Schumacher SL1404SL1404 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

0099002049-00
MODEL / MODELO / MODÈLE :
SL1404
Portable Power Generator
Generador eléctrico transportable
Génératrice portable
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read
and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE
CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar la unidad de manera segura
y conable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
VEUILLEZ SAUVEGARDER LE PRÉSENT MANUEL DE L’UTILISATEUR
ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Le présent manuel expliquera
comment utiliser l’unité efcacement et de façon sécuritaire. Veuillez le lire
attentivement et vous conformer à ses directives et mesures préventives.
1. IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS.
1.1 SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS –
Le présent manuel comprend des
directives d’opération et de sécurité
importantes.
1.2 Ce produit n’est pas destiné à une
utilisation par des enfants.
1.3 Si d’autres personnes que vous utilisent
l’unité, assurez-vous qu’elles sont bien
informées sur comment l’utiliser de façon
sécuritaire et qu’elles ont lu et compris les
instructions d’opération.
1.4 Ne pas utiliser près d’émanations ou gaz
inammables tels la cale de bateaux à
moteur à essence ou près de réservoirs de
propane.
1.5 Ne pas utiliser dans une armoire contenant
des accumulateurs de type acide et plomb.
1.6 Ne pas exposer l’unité à une température
au-dessus de 45 °C (113 °F).
1.7 Ne pas faire fonctionner l’unité si son
cordon ou che est endommagé –
remplacez le cordon ou la che sur le
champ.
1.8 Ne pas recharger l’unité avec un cordon de
rallonge endommagé.
1.9 Ne pas utiliser l’unité si elle a été soumise
à un impact, a été échappée ou a été
endommagée d’une façon ou d’une
autre et amenez-la à un technicien de
réparation.
1.10 Ne pas ouvrir l’unité. Si une réparation est
requise, communiquez avec le service à la
clientèle pour directives.
1.11 Pour éviter le danger de choc électrique,
débranchez l’unité de la prise de courant
avant de faire tout entretien ou nettoyage.
Seulement mettre l’unité en arrêt ne
réduira pas ce danger.
1.12 La température de l’unité s’élève à u haut
degré en fonctionnement et nécessite une
aération appropriée. Laissez au moins 7,5
cm (3 po) d’espace autour de toutes les
faces de l’unité.
1.13 Ne pas placer l’unité sur des matières
inammables comme le papier, le carton,
un un meuble rembourré ou un tapis.
2. MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLES
AVERTISSEMENT!
RESTRICTIONS D’UTILISATION.
2.1 Cette unité ne doit pas être utilisée
avec les systèmes ou dispositifs
d’assistance aux fonctions vitales.
Une défaillance de ce dispositif causerait
vraisemblablement l’arrêt du système vital,
mettant une vie en danger.
2.2 Lors de travail sur de l’équipement
électrique, assurez-vous toujours d’avoir
quelqu’un présent dans les parages pour
vous venir en aide en cas d’urgence.
3. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
3.1 Avant d’utiliser l’unité, retirez toutes les attaches de câbles et les dérouler.
19
4. ATTRIBUTS
1. (2) Prises de courant 110 vc.a.
2. Port USB-1 A
3. Port USB-2 A
4. Port USB-2,4 A
5. Douille d’adaptateur d’entrée c.a.
6. Commutateur d’alimentation
MARCHE/ARRÊT
7. Afcheur ACL
8. Douille d’entrée de recharge
solaire
9. Ports de sortie 12 Vc.c.
10. Port unique de sortie allume-
cigare 12 Vc.c.
11. Bouton de sortie c.a.
12. Témoin DEL de sortie c.a.
13. Poignée
14. Bouton d’éclairage
15. Tête d’éclairage
16. Évents de refroidissement
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
5. ÉCRAN ACL
RECHARGE PAR
ADAPTATEUR C.A.
INDICATEUR
DE CAPACITÉ
DES PILES
RECHARGE
SOLAIRE
AVERTISSEMENT
INDICATEUR
DE PUISSANCE
DE SORTIE
SORTIE C.A.
INDICATEUR
DE RECHARGE
SORTIE
USB
SORTIE
12 VC.C.
SORTIE
ALLUME-CIGARE
12 VC.C.
20
6. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
IMPORTANT! Pour conserver une bonne
autonomie et prolonger la durée de vie
des piles, rechargez immédiatement
après l’achat et lorsque le niveau de
charge des piles passe en-dessous de
40 %. Ne pas garder l’unité en recharge
durant plus de 12 heures.
MISE SOUS TENSION
Actionner le commutateur d’alimentation
MARCHE/ARRÊT L’unité initialisera son
programme de fonctionnement et tous les
icônes de l’écran ACL s’allumeront. Lorsque
le mode normal sera détecté, l’écran
présentera l’afchage normal de l’unité.
CONTRÔLE DU NIVEAU DE CHARGE
DES PILES INTERNES
L’indicateur de capacité de réserve des
piles de l’afcheur montrera le niveau
actuel de charge résiduelle des piles par
incréments de 20 %. Pour la meilleure
performance, le niveau de charge des
piles devrait être au-dessus de 20 %.
RECHARGE DES PILES INTERNES
REMARQUE : Ne pas utiliser l’unité lors de
la recharge de ses piles internes.
Adaptateur c.a.
1. Si la DEL rouge de sortie c.a. est
allumée, actionnez le bouton
« AC Output » pour la désactiver avant
la recharge.
2. Connectez l’adaptateur c.a. fourni dans
la douille sur la face avant de l’unité.
Branchez le cordon d’alimentation
de l’adaptateur/chargeur dans une
prise de courant à 120 V. La recharge
démarrera automatiquement et l’icône
de recharge par adaptateur c.a.
apparaîtra à l’afcheur.
3. Durant la recharge, l’icône sera
rotatif. Lorsque les piles internes seront
complètement rechargées, les cinq
barres de l’indicateur de capacité de
réserve des piles seront afchées.
La recharge complète prendra environ
cinq (5) heures.
4. Lorsque les piles seront complètement
rechargées, débrancher le chargeur
de la prise à 120 V et la connexion à
l’avant de l’unité.
RECHARGE SOLAIRE
Une recharge solaire peut être effectuée
en branchant un panneau solaire de 30 à
36 V (non fourni) dans le port d’entrée de
recharge solaire. L’icône de recharge solaire
s’afchera à l’écran. Pour les meilleurs
résultats, placez le panneau directement
sous les rayons du soleil sans qu’ils soient
tamisés par des rideaux ou fenêtre. La
recharge par panneau solaire prend environ
10 heures (sous soleil constant).
ALIMENTATION D’UN DISPOSITIF À 12 V
REMARQUE : Ne pas alimenter de
dispositif 12 V lors de la recharge des
piles internes de l’unité.
Sortie 12 Vc.c.
1. S’assurer que le commutateur du
dispositif à alimenter est en position
OUVERTE avant de brancher sa che
12 Vc.c. dans un des deux ports de
sortie 12 Vc.c. de l’unité.
2. Après avoir fait le branchement, mettez
le dispositif en fonction (si requis).
L’icône de la sortie 12 Vc.c. et
l’indicateur rotatif de décharge
s’afcheront à l’écran.
3. Après l’utilisation, coupez le contact du
dispositif c.c. et débranchez-le du port
de sortie 12 V.
4. Rechargez l’unité lorsque l’indicateur
de charge de réserve des piles passera
en-dessous de 40 %.
Connecteur allume-cigare 12 Vc.c.
1. S’assurer que le commutateur du
dispositif à alimenter est en position
OUVERTE avant de brancher son
connecteur allume-cirage à 12 Vc.c.
dans le réceptacle allume-cigare.
2. Après avoir fait le branchement,
mettez le dispositif en fonction (si
requis). L’icône de sortie allume-cigare
et l’indicateur rotatif de décharge
s’afcheront à l’écran.
3. Après l’utilisation, coupez le contact
du dispositif c.c. et débranchez-le du
réceptacle allume-cigare.
4. Rechargez l’unité lorsque l’indicateur
de charge de réserve des piles passera
en-dessous de 40 %.
USAGE DES PORTS USB
Les ports USB fournissent 1 A, 2 A et 2,4 A
à 5 Vc.c.
1. Branchez le dispositif dans un des trois
ports USB sur la face avant de l’unité.
2. Au besoin, mettez le dispositif en
fonction. L’icône de sortie USB
et l’indicateur rotatif de décharge
s’afcheront à l’écran.
3. Après l’utilisation, coupez le contact
du dispositif USB et débranchez-le du
port USB.
4. Rechargez l’unité lorsque l’indicateur
de charge de réserve des piles passera
en-dessous de 40 %.
21
UTILISATION DE L’ÉCLAIRAGE
Cinq (5) modes d’éclairage sont possibles :
Élevé (100 % d’éclairage)
Normal (50% d’éclairage)
Économie d’énergie (25 % d’éclairage)
Clignotement d’urgence
S.O.S.
Actionner une fois pour mettre EN ou
HORS fonction. Actionner deux fois dans
un court intervalle de temps pour passer au
mode suivant.
UTILISATION DES PRISES DE
COURANT DE SORTIE C.A.
La SL1404 comprend un onduleur à onde
sinusoïdale pure de 500 W qui produit la
meilleure alimentation pour les dispositifs
et appareils électroniques sans les
endommager.
Il est important de connaître la puissance
continue en Watts que vous planiez
d’utiliser sur les prises c.a. La puissance
maximale de l’unité est 500 W.
Les appareils tels les ventilateurs ou
les moteurs électriques ont un appel de
courant supplémentaire au démarrage
dénissant la puissance crête ou
puissance de démarrage requise. La
génératrice peut suppléer une surintensité
procurant une puissance crête aussi
élevée que 2 500 W durant moins de 1/10
de seconde, mais certains dispositifs de
puissance nominale de moins de 500
W peuvent dépasser cette capacité de
surcharge et causer un déclenchement
automatique de l’onduleur.
N’utilisez pas un équipement qui
demande une puissance plus élevée
que la puissance nominale de 500 W
de l’onduleur car ceci pourrait causer un
fonctionnement intermittent.
ATTENTION : Toujours faire un essai
pour déterminer si l’onduleur pourra
faire fonctionner un appareil ou dispositif
particulier.
Dans l’éventualité d’une surcharge
(signiée par un bip audible à intervalles
de trois secondes et le clignotement de
l’icône d’avertissement , l’onduleur
s’arrêtera automatiquement. Cette
caractéristique de sécurité préviendra
l’endommagement de l’onduleur lors
d’essai d’appareils et équipements.
Dans le cas d’alimentation de plus d’un
dispositif, démarrez-en un à la fois pour
éviter un appel de courant trop grand et
une surcharge de l’onduleur. La surcharge
de départ de chaque dispositif ne doit
pas dépasser la puissance nominale
de fonctionnement continu de l’onduleur
de 500 W.
Un cordon rallonge peut être utilisé entre
l’onduleur et le dispositif sans diminuer
de façon appréciable la puissance
pouvant être utilisée. Pour une meilleure
performance de fonctionnement des
dispositifs utilisés, le cordon de rallonge
devrait être de calibre nº 16 AWG (1,31
mm2) ou de section plus grande, et de
longueur inférieure à 15 m (50 pi).
AVERTISSEMENT!
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
L’utilisation anormale de votre onduleur
pourrait l’endommager et le transformer en
une source de danger pouvant causer des
blessures. La sortie de l’onduleur est de
110 Vc.a. et peut faire subir une secousse
électrique ou électrocuter tout comme une
prise murale c.a. domestique.
REMARQUE : La charge continue
maximale est 500 W Ne branchez pas un
équipement qui demande une puissance
plus élevée que 500 W dans les prises
c.a. de l’onduleur car ceci pourrait causer
un fonctionnement intermittent.
ATTENTION :
Ne pas alimenter les prises de courant
110 Vc.a. par une autre source
d’alimentation.
Ne pas brancher le cordon
d’alimentation c.a. de l’unité dans ses
prises de courant de sortie de 110 Vc.a.
REMARQUE : Ne pas alimenter de
dispositif c.a. lors de la recharge des piles
internes de l’unité.
1. Connectez vos dispositifs ou petits
appareils domestiques c.a. dans les
prises de courant c.a. de l’unité.
REMARQUE : S’assurer que le
commutateur du dispositif à alimenter est
en position OUVERTE avant de brancher
sa che dans une prise de courant c.a.
2. Actionnez le bouton « AC Output »
(sortie c.a.). L’icône de sortie c.a.
apparaîtra à l’afcheur et les
témoins DEL verts d’alimentation
c.a. s’allumeront pour indiquer que la
tension c.a. est présente et prête à
servir. L’icône rotative de décharge
s’afchera aussi à l’écran.
REMARQUE : L’utilisation prolongée de
l’unité pourrait résulter en une décharge
excessive de ses piles.
3. Rechargez l’unité lorsque l’indicateur
de charge de réserve des piles passera
en-dessous de 40 %.
22
DURÉES DE FONCTIONNEMENT APPROXIMÉES
TYPE
D’APPAREIL
DURÉE DE
FONCTIONNEMENT
APPROXIMÉE
NOMBRE
DE
CHARGES
Projecteur 8 heures
Couverture chauffante à 12 V 15 heures
Glacière 12 V 17 heures
Mini réfrigérateur 23 heures
Drone 24 heures 145
Téléviseur 24 heures
Ventilateur 29 heures
Routeur 60 heures
Lampe de table 65 heures
Ordinateur portable 117 heures 17
Éclairage à DEL 167 heures
Go Pro 210 heures 140
Radio 245 heures
Tablette 273 heures 22
Haut-parleur 750 heures 63
Téléphone intelligent 843 heures 70
REMARQUE : La durée obtenue peut varier Les durées sont
basées sur la condition de piles internes pleinement rechargées.
7. SOINS ET ENTRETIEN
7.1 Rechargez l’unité lorsque l’indicateur de
charge de réserve des piles passera en-
dessous de 40 %.
7.2 Ne jamais utiliser l’unité jusqu’à ce que
ses piles internes soient à plat.
8. AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
AFFICHEUR ACL DURÉE CAUSE
Alarme DEL
Trois bips courts à
chaque deux secondes
durant 30 secondes
DEL c.a. en
clignotement
Icône de piles faibles clignote
durant 30 secondes.
30 s avant
interruption
c.a.
Mode économie.
Alerte préliminaire
avant coupure c.a.
Trois bips courts à
chaque deux secondes
durant 30 secondes
S.O.
Icône de piles faibles clignote
jusqu’à ce que les piles soient
rechargées à plus de 10 %.
30 s avant
interruption
c.c.
Mode de fonctionnement
d’urgence avec piles
faibles. Alerte préliminaire
avant coupure c.c.
À chaque seconde S.O.
Icône d’avertissement clignote jusqu’à ce que
le défaut soit retiré.
Défaut de recharge
Chaque 2 secondes S.O. Défaut de sortie c.c.
Chaque 3 secondes S.O. Défaut de sortie c.a.
Chaque 4 secondes S.O. Surchauffe
Trois bips courts à
chaque trois secondes
S.O. Surcharge
23
9. DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Défaillance à la
mise sous tension
Protection de basse tension
Protection de charge anormale
Unité endommagée
Recharger l’unité.
Retirer les charges et recharger
l’unité.
Contacter le service à la clientèle.
Défaut du chargeur Chargeur incompatible
Chargeur endommagé
Alimentation ou connexion
anormale
N’utilisez que le chargeur fourni.
Contacter le service à la clientèle
pour obtenir un remplacement.
Reconnecter le chargeur. Si le
problème persiste, remplacer le
chargeur.
Défaut de recharge
du panneau solaire
Surintensité
Faible ensoleillement
Panneau solaire endommagé
Raccordement du faisceau de
câbles anormal
N’utiliser que le panneau solaire
recommandé.
Recharger dans un endroit
ensoleillé.
Remplacer le panneau solaire.
Reconnecter le faisceau de câbles.
Si le problème persiste, remplacer
le panneau solaire.
Défaut de sortie
c.a./c.c.
Défaut de sortie c.a./c.c.
Protection de basse tension
des piles
Protection de surintensité
de décharge
Protection de surchauffe
Unité endommagée
Recharger l’unité.
S’assurer que le total des charges
est en-dessous de la puissance
maximale permise (500 W).
Arrêter l’unité, la laisser refroidir et
puis la redémarrer.
Contacter le service à la clientèle.
Afchage de l’icône
Anormal
Charges anormales
Défaut matériel
Écran ACL endommagé
Retirer les charges..
Contacter le service à la clientèle.
Contacter le service à la clientèle.
Défaut d’écran ACL Écran ACL endommagé Contacter le service à la clientèle.
24
10. AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS
Si ces solutions ne permettent pas d’éliminer le problème,
ou pour plus d’informations sur le dépannage,
contacter le service technique au :
www.batterychargers.com
ou composez le 1-800-621-5485
Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485.
NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR
DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation.
11. FICHE TECHNIQUE
Type de piles internes ....................................................................................... Lithium-Ion
Capacité ............................................................................................750 Wh (25 V, 30 Ah)
Entrée c.a.................................................................................................147W/29,4 V, 5 A
Entrée solaire ...................................................30 à 36 V (puissance max. jusqu’à 200 W)
Sortie c.a. .................................................................................................. 2 x 110 V, 60 Hz
Sortie c.c. ............................................................................................... 2 x 12 Vc.c., 2,5 A
Sortie allume-cigare .................................................................................. 1 x 12 Vc.c., 5 A
Sortie USB .......................................................................................5 Vc.c., 1 A, 2 A, 2,4 A
Éclairage .......................................................................................................................1 W
Température de fonctionnement ............................................... 10 ˚ à 45 ˚C (14˚ à 113 ˚F)
Température d’entreposage ........................................................ 0 ˚ à 45 ˚C (32˚ à 113 ˚F)
Dimensions (H x L x P) ............348 mm x 160 mm x 285 mm (13.7 po x 6.3 po x 11.2 po)
Poids ........................................................................................................... 7,6 kg (16,7 lb)
12. PIÈCES DE RECHANGE
Module de recharge c.a. ...................................................................................93026980Z
Câble de chargeur c.a...................................................................................3899003972Z
13. INFORMATION DE DISPOSITION
Ne pas faire la disposition de ce produit avec les autres rebuts domestiques
Pour prévenir la possible affectation de l’environnement ou la santé humaine
par disposition non contrôlée, et pour promouvoir la réutilisation des ressources
matérielles, recyclez ce produit de façon responsable. Pour vous débarrasser
de votre dispositif épuisé et le recycler de façon sûre pour l’environnement,
veuillez utiliser le programme de collecte de retour ou communiquez avec le détaillant où
vous l’avez acheté.
25
14. GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUE.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT
PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE POUR PREMIER
ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES
NI CESSIBLES.
Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce unité pour un (1) an à
compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication
qui peuvent se produire dans des conditions normales d’utilisation et de soins. Si votre
appareil n’est pas exempt de tout vice de matière ou de fabrication, l’obligation du
fabricant sous cette garantie se limite à réparer ou à remplacer le produit, avec un appareil
neuf ou remis à neuf, au choix du fabricant. C’est l’obligation de l’acheteur de renvoyer
l’appareil accompagné d’une preuve d’achat et des frais d’envoi payé au fabricant ou ses
représentants autorisés pour la réparation ou le remplacement de ce produit.
Fabricant ne fournit aucune garantie concernant les accessoires utilisés avec ce produit
qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour une
utilisation avec ce produit. Cette garantie limitée est annulé si le produit est mal utilisé,
soumis à une manipulation imprudente, réparé ou modié par une personne autre que le
fabricant ou si cet appareil est revendu par un détaillant non autorisé. Le fabricant peut
annuler la garantie si l’étiquette « warranty may be void if removed » est retirée du produit.
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans limiter, garantie expresse,
implicite ou légale, y compris, sans limitation, toute garantie implicite de valeur marchande
ou la garantie implicite d’adéquation à un usage particulier. De plus, le fabricant ne sera pas
responsable pour tout dommage, dommages spéciaux ou indirects encourus par afrme
acheteurs, des utilisateurs ou d’autres personnes associées à ce produit, y compris, mais
sans s’y limiter, la perte de prots, de revenus, les ventes prévues, les occasions d’affaires,
interruption d’activité écarts d’acquisition, et de toute blessure ou dommage. Toutes les
garanties, autres que la garantie limitée du présent document, sont par les présentes
expressément déclinée. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou consécutifs ou la durée de la garantie implicite, les limitations
ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
donne des droits légaux spéciques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui
peuvent varier de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE ET LE
FABRICANT N’ASSUME OU N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER ET NE FAIT
AUCUNE AUTRE OBLIGATION VERS LE PRODUIT AUTRE QUE CETTE GARANTIE.
Schumacher
®
et le logo Schumacher sont des marques déposées
de Schumacher Electric Corporation.
26
28
INSCRIPTION AU
PROGRAMME DE GARANTIE
LIMITÉE DE UN AN
MODÈLE : ____________________ DESCRIPTION : ________________________
Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni
autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe
aucune autre garantie que celle décrite dans le manuel du propriétaire du produit.
La carte de garantie doit être soumise dans les 30 jours suivant l’achat.
Le client doit retenir le reçu de caisse ORIGINAL puisqu’il sera requis pour une
éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable.
Envoyer la carte de garantie seulement.
NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION.
Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U )
Nom _______________________________________________________________
Adresse ____________________________________________________________
Ville ____________________________Prov ______________ Code postal _______
Tél : _______________________Courriel _________________________________
Nom du magasin où vous avez acheté le produit ____________Date de l’achat ____
Emplacement du magasin ___________________ Numéro CUP _______________
Numéro de série ____________________________________ (VOIR PRODUIT)
Pour l’activation rapide de garantie, aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE
PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre
produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.)
CARTE DE GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Schumacher SL1404SL1404 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à