Roadstar HRA-9D+BT-Wood Manuel utilisateur

Catégorie
Radios CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

(GB) IMPORTANT INFORMATION REGARDING USE OF USB MEMORIES
This device has been developed to support most of the USB memories available in
the market, however, we can not guarantee a full compatibility due to the different
types of specific drivers contained in the various memories.
In case of problems, we suggest to format the USB memory using a FAT 16 or FAT32
file system.
VERY IMPORTANT: The device only supports USB memory and in case using exter-
nal HDD make sure they are powered by external power supply to avoid damages of
the internal circuit of the unit.”
(DE) Wichtige Information in Bezug auf den Gebrauch des USB-Speichers
Dieses Gerät wurde entwickelt, um die meisten der USB-Speicher auf dem Markt zu
unterstützen, wir können aber keine vollständige Kompatibilität garantieren aufgrund
der unterschiedlichen Arten von spezifischen Treibern in den enthaltenden Speichern.
Im Falle von Problemen empfehlen wir, den USB-Speicher mit einem FAT16 oder
FAT32 Dateisystem zu formatieren.
SEHR WICHTIG: Das Gerät unterstützt nur USB-Speicher und im Fall der
Verwendung von externer Festplatten sollten Sie sicherstellen, dass diese durch eine
externe Stromversorgung versorgt werden, um Beschädigungen des inneren
Schaltkreises des Gerätes zu vermeiden.
(FR) Information importante concernant l’utilisation des clés USB et cartes-
mémoires
Cet appareil a été conçu pour supporter la plupart des sticks et clés USB du commer-
ce. Néanmoins, nous ne pouvons garantir la compatibilité avec tous les modèles dis-
ponibles étant donné la grande variété de capacités, de types de formatage et de pi-
lotes utilisés.
En cas de doute, choisissez une capacité de 32GB maximum et formatez avec le sys-
tème de fichiers FAT32 à l’aide d’un ordinateur.
Important : cet appareil est prévu pour utiliser exclusivement des clés et sticks USB.
Si vous tentez de brancher un disque dur ou un SSD, assurez-vous qu’il soit raccordé
à une source d’alimentation externe afin d’éviter tout dommage aux circuits de l’appa-
reil.
(IT) INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDO L USO DI MEMORIE USB
Questo apparecchio e’ stato sviluppato per supportare la maggior parte delle memorie
USB disponibili in commercio, tuttavia non si puo’ garantirne la piena compatibilità a
causa delle diverse tipologie di driver specifici contenuti nelle varie memorie.
In caso di problemi si consiglia di formattare la memoria USB utilizzando il file system
FAT 16 o FAT32.
MOLTO IMPORTANTE: L’apparecchio supporta esclusivamente memorie USB e nel
caso di utilizzo di HDD esterni accertarsi che essi siano autoalimentati, pena il
danneggiamento del circuito interno dell’ apparecchio.
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 7
Français Page 13
Italiano Pagina 19
Español Página 25
Nederlands Pagina 31
Čeština Strana 37
Slovenský Strana 43
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your
music enjoyment. Before operating the unit,
please read this instruction manual carefully.
Keep it also handy for further future referen-
ces.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROA-
DSTAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel d’instructions. Conservez-le à
portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido se-
gún las normas estrictas de control de calidad
ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las
gracias por su elección de este aparado. Por
favor leer el manual antes de poner en funcio-
namiento el equipo y guardar esta documen-
tación en case de que se necesite nuevamen-
te.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge-
fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör-
genuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit
darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato
un nostro prodotto per il vostro piacere
d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'ap-
parecchio, leggete attentamente il manuale
d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano
per futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob
o estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto
para a sua diversão. Antes de usar esta unidade
é necessário ler com atençâo este manual de
instruções pare que possa ser usada apropria-
damente; mantenha o manual ao seu alcance
para outras informações.
13 Français
CONTRÔLE DE POSITION
1. ENTREE CD
2. ECRAN LCD
3. VOLUME KNOB
4. ENTRÉE USB
5. MODE
6. MENU
7. SKIP -
8. SKIP+
9. SCAN
10. ENREGISTREMENT
11. TOUCHE STOP
12. PRESET/OPEN CLOSE CD
13. AUX-IN
14. ANTENNE FM
15. CORDON
TÉLÉCOMMANDE
1. INTERRUPTEUR ON / OFF
2. OPEN CLOSE CD
3. ENREGISTREMENT
4. SUPPRESSION KEY
5. BOUTON MODE
6. TOUCHE STOP
7. BOUTON REPEAT
8. PROGRAMME CLÉ
9. TOUCHE PLAY / PAUSE
10. SCAN
11. EQ
12. BOUTON SKIP-
13. BOUTON SKIP +
14. CLAVIER NUMERIQUE
15. +10
16. ENTER
17. MENU
18. INFO
19. PRESET
20. TIMER
Appuyez sur (5) sur le télécommande à plusieurs reprises pour sélectionner le mode
DAB / FM / BT / CD / USB / AUX.
PUISSANCE
Cet appareil utilise une alimentation de 100-240V ~ 50/60Hz. Branchez dans une prise
électrique, en veillant à ce que la tension est indiquée sur l'étiquette.
14 Français
Cette unité dispose de deux modes de fonctionnement:
Mode veille: l'écran affiche l'heure actuelle et les haut-parleurs sont désactivés.
Mode de lecture: l'affichage est actif et vous pouvez écouter de la musique.
Quand aucun son est joué, l'appareil passe en mode veille automatiquement après 15
minutes.
Pour passer du mode STANDBY en mode de lecture, appuyez sur VOLUME KNOB (3),
ou appuyez sur ON/OFF (1) sur la télécommande.
TIME SET
En mode standby:
1. Maintenez STOP (11) (6 sur le télécommande). Les figures 12/24 clignote sur l'é-
cran. Appuyez sur SKIP +/- (7/8) (12/13 sur le télécommande) pour sélectionner le
bon moment. Appuyez sur STOP (11) (6 sur le télécommande) pour confirmer.
2. Les chiffres des heures clignotent sur l'écran. Appuyez sur SKIP +/- (7/8) (12/13 sur
le lécommande) pour sélectionner le bon moment. Appuyez sur STOP (11) (6 sur
le télécommande) pour confirmer.
3. Les chiffres des minutes clignotent sur l'écran. Appuyez sur SKIP +/- (7/8) (12/13
sur le télécommande) pour sélectionner les minutes. Appuyez sur STOP (11) (6 sur
le télécommande) pour confirmer.
4. Les chiffres de l'année clignotent sur l'écran. Appuyez sur SKIP +/- (7/8) (12/13 sur
le télécommande) pour sélectionner l'année correcte. Appuyez sur STOP (11) (6
sur le télécommande) pour confirmer.
5. Les chiffres du mois clignotent sur l'écran. Appuyez sur SKIP +/- (7/8) (12/13 sur le
télécommande) pour sélectionner le mois correct. Appuyez sur STOP (11) (6 sur le
télécommande) pour confirmer.
6. Les chiffres du jour clignotent sur l'écran. Appuyez sur SKIP +/- (7/8) (12/13 sur le
télécommande) pour sélectionner le bon jour. Appuyez sur STOP (11) (6 sur le télé-
commande) pour confirmer.
RÉGLAGE DE L'ALARME
En mode standby:
1. Maintenez TIMER (20 sur le télécommande). Les chiffres des heures clignotent sur
l'écran. Appuyez sur SKIP +/- (7/8) (12/13 sur le télécommande) pour sélectionner
le bon moment. Appuyez sur TIMER (20 sur le télécommande) pour confirmer.
2. Les chiffres des minutes clignotent sur l'écran. Appuyez sur SKIP +/- (7/8) (12/13
sur le télécommande) pour sélectionner les minutes. Appuyez sur TIMER (20 sur le
télécommande) pour confirmer.
3. Appuyez plusieurs fois sur SKIP +/- (7/8) (12/13 sur le télécommande) pour choisir
le mode d'alarme: DAB / FM / CD / USB. Appuyez sur TIMER (20 sur le télécom-
mande) pour confirmer.
4. Appuyez sur TIMER (20 sur le télécommande) pour activer l'alarme. L'icône d'alar-
me apparaît à l'écran. Une fois l'heure d'alarme atteinte, l'appareil commence à
jouer dans le mode choisi.
5. Appuyez sur TIMER (20 sur le télécommande) en mode veille pour désactiver l'alar-
me. L'icône d'alarme disparaît de l'affichage.
15 Français
SLEEP
1. Cette fonction permet d'aller dormir en écoutant la radio.
2. En écoutant de la musique, appuyez plusieurs fois sur TIMER (20 sur le télécom-
mande) pour choisir entre OFF/15/30/45/60/75/90.
3. La radio active et désactive automatiquement après le temps sélectionné.
NAVIGUER LE MENU
En mode FM / DAB est un menu d'options:
1. Appuyez sur MENU (6) (17 sur la télécommande) pour accéder au menu.
2. Appuyez sur SKIP +/- (7/8) (12/13 sur la télécommande) pour faire défiler les op-
tions.
3. Appuyez sur STOP (11) (16 sur la télécommande) pour sélectionner un élément.
4. Appuyez sur MENU (6) (17 sur la télécommande) pour quitter le menu.
REGLAGES
En mode FM / DAB, appuyez sur MENU (6) (17 sur la télécommande) et sélectionnez
SYSTEM:
Language: Sélectionnez cette option pour changer la langue du système.
Factory Reset: Sélectionnez cette option pour réinitialiser l'appareil aux réglages d'u-
sine.
Software Upgrade: Sélectionnez cette option pour installer le nouveau logiciel.
SW version: sélectionnez cette option pour afficher la version actuelle du logiciel.
DAB MODE
Appuyez sur MODE (3) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode DAB.
Appuyez sur SKIP +/- (7/8) (12/13 sur la télécommande) pour sélectionner un program-
me.
MENU DAB
Appuyez sur MENU (6) (17 sur la télécommande) pour accéder aux options suivantes:
Full Scan: Sélectionnez cette option pour démarrer une analyse complète des pro-
grammes DAB disponibles. Vous pouvez appuyer sur SCAN (9) pour effectuer la mê-
me action.
Manual Tune: lectionnez cette option pour sélectionner manuellement la fréquen-
ce.
DRC: Sélectionnez cette option pour choisir entre les options de la RDC.
Prune: sélectionnez cette option pour choisir d'activer ou non les stations de pruneau.
PRESET
Vous pouvez programmer jusqu'à un maximum de 20 stations préréglées.
1. Appuyez et maintenez PRESET (12) (19 sur la télécommande). Apparaissent sur la
PRESET écran STORE. Appuyez sur SKIP +/- (7/8) (12/13 sur la télécommande)
pour sélectionner le numéro de présélection. Appuyez sur STOP (11) (16 sur la té-
lécommande) pour confirmer.
2. Appuyez sur PRESET (12) (19 sur la télécommande) pour naviguer dans les sta-
tions préréglées.
16 Français
À PROPOS DAB
Appuyez sur INFO (5) (18 sur la télécommande) pour afficher les informations suivan-
tes: NOM DU PROGRAMME / KBPS / DATE / HEURE.
MODE FM
Appuyez sur MODE (3) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode FM.
Sélectionnez une station de radio en utilisant l'une des méthodes suivantes.
Appuyez et maintenez SKIP -/+ (17) (4/5 sur la télécommande) pendant plus de 2 se-
condes, la fréquence défile automatiquement vers le haut ou vers le bas jusqu'à une
station se trouve.
Appuyez sur SKIP -/+ (17) (4/5 sur la télécommande) pour changer la fréquence ju-
squ'à ce que vous trouviez la station souhaitée.
MENU FM
Appuyez sur MENU (6) (17 sur la télécommande) pour accéder aux options suivantes:
Scan Setting: Sélectionnez cette option pour choisir de rechercher uniquement les
stations les plus fortes (stations fortes) ou toutes les stations (toutes les stations)
Audio Setting: Sélectionnez cette option pour choisir d'utiliser seulement MONO (en
mono forcé) ou d'autoriser ou non l'utilisation de STEREO.
PRESET
Voir les instructions pour le DAB PRESET.
À PROPOS FM
Appuyez sur INFO (5) (18 sur la télécommande) pour afficher les informations suivan-
tes: TYPE DE PROGRAMME / FRÉQUENCE / AUDIO / DATE / HEURE.
LECTURE CD
1. Appuyez sur MODE (3) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode CD.
2. Appuyez sur TASTE OPEN CLOSE CD (12) (2 sur le télécommande) pour ouvrir le
compartiment CD. Placez un CD avec la face imprimée vers le haut dans le com-
partiment, puis fermez-le. La première piste est lue automatiquement.
Appuyez sur SKIP -/+ (7/8) (12/13 sur le télécommande) pour lectionner les pistes
souhaitées. Si vous maintenez SKIP -/+ (7/8) (10/11 sur le télécommande), la piste en
cours de lecture circule rapidement dans la direction choisie jusqu'à ce que le bouton
est relâché.
Appuyez sur PLAY/PAUSE (9) (9 sur le télécommande) pour interrompre la lecture.
Le numéro de piste clignote. Appuyez PLAY/PAUSE (9) (9 sur le télécommande) à
nouveau pour continuer à jouer
Appuyez sur STOP (11) (6 sur le télécommande) pour arrêter la lecture.
MODE REPEAT
17 Français
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois (7) sur le télécommande sur la lécomman-
de pour sélectionner:
Repeat1: La piste en cours est lu en boucle.
RepeatFolder: Le dossier en cours de lecture en continu.
RepeatAll: Toutes les pistes seront lues en continu.
PROGRAMMATION CD
Vous pouvez programmer jusqu'à 99 pistes à jouer dans un ordre quelconque.
1. Insérez un CD et appuyez sur STOP (11) (6 sur le lécommande) quand il com-
mence à jouer.
2. Appuyez sur (8) sur le télécommande. L'écran affiche "P01".
3. Appuyez sur SKIP -/+ (7/8) (12/13 sur le télécommande) pour sélectionner les pi-
stes souhaitées.
4. Appuyez sur (8) sur le télécommande pour accéder à la piste dans la ligne de pro-
grammation. L'écran affiche "P02".
5. Répétez les étapes 3-4 pour sélectionner et programmer toutes les pistes que vous
voulez.
6. Appuyez sur PLAY/PAUSE (9) (9 sur le télécommande) pour démarrer la lecture du
programme.
7. Appuyez sur STOP (11) (6 sur le télécommande) une fois pour arrêter la lecture du
programme. Appuyez à nouveau sur STOP (11) (6 sur le télécommande) pour an-
nuler le programme en cours.
AUX-IN
Cette unité est équipée d'un 3,5 mm entrée AUX permet de connecter des périphéri-
ques audio externes et écouter de la musique à travers les haut-parleurs de cet appa-
reil.
1. Utilisez un câble audio aux prises RCA sur au moins une extrémité du câble. Bran-
chez une extrémité dans la sortie audio de l'appareil externe et l'autre extrémité à
l'entrée AUX de cet appareil.
2. Mettez cet appareil et le périphérique externe. Appuyez sur MODE (3) (5 sur la télé-
commande) pour sélectionner le mode AUX.
3. A commencé à jouer de la musique à partir du périphérique externe (voir le mode
d'emploi de l'appareil).
FONCTION BLUETOOTH
1. Appuyez sur MODE (3) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode BT.
2. Sélectionnez à partir de votre appareil mobile (Smartphone, tablette ...) le Bluetooth
nom du périphérique HRA-9D+BT, puis confirmer la connexion.
3. Lorsque la connexion est terminée, le voyant cesse de clignoter.
4. Maintenant, vous pouvez transférer de la musique sur votre HRA-9D+BT et toutes
les opérations peuvent être effectuées directement à partir de votre appareil.
LECTURE USB
1. Insérez le périphérique USB dans la prise.
18 Français
2. Appuyez sur MODE (3) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode USB.
3. Le dispositif de lecture démarre automatiquement après la connexion.
4. Utilisez les mêmes étapes pour afficher le CD pour jouer un périphérique USB.
SUPPRESSION USB
1. Pendant la lecture, maintenez la touche REC (10) (4 sur le télécommande). L'écran
affiche "DEL."
2. Appuyez plusieurs fois sur SKIP -/+ (7/8) (12/13 sur le télécommande) pour choisir
entre ONE / FOL / ALL.
3. Appuyez à nouveau sur REC (10) (4 sur le télécommande) pour confirmer.
ENREGISTREMENT
1. Pendant la lecture PHONO/TAPE/BLUETOOTH/AUX-IN, appuyez sur REC (10) (4
sur le télécommande). L'écran affiche "REC". Le témoin s'allume. L'inscription est
maintenant en cours. A noter que la vitesse d'enregistrement est de 1: 1.
2. Appuyez sur STOP (11) (6 sur le télécommande) pour arrêter l'enregistrement.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec
les autres déchets ménagers. L' élimination incontrôlée des déchetspouvant porter préjudice a l'environ-
nement ou a la santé humaine, veuillez le parer des autres types de déchets et le recycler defaçon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable desressources matérielles. Les particuliers
sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mai-
rie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recycle en respec-
tant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
ATTENTION
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instruc-
tions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à
l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil. En case de panne, faites
appel aux techniciens qualifiés pour les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce reparable par
l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 100-240V ~ 50/60Hz. Débranchez la prise
de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps.
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements soient corrects.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par exemple près
des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels qu’une bibliothèque.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Roadstar HRA-9D+BT-Wood Manuel utilisateur

Catégorie
Radios CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à