de commande à distance
27 - Boîtier de commande à distance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Mase 42430 Usage Manual

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Usage Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues