Bodyline Products International AX1330 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Axis Pivot |29| Francais
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
CONCERNANT VOTRE
SÉCURITÉ.
Il est nécessaire de toujours observer certaines précautions élémen-
taries en utilisant un appareil électrique.
Veuillez lire attentivement toutes ces instructions
avant d’utiliser votre nouveau rasior.
DANGER
Pour limiter les risques d’électrocution...
1. NE JAMAIS RÉCUPÉRER un rasoir une fois tombé à l’eau. Deb-
Félicitations!
YVous êtes maintenant l’heureux
propriétaire d’un rasoir Axis
AX-1330 rechargeable ou
fonctionnant sur secteur cou-
rant alternatif (CA).
Avant d’utiliser votre rasoir, veuillez
lire attentivement les instructions de
ce manuel pour une bonne utilisa-
tion et un bon entretien du rasoir.
Veuillez garder le manuel à portée
de main pour toute référence.
Axis Pivot |30| Francais
Axis Pivot |31| Francais
rancher l’appareil immédiatement.
2. NE PAS UTILISER le rasoir dans le bain ou sous la douche.
3. DÉBRANCHER TOUJOURS le rasoir après l’emploi ou avant de le
nettoyer, sauf s’il est en cours de chargement.
4. NE PAS METTRE OU RANGER le rasoir dans de l’eau ou tout autre
liquide, ou encore dans un lieu d’où il peut accidentellement tomber ou
être amené dans l’eau. Appelez 1-877-263-9500 pour tout service
apres-vente.
AVERTISSEMENT
Pour eviter toute brulure, danger d’incedie, electrocution ou autre...
1. Ne jamais laisser le rasoir branche sans surveillance sauf lors de
son chargement.
2. Assurer toujours un etroite surveillance si le rasoir est utilise en
presence d’enfants ou de personnes handicapees.
3. Suivez attentivement toutes les instructions de ce manuel. Ne pas
utliser d’accessoires qui ne sont pas spécifiquement recommandés
par avec le rasoir.
4. Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas normalement, a
été immergé dans de l’eau ou toute autre liquide, ou si le cordon
d’alimentation ou la prise sont endommagés. Appelez 1-877-263-
9500 pour tout service apres-vente.
5. Ne jamais utlitiser le rasoir en plein air. Éviter d’utiliser à proximité
d’aérosols ou en cas d’adminitration d’oxygène. Toujours garder le
cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaffées.
6. Por brancher le rasoir raccorder déjà le cordon d’alimentation à
l’appareil avante de la brancher dans une prise électrique. Avante de
débrancher l’appareil, vérifier qu’il est sur arrêt, débrancher le cordon
Axis Pivot |32| Francais
Axis Pivot |33| Francais
d’alimentation de la prise électrique, puis retirer le cordon du rasoir.
7. Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices de l’appareil.
8. Ne jamais ranger le rasoir sans avoir désolidarisé le cordon.
9. Ranger le rasoir et le cordon d’alimentation dans un lieu sec.
10. Éviter d’exposer l’appareil à la lumière directe du soileil ou à une
températrure ambiante supérieure à 60 degrés C.
11. Pour éviter toute blessure au visage, ne pas utiliser l’appareil si les
lames ou les têtes ont été endommagées.
12. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil
sous peine de l’endommager.
13. Ce rasoir est conçu et destiné à être utilisé sur les poils du visage
uniquement.
14. Ne jamais débrancher ou brancher le rasoir ayant les mains
humides ou mouillées.
15. Produit à usage ménager uniquement.
RASOIR LAVABLE
un dispositif de rasage qui fonctionne avec l’électricité dont rasant des
lames peut être nettoyé sous l’eau.
16. Employez seulement dans la condition sèche
17. Ne submergez pas le rasoir dans l’eau
18. Le rasoir doit être détaché de la corde électrique avant le nettoy-
age
19. N’utilisez pas le rasoir jusqu’à ce qu’il ait séché
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Axis Pivot |34| Francais
Axis Pivot |35| Francais
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU RASOIR
> Ne rangez pas le rasoir dans un lieu humide ou un lieu où il est
exposé à des éclaboussures ou à des températures élevées.
> Pour nettoyer le boîtier principal du rasoir, utilisez un chiffon humide
avec un détergent neutre dilué à l’eau. N’utilisez pas de diluant ou
de benzène car cela endommagerait les parties en plastique du
boîtier.
> Ne rechargez ou n’utilisez pas le rasoir avec un adaptateur CA
lorsque la température est inférieure à 0° C ou supérieure à 40° C.
De plus, ne le rechargez jamais en plein soleil ou près d’une source
de chaleur tel qu’un radiateur ou une lampe à incandescence.
> Ne chargez ou n’utilisez pas le rasoir avec une alimentation CA dans
un lieu humide ou un lieu où le rasoir est exposé à des éclabous-
sures.
> Ne laissez pas le rasoir sans surveillance lorsque il est rechargé.
> Si de la lotion avant rasage ou de l’huile de nettoyage du rasoir
reste collée sur le boîtier du rasoir, éliminez-la totalement. Sinon, les
parties en plastique du rasoir pourraient être endommagées.
> Avant le rasage, nettoyez bien les parties grasses de la peau. Sinon,
les poils resteront collés à la grille externe lorsque la lame intérieure
la frotte. Si la grille externe est sale, nettoyez la avec un mouchoir en
papier ou quelque chose du même type avant d’utiliser le rasoir.
> Une utilisation excessive d’huile de nettoyage salira également la
grille externe. Dans ce cas, essuyez la grille externe avec un mouch-
oir en papier ou quelque chose du même type avant d’utiliser le
rasoir. Lors du nettoyage du rasoir, n’appliquez pas une quantité trop
importante d’huile sur la lame interne et sur la grille externe.
Axis Pivot |36| Francais
Axis Pivot |37| Francais
LES PIÈCES DE VOTRE RASOIR
Accessories:
> Brosse
> Etui de voyage
> Adapteur à C.A.
Adaptateur
AC Power/Recharging
Cord with Safety Plug
Vue de dessous
Brosse de nettoyage
Tondeuse
headguard
hairpocket
two foil
screens
center slot
trimmer
dual inner
cutters
oscillator
hairpocket
release
button
on/off switch
side panel
LED charging
indicator and
low battery
indicator
lock
button
headguard
hairpocket
two foil
screens
center slot
trimmer
dual inner
cutters
oscillator
hairpocket
release
button
on/off switch
side panel
LED charging
indicator and
low battery
indicator
lock
button
Prise de branchement
Capuchon de protection
Poche à poils
Témoin lumineux DEL de charge
et témoin lumineux de batterie/
pile épuisée
Panneau latéral
Interrupteur Marche/Arrêt (On/Off)
Bouton de verrouillage
Poche à poils
Bouton d’éjection
Oscillateur
Deux couteaux internes
Deux écrans-grilles
Tondeuse à ouverture centrale
Axis Pivot |38| Francais
Axis Pivot |39| Francais
Ce rasoir est conçu et fabriqué selon des normes rigoureuses afin de
vous procurer des années de rasage précis et agréable.
Il faut normalement trois semaines à votre peau pour s’habituer à un
nouveau rasoir électrique. Au fur et à mesure que vous utiliserez le
rasoir, vous allez choisir le style de rasage le plus agréable et efficace
pour vous. Cette période d’ « adaptation » peut parfois être un peu
plus longue pour les personnes qui ont la peau sensible ou qui font
varier leurs techniques de rasage.
Après ouverture de l’emballage de votre rasoir, il est possible que vous
remarquiez une poudre blanche/grise sur les couteaux internes et la
surface des écrans-grilles.
lubrifiant appliqué en usine qui permet de faciliter la période
d’adaptation et qui disparaît lors d’une utilisation normale du rasoir.
CONSEILS POUR LE RASAGE
1. Maintenez l’appareil propre et sec à tout moment.
2. Lavez-vous et séchez-vous la peau soigneusement avant de vous
raser.
3. Afin de réaliser un rasage des plus précis et d’éviter une usure
inutile des grilles, veillez à ce que les deux grilles entrent en contact
avec la peau en même temps. Ne tenez pas le rasoir selon un angle
où seule l’une des grilles est en contact avec la peau (cela causerait
une déformation de la grille et pourrait aboutir à une irritation cutanée).
4. Étirez la peau avec la main libre tout en faisant de courts mouve-
ments circulaires. Cela permettra de redresser les poils et ainsi les
têtes de coupe pourront les atteindre plus facilement. Passez le rasoir
dans le sens contraire de celui de la pousse du poil pour de meilleurs
résultats.
Axis Pivot |40| Francais
Axis Pivot |41| Francais
5. Afin de faciliter la coupe et d’éviter l’usure de la grille, n’appliquez
pas le rasoir sur la peau en exerçant une pression importante.
6. La période de replacement habituel des écrans-grilles est d’environ
6 mois. Afin de conserver des performances et un confort de rasage,
remplacez les couteaux au moins une fois par an. Pour commander
des pièces de rechange, référez-vous à la section « Commande de
pièces de rechange » de ce manuel.
Utilisation de votre rasoir
1. Retirez le capuchon de protection en plastique.
2. Vérifiez que les écrans-grilles et les couteaux internes ne soient pas
endommagés. Remplacez les parties endommagées avant toute utili-
sation. Pour obtenir des pièces de rechange, référez-vous à la section
« Commande des pièces de rechange » de ce manuel.
3. Pour activer le rasoir, débloquez le bouton de verrouillage et faites
glisser l’interrupteur marche/arrêt (ON/OFF ) sur la position marche (ON).
4. Avec la main libre, étirez doucement la peau de votre visage tout en
déplaçant le rasoir lentement et en douceur en sens contraire de celui
de la pousse du poil. Tenez le rasoir perpendiculairement (angle de
90°) à votre visage qui doit rester en contact avec les grilles.
5. Pour raser la zone du menton, tirez doucement la peau vers le
haut et passez le rasoir simplement du haut vers le bas. Pour éviter
d’endommager les grilles qui sont fragiles, ne pressez pas trop fort.
6. Désactivez le rasoir et replacez le capuchon de protection.
Pour raser les poils plus difficiles d’accès/plus longs, les
pattes, la moustache ou la barbe :
La tondeuse coupe facilement les poils longs et difficiles d’accès du
visage et de la nuque.
1. Faites coulisser la tondeuse vers le haut et verrouillez-la, puis pas-
sez-la délicatement contre les poils à couper.
Axis Pivot |42| Francais
Axis Pivot |43| Francais
2. Pour tailler les pattes, tenez l’appareil de manière à ce que la
tondeuse soit perpendiculaire (90°) à la peau afin qu’elle touche
légèrement la peau, puis déplacez-la de haut en bas. Afin d’éviter de
décharger entièrement la batterie/pile, laissez la tondeuse à l’arrêt
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE TÊTE ET COUTEAU
Un nettoyage régulier est nécessaire afin de préserver des perfor-
mances optimales et un confort maximum du rasoir. Essuyez le boîtier
du rasoir en utilisant un chiffon humide et du savon doux ou du dé-
tergent. Pour éviter d’endommager le rasoir, n’utilisez pas de produits
d’entretien corrosifs ou des solvants.
Nettoyage à l’eau:
1. Désactivez le rasoir et vérifiez que le cordon d’alimentation ne soit
pas attaché au rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection de la poche
à poils des deux côtés de l’appareil et retirez délicatement l’ensemble
écran-grille. (fig. 1)
2. Activez le rasoir et passez les couteaux sous de l’eau propre, froide
ou tiède. (fig. 2)
3. Lorsque vous avez fini de nettoyer le rasoir, désactivez-le et
remettez l’ensemble écran-grille en place en vous assurant qu’il soit
bien fixé.
Utilisation de la brosse de
nettoyage
1. Désactivez le rasoir et assurez-
vous que le cordon d’alimentation
ne soit pas attaché au rasoir.
'JH
'JH
'JH
'JH
1
2
Axis Pivot |44| Francais
Axis Pivot |45| Francais
Appuyez sur les boutons d’éjection de la poche à poils des deux côtés
de l’appareil et enlevez délicatement l’ensemble écran-grille. (fig. 1)
2. À l’aide de la brosse, enlevez délicatement les poils rasés des
couteaux internes, de la surface intérieure de l’ensemble écran-grille et
du boîtier du rasoir. (Ffig. 3) Afin de retirer les couteaux internes pour
les nettoyer, soulevez-les délicatement de leur support, vers le haut.
(fig. 4)
3. Pour nettoyer les délicats écrans des grilles externes, essuyez
délicatement la surface des grilles à l’aide de mouchoirs en papier, en
veillant à ne pas appuyer trop fort.
4. Lorsque vous avez fini le nettoy-
age, replacez les couteaux internes
sur leur support et remettez la poche
à poils en place, en vous assurant
qu’il soit bien fixé.
'JH
'JH
'JH
'JH
'JH
'JH
3 4
'JH
'JH
'JH
5
* Pour nettoyez la tondeuse, désactivez le rasoir
et faites glisser la tondeuse vers le haut pour la
déployer. Brosser délicatement les poils des lames
de la tondeuse. (fig. 5)
* Votre rasoir doit être nettoyé avec la brosse fournie
tous les trois lavages à l’eau.
Remarque: Pour éviter l’endommagement, assurez-vous d’essuyer
entièrement la lotion avant rasage ou l’huile pour rasoir du boîtier du
rasoir.
Tension de fonctionnement dans le monde entier
Your shaver features worldwide automatic Ce rasoir est équipé d’un
convertisseur automatique qui permet une utilisation dans le monde
entier pour 100-240 V ca, 50-60 Hz. Il est possible de brancher
le cordon d’alimentation ou de charge dans pratiquement n’importe
Axis Pivot |46| Francais
Axis Pivot |47| Francais
quelle prise de courant au monde (un adaptateur secteur peut être
nécessaire), et le rasoir s’ajustera automatiquement à la tension
requise.
Recharger le rasoir
Votre rasoir est équipé d’un témoin lumineux vert qui clignote lorsqu’il
faut recharger le rasoir, reste allumé lorsque le chargeur est en charge
et s’éteint lorsque le rasoir est entièrement chargé.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation /de charge qui a été
fourni avec le rasoir. Le rasoir est également conçu pour pouvoir
être utilisé en étant branché directement sur une prise de courant.
L’appareil ne se rechargera pas lorsqu’il est en cours d’utilisation, il est
donc nécessaire de le désactiver afin de permettre la charge lorsque
vous avez fini de vous raser. Le rasoir permet un rasage de 3 minutes
après avoir été rechargé pendant 5 minutes.
Lors de la première utilisation de votre rasoir ou si le rasoir n’a pas été
utilisé depuis longtemps, chargez-le pendant 16 heures.
1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt soit en position d’arrêt
(OFF).
2. Tout d’abord, connectez le cordon d’alimentation au rasoir, puis
branchez-le dans une prise de courant. (Figure 6) Le témoin lumineux
vert s’allume pour indiquer que l’appareil est en train de se recharger
normalement. La charge prend en général une heure. Lorsque le
rasoir est entièrement chargé, il fournit environ une semaine de temps
de rasage.
Rangement du
rasoir et du cordon d’alimentation
Si le rasoir doit rester inutilisé pendant une
longue période, rangez l’appareil et le cordon
Axis Pivot |48| Francais
Axis Pivot |49| Francais
d’alimentation dans un endroit frais et sec. N’enroulez pas le cordon
autour de l’appareil lors du rangement. Évitez de tordre le cordon
d’alimentation. Assurez-vous de débrancher et de bien dérouler le
cordon si il se tord pendant l’utilisation ou pendant la charge.
Comment enlever les batteries pour les
jeter/recycler
Il est important que les batteries/piles rechargeables du rasoir soient
recyclées ou qu’on les détruise correctement lorsque leur durée de vie
est arrivée à son terme.
Activez l’interrupteur marche/arrêt en le plaçant sur ON et faites fonc-
tionner le rasoir jusqu’à ce que les couteaux internes s’arrêtent.
1. Retirez le capuchon de protection, la poche à poils et les couteaux
internes.
2. Retirez le dispositif de fixation de la tondeuse.
3. Retirez les 3 cache-vis à l’arrière
du rasoir. Retirez les deux pan-
neaux latéraux.
4. Retirez les 3 vis à l’arrière du
rasoir.
5. Séparez délicatement les deux
moitiés du rasoir. Prenez garde à
ce qu’aucune pièce ne tombe.
6. Retirez les batteries/piles du
rasoir.
7. Coupez les fils qui relient les
batteries/piles (2 fils pour une bat-
terie/pile) avec une pince.
Axis Pivot |50| Francais
Axis Pivot |51| Francais
AVERTISSEMENT! Afin d’éviter les risques d’explosion et la libération
subséquentes de substances toxiques, ne mutilez jamais ou ne jetez
jamais les batteries/piles au feu. Pour éviter les brûlures accidentelles,
évitez de court-circuiter les batteries/piles. Jetez les batteries/piles
conformément aux règlementations locales en matière de déchets et
de recyclage. Dispositif de fixation de la tondeuse
Pour remplacer les écrans-grilles
IMPORTANT: Pour obtenir les meilleures performances et les meilleurs
résultats de rasage, nous vous recommandons de remplacer les
écrans-grilles tous les six mois et les couteaux internes au moins une
fois par an.
Des irritations cutanées ou une détérioration de la qualité du rasage
indique normalement que les grilles doivent être remplacées. Les
intervalles de remplacement varient en fonction de l’usage personnel
et du type de poils.
1. Poussez les boutons d’éjection de
la poche à poils des deux côtés du
rasoir et soulevez-le délicatement.
(fig. 7)
2. Placez le nouvel ensemble tête
sur les couteaux. Veillez à ne pas endommager les grilles. Pousser
délicatement l’ensemble tête vers le bas jusqu’à qu’il soit bien en
place. (fig. 8)
Pour remplacer les couteaux internes
(Veuillez vous référer à la section « Commande de pièces de rechange »)
REMARQUE: Remplacez toujours les écrans-grilles lorsque vous
remplacez les couteaux internes.
1. Retirez l’ensemble écran-grille en appuyant sur les boutons
d’éjections placés de chaque côté du rasoir et soulevez-le. (fig. 7)
'JH
'JH
'JH
'JH
'JH
'JH
7
8
Axis Pivot |52| Francais
Axis Pivot |53| Francais
2. Retirez les couteaux internes ; tenez-les fer-
mement entre les doigts et soulevez-les. (fig. 9)
3. Veillez à tenir les couteaux de rechange ferme-
ment lorsque vous les insérez prudemment dans
les supports des couteaux internes.
4. Poussez les couteaux de rechange vers le bas
fermement jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés en place.
5. Replacez l’ensemble écran-grille et faites-le glisser délicatement
vers le bas jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place. (fig. 8)
Commande de pièces de rechange
Veuillez contacter Axis/BPI au 1-877-263-9500 pour commander les
pièces de rechange de votre rasoir Axis. Veuillez se référer au numéro
de la pièce suivant.
'JH
'JH
'JH
9
AP-2 Cadre des grilles externes et lames internes de rechange pour le
modèle AX-1330
> La partie ci-dessus est disponible au détaillant duquel votre rasoir a
été achetéService de réparation:
Appelez le 1-877-263-9500. Pour garantir un service rapide et
efficace, soyez prêt à fournir le numéro du modele ainsi que la date
d’achat de votre rasoir.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Axis/Bodyline Products Inc. (BPI) garanit que ce produit, sauf comme
indiq ci-dessous, est exempt, à compter de la date d’achat, defauts
de mariaux et de fabrication pour une periode d’un an. En cas defaut
de materiaux ou de fabrication, Axis/BPI s’engage à réparer ce produit
avec des pièces neuves ou à le remplacer sans frais de votre part dans les
condition suivantes:
Axis Pivot |54| Francais
Axis Pivot |55| Francais
1. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Vous devez
joindre le ru ou autre preuve d’achat indiquant la date de l’achat original
à toute demande de paration et échange de pces sous garantie.
2. Ne retournez pas le produit chez le détaillant vous l’avez ache.
3. Contactez Axis/BPI au numéro gratuit 1-877-263-9500 pour obtenir
l’autorisation, pendant la période de garanite, de renvoyer le produit
fectueux par courrier, port payé.
LIMITES ET EXCLUSIONS
Il n’existe aucune autre garantie expresse outre celle qui est mentionnée
dans la présente.
La présente garantie ne couvre que les défaillances provenant de défauts
de mariaux ou de fabrication qui pourraient se produire pendant une utili-
sation normale. Elle ne couvre pas les grilles, les lames, les couteaux, out
les accessoires ou les dommages que pourrait subir le produit pendant son
expédition, ni les défaillancessultant de l’utilisation de produits non fournis
par Axis/BPI, ni celles sultant d’accident, mauvais emploi, manipulation
abusive, négligence, mauvaise application, entretien inappropr, nettoyage
inapproprié, altération, modification, surtension du secteur ou usage com-
mercial du produit, tel que dans les tels, les bureaux ou les locations du
produit et lesparations effectuées par un personnel autre qu’Axis/BPI ou
les dommages résultant de cas fortuits.
AXIS/BPI NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT
OU ACSSOIRE RÉSULTANT DE L’UTILI INFRACTION AUX TERMS DE
CETTE GARANTIE.
TOUTES LES GARANTIES EXPRESS ET TACTIES, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA RIODE DE GARANTIE APPLI-
CABLE MENTIONNÉE DANS LA PSENTE.
Certains états interdisent l’exlusion ou la limitation des dommages
Axis Pivot |56| Francais
indirects ou accessoires, ou encore les limitations de dee des garanties
tacties; il se peut donc que certaines des restrictions et exlusions ci-dessus
ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droitsgaux
spécifiques mais vous pouvez en outre bénéficier de droits supplémen-
taries qui varient d’un état à l’autre.
Fabrique pour Axis/BPI
198 N. Brandon Drive,
Glendale Heights, IL 60139 USA
Fabrique en Chine
¡Felicitaciones !
Usted tiene ahora la satisfacción
de ser dueño de una afeitadora
recargable y a corriente alterna,
la Axis Shaver AX-1330.
Antes de usarla, lea detenidamente
este manual para ver las instruc-
ciones sobre su uso y cuidado ap-
ropiado. Mantenga este manual a la
mano para usarlo con comodidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Bodyline Products International AX1330 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur