Electrolux WOK 38I CN Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

W o k à i n d u c t i o n en v i t r o c é r a m i q u e
MODE D’EMPLOI
WOK 38i CN
CH
374 4078 01 / 12.04
2
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-
vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul-
ter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel pro-
priétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés.
Ce triangle d’avertissement et/ou les termes
de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!
soulignent des indications qui sont importan-
tes pour votre sécurité ou pour la capacité de
fonctionnement de l’appareil.
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipu-
lation de cet appareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole précède des informations
complémentaires concernant la manipulation
et l’utilisation pratique de cet appareil.
Ce symbole signale des conseils et des indica-
tions relatifs à l’utilisation économique et éco-
logique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications permettant
d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éven-
tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan-
ne”.
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez
deux points de consultation chez lesquels on pourra
vous aider:
Le point de service après-vente à proximité de
chez vous (voir chapitre ”Service après-vente”) ou
Vous y recevrez une réponse à chaque question
concernant l’équipement ou l’utilisation de votre
appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou
critiques sont également bienvenus. Notre objectif
est de poursuivre l’amélioration de nos produits et
prestations de services au profit de notre clientèle.
En cas de problèmes techniques, notre service
après-vente se tient à tout moment à votre dispo-
sition (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone au chapitre ”Service après-vente”).
Veuillez également prendre en considération le chapi-
tre «Service».
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
le service après-vente à Mägenwil.
Service-Helpline
0848 848 111
3
Table des matières
Règles de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité pour les enfants 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité en cours d’utilisation 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité lors du nettoyage 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le Wok à induction 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes spéciales pour le Wok à induction 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction et mode de fonctionnement du Wok à induction 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier nettoyage 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maniement 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche de l’appareil et réglage de la puissance 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt de l’appareil 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales concernant la cuisson avec Wok 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs de puissance 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation du Wok 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application, conseils 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de préparations dans le Wok 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faire cuire en remuant 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faire frire 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pocher 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faire cuire/ faire bouillir 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuire à la vapeur 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuire à la vapeur 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’utilisation de matières grasses 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avantage pour le nettoyage et l’entretien du Wok à induction 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poêle Wok 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuvette en vitrocéramique 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre d’air amené 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lorsque quelque chose ne fonctionne pas 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation électrique/Câble d’alimentation 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point de vente de rechange 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demonstration / Vente 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil correspond aux règles reconnues de la technique et aux prescriptions de sécurité en
vigueur. Toutefois, en tant que fabricant, nous nous estimons tenus de porter à votre connaissance les consignes
de sécurité ci-après.
Sécurité électrique
Seul un concessionnaire spécialisé peut procéder
au montage et au branchement du nouvel appa-
reil.
Veuillez respecter cette consigne, faute de quoi le
droit à la garantie ne serait plus assuré en cas de
dommages.
Seuls des spécialistes sont habilités à effectuer
des réparations sur l’appareil. Des réparations non
appropriées exposent à des risques considéra-
bles. Adressez-vous à notre service après-vente
si une réparation s’avère nécessaire.
Si des pannes, cassures, criques ou fissures sur-
viennent sur l’appareil:
- Mettez l’appareil hors circuit,
- Déconnectez le fusible destiné à l’appareil ou
extrayez-le.
Sécurité pour les
enfants
Lorsque vous cuisez ou rôtissez, l’appareil et la poêle
Wok deviennent très chauds et il existe un danger de
projection de graisse chaude. C’est pourquoi tenez les
enfants éloignés dans tous les cas.
Sécurité en cours
d’utilisation
Cet appareil ne peut être utilisé que pour cuire et
rôtir les plats à des fins d’usage domestique habi-
tuel.
Grâce au chauffage par induction, la poêle Wok
chauffe beaucoup plus rapidement que les autres
appareils de cuisson auxquels vous êtes habitué.
Danger de brûlure !
Seules des poêles Wok spécialement adaptées à
cet appareil peuvent être utilisées.
La chaleur de la poêle Wok chauffe la cuvette en
vitrocéramique. Ne touchez pas la cuvette afin
d’éviter toute brûlure.
Prudence lors du branchement d’appareils électri-
ques dans des prises situées à proximité de l’ap-
pareil. Les fils d’alimentation ne doivent pas entrer
en contact avec l’appareil ou la poêle Wok lors-
qu’ils sont chauds.
Les graisses et huiles surchauffées s’enflamment
rapidement. Vous devriez observer en perma-
nence le processus de cuisson lorsque vous
préparez des repas dans de la graisse ou de
l’huile.
Mettez l’appareil hors circuit après chaque utilisa-
tion et lorsque vous enlevez la poêle Wok pour un
certain laps de temps. L’appareil devra ensuite
être remis en marche obligatoirement et vous évi-
terez que le réchauffement se mette automatique-
ment en marche de manière inopinée dès la mise
en place de la poêle Wok sur la cuvette.
Ne pas insérer de papier, de carton, de chiffon,
etc., entre la cuvette en vitrocéramique et la poêle
Wok, ce qui pourrait provoquer un incendie.
L’amenée et la sortie d’air de refroidissement vers
l’appareil doivent assurés en permanence. Ne fer-
mez ni l’orifice d’amenée d’air (dans l’armoire
basse sous l’appareil) ni l’orifice de sortie d’air
(sous le plan de travail).
Afin d’éviter sa surchauffe, ne pas faire chauffer la
poêle Wok sans qu’elle contienne un plat à cuire
et sans surveillance.
Si vous mettez ultérieurement de la graisse ou de
l’huile dans la poêle déjà chaude, celle-ci brûle de
manière soudaine et ses projections peuvent vous
mettre en danger.
Sécurité lors du
nettoyage
Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit
de nettoyer l’appareil avec un appareil de nettoyage à
jet de vapeur, à haute pression ou à vapeur.
5
Comment prévenir l’en−
dommagement de
l’appareil
La cuvette en vitrocéramique est insensible aux
chocs thermiques et est très résistante. Elle n’est
cependant pas incassable. Les objets pointus et
durs surtout peuvent l’endommager lorsqu’ils tom-
bent sur celle-ci.
Lorsque du sucre ou une préparation contenant du
sucre parvient sur la cuvette chaude en vitrocéra-
mique et fond, éliminez les immédiatement, alors
que la cuvette est encore chaude, à l’aide d’un
grattoir à lame de rasoir.
Eloignez de la cuvette en vitrocéramique tous les
objets et matières susceptibles de fondre (ma-
tières plastiques, feuilles d’aluminium ou feuilles
de protection pour cuisinières. Si néanmoins quel-
que chose devait fondre, l’éliminer immédiatement
à l’aide d’un grattoir à lame de rasoir.
N’utilisez pas l’appareil avec des ustensiles de
cuisson vides. Evitez la cuisson à vide de la poêle
Wok, ce qui pourrait détruire le fond de la poêle et
endommager la cuvette en vitrocéramique.
Elimination
Eliminer le matériel
d’emballage
Tous les éléments d’emballage sont recycla-
bles, et les feuilles et parties en mousse dure
doivent être marquées de manière appropriée.
Eliminez correctement, s. v. p., le matériel
d’emballage et les éventuels appareils an-
ciens.
Veuillez observer les règlements nationaux et
régionaux ainsi que le marquage du matériel
(séparation du matériel, ramassage des
déchets, dépôts de matières valables).
Consignes d’élimina−
tion
L’appareil ne doit pas être enlevé avec les
déchets domestiques.
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus,
mais aussi dans un centre de collecte ou une
entreprise de récupération officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels S.EN.S
est disponible sous www.sens.ch
Attention! Veuillez rendre inutilisables les an-
ciens appareils ayant fini de servir, avant de les
éliminer, sectionner le câble d’alimentation.
6
Le Wok à induction
Consignes spéciales
pour le Wok à induction
Des champs électromagnétiques se forment lors de
l’utilisation d’appareils de cuisson à induction. Veuillez
donc respecter les consignes suivantes:
Il ressort d’analyses scientifiques que normale-
ment les appareils de cuisson à induction ne peu-
vent influer sur ou mettre en danger des patients
munis de stimulateurs cardiaques. Veuillez néan-
moins consulter un médecin afin d’exclure entière-
ment toute mise en danger.
Eviter toutefois d’approcher le haut du corps à mo-
ins de 30 cm de l’appareil!
Les champs électromagnétiques peuvent influer
sur les circuits électroniques de commutation et
perturber les récepteurs radio portables.
Lors de l’utilisation de l’appareil, évitez de poser
des objets chargeables magnétiquement (cartes
de crédit, cartes de téléphone, cassettes, etc.) sur
la cuvette en vitrocéramique, ce qui risquerait de
provoquer leur échauffement en cours de fonction-
nement.
Ne posez aucun objet métallique (p.ex. couverts,
vaisselle métallique, boîtes de conserves, cou-
vercles de casseroles, etc.) sur la cuvette
hémisphérique en vitrocéramique, car ceux-ci
pourraient le cas échéant s’échauffer pendant le
fonctionnement.
En cours de fonctionnement, certains objets
portés par l’utilisateur, tels que bagues, montres,
etc., peuvent, selon les circonstances, devenir très
chauds lorsqu’ils sont trop proches de la cuvette
en vitrocéramique.
N’utilisez pas de protection métallique contre les
projections!
Fonction et mode de
fonctionnement du Wok
à induction
Sous la cuvette en vitrocéramique se trouve une bo-
bine d’induction en fil de cuivre. Celle-ci génère des
champs magnétiques qui agissent directement sur le
fond de la poêle Wok et le chauffent. Le fond de la
poêle Wok est directement chauffé et non la vitrocéra-
mique en premier comme c’est le cas pour d’autres ty-
pes de chauffage. Cela économise du temps et de
l’énergie.
Comme la chaleur requise pour la cuisson est directe-
ment générée dans le fond de la poêle, c’est à peine
si la cuvette en vitrocéramique chauffe. Elle reçoit seu-
lement la chaleur en retour provenant du fond de la
poêle Wok.
Aucun transfert d’énergie (chauffe) n’a lieu si une
poêle Wok ne se trouve pas sur la cuvette en vitrocéra-
mique, ce qui offre une sécurité contre toute mise en
marche inopinée.
Dans le Wok à induction est intégré un ventila-
teur de refroidissement qui se met automati-
quement en marche en fonction de la tempéra-
ture.
Il se peut que des bruits de connexion (clique-
tis) soient audibles à cause de la répartition de
la puissance.
Certains plats de cuisson émettent des bruits
pendant le fonctionnement. De même des
bruits de «vrombissement» peuvent se pro-
duire sur un réglage élevé. Ceci n’entrave pas
le fonctionnement.
7
Equipement
Bouton de commande avec anneau lumineux
Cuvette en vitrocéramique ø 300
Cadre en acier inoxydable
Coffrets de commande à encraster
Le coffret de commande à encastrer peut être, en fonction de la configuration de montage et du désir de l’utilisateur,
monté soit à gauche, soit à droite du Wok à induction.
8
Accessoires
Poêle Wok (incluse dans le périmètre de livraison)
ø 390 mm, 6 litres, avec manche et poignée
WOK P 6.0 Inox
Couvercle cloche de poêle Wok
(accessoire supplémentaire)
ø 390 mm
WOK DG 39 Inox
Grille égouttoir (accessoire supplémentaire)
ø 390 mm, demi-surface
WOK A 39 Inox
9
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Nettoyer la cuvette en vitrocéramique avec un chif-
fon humide pour enlever d’éventuelles traces de fabri-
cation.
Attention : n’utilisez ni détergents caustiques,
ni détergents abrasifs, ce qui risquerait d’en-
dommager la surface. Tenez également
compte des indications figurant au chapitre
”Nettoyage et entretien”.
Nettoyer à fond les accessoires (poêle Wok, cou-
vercle et grille égouttoir) avant la première utilisation.
Toutes les éléments des accessoires peuvent
être lavés au lave-vaisselle.
Attention: Ne pas employer de produit de net-
toyage tranchant ou abrasif.
10
Maniement
Ne mettez jamais de la graisse ou de l’huile
dans une poêle déjà chaude. Danger de pro-
jections de graisse chaude!
Après la mise en marche, la poêle Wok chauffe très ra-
pidement. Ne chauffez jamais la poêle Wok sans con-
tenu. Mettre d’abord de la graisse, de l’huile ou du li-
quide dans la poêle Wok, puis mettre l’appareil en
marche.
La capacité de stockage de la chaleur étant très
réduite sur le Wok à induction, l’aliment réagit
immédiatement aux changements de position du bou-
ton de commande, ce qui permet d’intervenir beau-
coup plus directement dans le processus de cuisson
- afin de prévenir, par exemple, un débordement en
tournant en arrière le bouton de commande. Cela im-
plique néanmoins qu’il faille prêter, pour la cuisson
avec le Wok à induction, une attention que pour la cuis-
son classique.
Mise en marche de l’ap−
pareil et réglage de la
puissance
Poser la poêle Wok sur la cuvette en vitrocéramique.
Régler le bouton de commande sur l’étage de puis-
sance désiré. L’anneau lumineux entourant le bouton
de commande s’allume.
1 = puissance minimale
10 = puissance maximale
Le bouton de commande peut tourner à droite ou à
gauche de la position zéro.
La puissance peut être réglée à tout moment en ame-
nant le bouton de commande à l’étage de puissance
désiré.
Lorsque vous enlevez la poêle Wok de la cuvette en
vitrocéramique, l’anneau lumineux entourant le bou-
ton de commande clignote toutes les 2 secondes. Au-
cun transfert d’énergie n’intervient alors. Dès que vous
replacez la poêle Wok sur la cuvette en vitrocérami-
que, le processus de cuisson continue et l’anneau lu-
mineux s’allume de nouveau.
Arrêt de l’appareil
Régler le bouton de commande sur zéro.
L’anneau lumineux entourant le bouton de commande
s’éteint. Le Wok à induction est hors circuit.
11
Informations générales concernant la
cuisson avec Wok
Le Wok à induction convient à merveille pour la préparation de plats ”à la minute”, ce qui concerne particulièrement
les spécialités chinoises. L’aliment doit être constamment retourné durant le bref temps de cuisson. Le système de
chauffage à induction permet de cuire dans la poêle de manière extrêmement rapide à forte chaleur. La viande et
le poisson conservent ainsi toute leur saveur et la couleur, le goût et les vitamines des légumes demeurent
préservés.
Valeurs de puissance
Les tableaux ci-après vous montrent les valeurs de puissance en fonction de la position du bouton de commande.
Position du bouton
de commande
Puissance en KW
Puissance en % de
la puissance totale
0 Appareil hors circuit
1 0,26 5,2
2 0,47 9,4
3 0,63 12,6
4 0,83 16,6
5 0,98 19,6
6 1,30 26,0
7 2,00 40,0
8 3,30 66,0
9 4,40 88,0
10 5,00 100,0
Cette cuvette à induction - en particulier au degré 8 à 10 - est très performante avec un temps de réaction
rapide. Surveillez soigneusement la matière grasse : elle surchauffe très vite. Quand elle commence à fu-
mer, elle est déjà trop chaude. Éteignez la cuvette et laissez refroidir la matière grasse.
Avec le test de la cuillère en bois, vous pouvez évaluer facilement la température de friture. Pour ce faire,
placez le manche d’une cuillère en bois dans la matière grasse chaude. Si de petites bulles remontent à la
surface, la température de friture est idéale. Si aucune bulle n’apparaît, la température n’est pas encore as-
sez élevée.
Manipulation du Wok
Posez doucement la poêle Wok sur la cuvette. En
cas de manipulation imprudente, la poignée risque
de heurter la surface en vitrocéramique et l’an-
neau en acier inoxydable et l’endommager.
Ne secouez pas la poêle Wok lorsqu’elle est posée
sur la cuvette. Vous risquez de rayer la vitrocéra-
mique ou l’anneau en acier inoxydable, ou bien la
poignée pourrait l’endommager.
12
Application, conseils
Types de préparations dans le Wok
Faire cuire en remuant
C’est la méthode de cuisson la plus utilisée dans la cui-
sine asiatique. Les ingrédients coupés en petits mor-
ceaux et placés dans de petits bols près du Wok, y
compris les sauces et les épices, sont rapidement sai-
sis dans de l’huile chaude tout en remuant constam-
ment. Lorsqu’on prépare un plat dans un Wok, on com-
mence toujours par faire cuire l’ingrédient le plus long
à cuire.
Ce mode de préparation spécial est particulièrement
sain. Les légumes conservent leur goût particulier et
leur couleur et restent bien craquants, et les petits mor-
ceaux de viande restent tendres.
Les Thaïlandais utilisent de grandes baguettes
spéciales ou des louches en bois pour mélanger les
ingrédients.
Faire frire
Le Wok à induction convient particulièrement pour la
friture (cuisson dans l’huile bouillante), car la baisse de
la température est minime et il est possible de cuisiner
avec peu d’huile. Il importe que la température soit
constante afin que la friture n’absorbe pas trop de
graisses. Lorsqu’ils sont cuits dans une friture, la
viande, le poisson, les pommes de terre, les légumes
etc. acquièrent une couleur et un craquant constants
qui leur confère un goût particulier. N’employez que
des matières grasses adaptées à la friture.
Pocher
Le Wok à induction convient très bien pour cette
méthode de cuisson qui ménage parfaitement les ali-
ments. Le transfert de chaleur nécessaire est assuré,
et les crèmes, sabayons, sauces au beurre, pâtes à bi-
scuit ou à parfait peuvent être réchauffées sans bain-
marie entre 65 _C et 80 _C. La forme ronde du Wok est
alors particulièrement appropriée.
Faire cuire/ faire bouillir
Faire cuire: Cuire jusqu’au point d’ébullition (en frémis-
sant) par ex. les spaghettis.
Faire bouillir: Cuire juste au-dessous du point d’ébulli-
tion (sans frémir), par ex. la viande de pot au feu.
Cuire à la vapeur
Dans la cuisson à la vapeur, on rajoute le moins de li-
quide possible.
Faire fondre un peu de matière grasse, rajouter un peu
de liquide avec les légumes, les fruits ou la viande, et
faire cuire à petit feu à la vapeur, en couvrant. Les sub-
stances aromatiques propres sont mieux mises en va-
leur avec cette méthode de cuisson.
Cuire à la vapeur
En utilisant un panier à vapeur (panier en bambou), les
légumes, la viande, le poisson, les produits céréaliers
peuvent être cuits dans la vapeur chaude. Le panier à
vapeur avec le couvercle est posé sur l’eau bouillante.
Ce mode de préparation est très sain et préserve les
aliments, car ils ne baignent pas dans l’eau et ne sont
pas brassés, conservant ainsi leur aspect appétissant.
13
L’utilisation de matières grasses
Lorsque vous utilisez des graisses ou des huiles, il est
très important de régler la bonne température. Pour
des raisons de santé, il faut éviter de les surchauffer
car une surchauffe peut entraîner la formation de sub-
stances nocives pour la santé, par ex. de l’acrylamide.
Chauffées à la bonne température, les matières gras-
ses et les huiles conservent toutes leurs propriétés.
On appelle degré de chaleur des matières grasses
la température maximale qui peut être atteinte sans
que les matières grasses ou l’huile ne commencent à
fumer.
Si le point de fumée est dépassé, les matières gras-
ses et les huiles brûlent, elles se modifient et perdent
toutes leurs propriétés; le point de fumée ne doit pas
être dépassé.
Matières grasses/huiles
Degré de chaleur des matières
grasses (température maximale)
Point de fumée
Beurre
130 _C 150 _C
Saindoux
170 _C 200 _C
Graisse de bœuf
180 _C 210 _C
Huile d’olive
180 _C 200 _C
Huile de tournesol
200 _C 220 _C
Huile d’arachide
200 _C 235 _C
Graisse de coco
220 _C 240 _C
14
Nettoyage et entretien
Avantage pour le net−
toyage et l’entretien du
Wok à induction
Le Wok à induction nécessite moins de net-
toyage que les systèmes de cuisson classi-
ques.
Le Wok à induction réagit plus rapidement à une
réduction de la chaleur ou à un arrêt. Une cuisson
excessive peut être ainsi évitée dans une large
mesure.
La température à la surface de la vitrocéramique
est nettement inférieure à celle des systèmes de
cuisson classiques. C’est pourquoi les aliments
parvenant à la surface de la vitrocéramique ne
s’incrustent pas aussi fortement.
Poêle Wok
Attention: N’utilisez jamais de détergents
agressifs tels qu’agents abrasifs ou produits à
gratter les casseroles.
Lavez à fond la poêle Wok après chaque utilisation.
Ramollir préalablement les fortes incrustations à l’eau
chaude, puis bien sécher la poêle et l’entreposer à sec.
La poêle Wok peut passer au lave-vaisselle.
Cuvette en vitrocérami−
que
Il est important de nettoyer la cuvette en vi-
trocéramique après chaque utilisation.
Attention: N’utilisez jamais de détergents
agressifs tels qu’agents abrasifs ou produits à
gratter les casseroles.
Nettoyage normal
Nettoyez toujours la cuvette en vitrocéramique lors-
qu’elle est légèrement encrassée. Utilisez pour cela un
chiffon humide et une petite quantité de détergent
doux, puis frottez la cuvette en vitrocéramique avec un
chiffon propre. Aucun résidu de détergent ne doit re-
ster à la surface.
Vous devriez nettoyer à fond la cuvette en vitrocérami-
que de temps à autre. Utilisez pour cela un détergent
courant pour vitrocéramique, puis lavez à fond la cu-
vette à l’eau claire et séchez la en frottant avec un chif-
fon propre. Aucun résidu de détergent ne doit rester à
la surface, sinon la vitrocéramique pourrait être en-
dommagée.
Débordement d’aliments
Ramollissez d’abord les aliments ayant débordé avec
un chiffon humide et éliminez les restes à l’aide d’un
racloir en bois et une éponge non abrasive (éponge en
Teflon), puis nettoyez normalement la cuvette en vi-
trocéramique.
Incrustations de sucre, matière plastique fondue
Eliminez les immédiatement, à chaud, à l’aide d’un ra-
cloir en bois. Sinon la surface de la cuvette en vi-
trocéramique pourrait être endommagée. Nettoyez
normalement après refroidissement de la cuvette.
Taches
Eliminez les taches de calcaire (causées par le déborde-
ment de l’eau), les taches nacrées et les décolorations
à irisation métallique avec un détergent courant pour vi-
trocéramique. Aucun résidu de détergent ne doit rester
à la surface, sinon la vitrocéramique pourrait être en-
dommagée.
15
Filtre d’air amené
Dans l’armoire basse située sous le Wok à induction
se trouve le filtre d’air amené destiné au refroidisse-
ment de l’appareil, lequel est conçu sous forme de filtre
métallique à nettoyer de temps à autre (voir également
le chapitre ”Lorsque quelque chose ne fonctionne
pas”).
Tirer le filtre vers l’avant hors de son support et le net-
toyer dans de l’eau chaude de lavage à l’aide d’une
brosse.
Bien faire sécher le filtre, puis le remettre en place
dans son support.
Le filtre peut être également nettoyé dans un
lave-vaisselle, ce qui peut néanmoins en-
traîner la décoloration de l’aluminium du filtre
au fil du temps. Cela n’influe cependant pas
sur les propriétés du filtre.
Attention: n’utilisez pas l’appareil sans avoir
monté le filtre.
16
Lorsque quelque chose ne
fonctionne pas
Un ventilateur de refroidissement est intégré dans le Wok à induction. Il est mis en marche en fonction de
la température de l’appareil. Le ventilateur de refroidissement continue éventuellement de fonctionner pen-
dant un certain laps de temps après la mise hors circuit de la zone de cuisson.
Si néanmoins la température régnant dans l’appareil dépasse une valeur définie malgré la mise en circuit du ventila-
teur, la puissance de l’appareil sera automatiquement réduite. Le Wok à induction travaillera alors de manière irrégu-
lière audible.
Anomalie Cause possible Solution
Le bouton de commande se trouve
sur une position comprise entre 1
et 10, l’anneau lumineux n’est pas
allumé
Le fusible ou le coupe-circuit auto-
matique a sauté
Examiner les fusibles ou coupe-cir-
cuit. Les remplacer ou les réenclen-
cher si nécessaire.
Coupure dans l’alimentation en
courant
Attendre jusqu’au rétablissement
de l’alimentation en courant
Appareil défectueux Avertissez le service après-vente
(voir chapitre ”Service après-
vente”)
Le bouton de commande se trouve
sur une position comprise entre 1
et 10, l’anneau lumineux clignote
toutes les 2 secondes
Pas de poêle Wok sur la cuvette en
vitrocéramique
Poser la poêle Wok sur la cuvette
en vitrocéramique
Ustensile de cuisson inapproprié N’utilisez que les poêles Wok d’ori-
gine disponibles comme accessoire
spécial
La puissance de chauffage est in-
suffisante
Ustensile de cuisson inapproprié N’utilisez que les poêles Wok d’ori-
gine disponibles comme accessoire
spécial
Le refroidissement de l’appareil est
entravé, le filtre d’air amené est en-
crassé
L’orifice d’air amené situé dans l’ar-
moire basse sous le Wok à induc-
tion et l’orifice de sortie d’air situé
sous le plan de travail ne doivent
pas être fermés. Nettoyer le filtre
d’amenée d’air si nécessaire (voir
chapitre ”Nettoyage et Entretien”)
Température ambiante trop élevée La température ambiante ne doit
pas être supérieure à 40 ºC
Appareil défectueux Avertissez le service après-vente
(voir chapitre ”Service après-
vente”)
La puissance de chauffage est ac-
tivée/désactivée de manière irrégu-
lière. Le refroidissement de l’appa-
reil fonctionne (bruit de marche au-
dible du ventilateur)
Le refroidissement de l’appareil est
entravé. Le filtre d’air amené est
encrassé
L’orifice d’air amené situé dans l’ar-
moire basse sous le Wok à induc-
tion et l’orifice de sortie d’air situé
sous le plan de travail ne doivent
pas être fermés. Nettoyer le filtre
d’amenée d’air si nécessaire (voir
chapitre ”Nettoyage et Entretien”)
La puissance de chauffage est ac-
tivée/désactivée de manière irrégu-
lière. Le refroidissement de l’appa-
reil ne fonctionne pas (pas de bruit
de marche du ventilateur audible)
Ventilateur ou contrôle du ventila-
teur défectueux
Avertissez le service après-vente
(voir chapitre ”Service après-
vente”)
17
Anomalie SolutionCause possible
La puissance de chauffage est ac-
tivée/désactivée au terme d’un
temps de marche prolongé continu
Surchauffe de l’appareil, cuvette en
vitrocéramique trop chaude, poêle
Wok vide, huile surchauffée dans la
poêle Wok
Mettre l’appareil hors circuit, enle-
vez la poêle Wok et attendre jus-
qu’au refroidissement de l’appareil
L’anneau lumineux entourant le
bouton de commande clignote de
manière irrégulière
Le clignotement de l’anneau lumi-
neux entourant le bouton de com-
mande indique une anomalie dans
l’appareil. Entre deux enclenche-
ments prolongés de l’anneau lumi-
neux sont émis un certain nombre
de brefs signaux clignotants. La
nombre de signaux clignotants ren-
seigne le service après-vente sur
le type de défaut
Mettre l’appareil hors circuit et le
laisser refroidir
Nettoyer le filtre d’amenée d’air si
nécessaire (voir chapitre ”Net-
toyage et Entretien”) et s’assurer
que l’orifice d’amenée d’air situé
sous le Wok à induction et l’orifice
de sortie d’air situé sous le plan de
travail ne sont pas fermés
Remettre l’appareil en circuit
Si l’affichage de l’anomalie persiste
Si l’affichage de l’anomalie persiste
après plusieurs enclenchements,
avertissez le service après-vente
avertissez le service après-vente
(voir chapitre ”Service après-
vente”). Précisez au service après
-
vente le nombre de signaux cligno-
vente”). Précisez au service après-
vente le nombre de signaux cligno-
tants
Clignotements d’avertissements et de pannes
Nombre de clignotements Causes possibles, remède
1 x 0,6 sek.,
suivie de 1 x rapide
Wok inadapté, coupure de la bobine, mauvais contact
1 x 0,6 sek.,
suivie de 2 x rapide
Le wok n’est pas adapté à un système de cuisson par induction
(aluminium, cuivre, etc.)
1 x 0,6 sek.,
suivie de 3 x rapide
Amenée d’air insuffisante, filtre encrassé, ouverture de l’air d’évacuation
bouchée, ventilateur défectueux.
1 x 0,6 sek.,
suivie de 4 x rapide
Wok en très mauvais état (la zone de cuisson est surchauffée). Avant
une nouvelle remise en marche, le laisser bien refroidir et remettre
préalablement le commutateur à zéro.
1 x 0,6 sek.,
suivie de 5 x rapide
Régulation de puissance défectueuse.
1 x 0,6 sek.,
suivie de 6 x rapide
Surchauffe complète (également par l’extérieur)
En cas de panne, veuillez indiquer au service après-vente le nombre de clignotements observés!
18
Instructions d’installation
Seul un concessionnaire spécialisé est habilité
à procéder au montage et au raccordement du
nouvel appareil.
Veuillez respecter cette consigne, faute de
quoi le droit à la garantie ne serait plus assuré
en cas de dommages.
Seuls des spécialistes sont habilités à effectuer des
réparations sur l’appareil. Des réparations inappro-
priées exposent à des risques considérables. Adres-
sez-vous à notre service après-vente ou à votre con-
cessionnaire si une réparation s’avère nécessaire.
Les appareils encastrables ne peuvent être utilisés
qu’après avoir été montés dans des armoires encas-
trables et plans de travail adaptés conformes aux nor-
mes, ce qui garantit la protection exigée contre les
contacts accidentels avec des appareils électriques.
Montage
En cas de montage dans un matériel inflam-
mable, il y aura lieu de respecter impérative-
ment les normes NIN 2000, chapitre 4.2.2, et
les directives de protection contre l’incendie
ainsi que leurs prescriptions émanant des as-
sociations d’assurance incendie cantonales.
Indications générales
concernant les
systèmes d’amenée et
de sortie d’air
Une circulation d’air optimale est indispensable au bon
fonctionnement du Wok à induction. Veuillez donc re-
specter impérativement les points suivants (voir égale-
ment le dessin ci-après).
La température de l’air amené doit être inférieure
à 40 _C.
L’appareil doit être monté de telle manière qu’une
stricte séparation entre l’air amené et l’air sortant
soit assurée, c’est-à-dire que l’air sortant ne doit
pouvoir se mélanger directement avec l’air amené.
Le Wok à induction ne doit pas aspirer directement
de l’air chauffé par ou des vapeurs graisseuses
provenant d’autres appareils (four, etc.).
Le Wok à induction ne doit pas être monté au-des-
sus d’un four situé dans une armoire basse ou d’un
autre appareil diffusant de la chaleur.
Une fente d’au moins 5 mm de large, couvrant
toute la largeur du meuble, doit être prévue sous
le plan de travail pour l’air sortant, ce qui donne un
orifice de sortie d’air d’au moins 200 cm
2
.
La porte de l’armoire basse doit être tenue ouverte
par des butoirs de telle manière qu’une fente d’au
moins 3 mm demeure dégagée tout autour pour
l’amenée d’air.
Le filtre d’air amené situé dans le fond inter-
médiaire ne doit pas être bloqué par des objets
placés dans l’armoire basse.
Il est également nécessaire d’observer une stricte
séparation entre l’air amené et l’air sortant en cas
de montage dans un ”îlot de cuisson”.
19
Montage coffret de
commande encastrable
Le montage du coffret de commande encastrable est
effectué indifféremment, en fonction de la situation de
montage et du désir de l’utilisateur (qui peut être droi-
tier ou gaucher), à gauche ou à droite du Wok à induc-
tion, suivant le dessin ci-après.
Marche à suivre:
1. Exécuter une découpe à l’avant du meuble pour le
coffret de commande encastrable (se conformer
au dessin ci-après).
2. Retirer la poignée. Desserrer les vis devenues ap-
parentes, laisser pendre librement l’anneau lumi-
neux et le panneau frontal au niveau des câbles
posés à demeure.
3. Faire passer le coffret de commande par la
découpe et le fixer au panneau avant du meuble.
4. Refixer le panneau avant et l’anneau lumineux et
mettre en place la poignée
Montage Wok à
induction
Le montage du Wok à induction s’effectue suivant le
dessin ci-après (exemple de montage dans des meu-
bles de cuisine suivant le système dimensionnel
SMS). Les dimensions indiquées doivent être re-
spectées !
Toutes les faces de coupe du plan de travail doi-
vent être scellées avec un produit d’étanchéité ap-
proprié et ce, afin d’en assurer la protection contre
l’humidité.
Les plans de travail dotés de carreaux ne convien-
nent pas pour le montage du Wok à induction.
Vérifier si le joint du cadre d’appui est bien ajusté
et repose parfaitement sur son support. Ne pas uti-
liser de pâte d’étanchéité supplémentaire au sili-
cone, ce qui complique le démontage en cas d’in-
tervention du service après-vente.
Marche à suivre:
1. Exécuter une découpe dans le plan de travail pour
le Wok à induction et préparer suivant les consi-
gnes ci-dessus.
2. Exécuter une découpe dans la plaque inter-
médiaire pour le boîtier de filtre.
Attention: la découpe destinée au boîtier de fil-
tre est décentrée par rapport à la découpe du
plan de travail (se conformer au dessin ci-
après).
3. Effectuer l’installation électrique (voir chapitre ”In-
stallation électrique”).
4. Introduire le Wok à induction par en haut dans la
découpe du plan de travail, de telle manière que
l’inscription ”Front (face avant)” figurant sur l’appa-
reil soit orientée vers l’utilisateur (l’inscription ”In-
duction” figurant dans la cuvette se trouve ainsi sur
la face arrière). L’appareil est maintenu par son
propre poids et ne requiert aucune fixation
supplémentaire.
5. Introduire le boîtier de filtre par en-bas dans la
découpe du fond intermédiaire, de telle manière
que l’inscription ”Front” figurant sur le boîtier du fil-
tre soit orientée vers l’utilisateur. C’est à cette
seule condition que le filtre d’air amené peut être
tiré vers l’avant hors de son support. Introduire la
tubulure du boîtier de filtre dans la tubulure du Wok
à induction.
6. Fixer le boîtier de filtre avec 4 vis.
20
Dimensions hors tout
coffret de commande encastrable 68 x 100
dimensions de la découpe
dans panneau avant 60 x 77
(monté à gauche ou à droite du Wok à induction)
337
Prise pour raccordement
coffret de commande encastrable
9
Câble réseau
Plan de travail
Découpe fond in-
termédiaire
Découpe plan de
traivail
200
9
360
Dimensions hors tout
cadre en acier inoxydable 384 x 384
dimensions de la découpe
dans le panneau de travail 360 x 360
Prise de courant*
Dimensions hors tout
boîtier de filtre 180 x 270
dimensions de la découpe
dans panneau intermédiaire 140 x 200
12 - 19
4/6 = 508
6/6 = 762
+3
2/6 = 254
+3
min. 30
Fente d’aération mini 5 mm
Air emené
Air sortant
332
16
Butoir 3 mm (impératif)
140
340
16
*Type de prise de courant requis
WOK 38i CN: Typ 15 (400 V, 10 A)
Veiller à une stricte séparation de l’air
amené et de l’air sortant, même en cas de
montage dans un îlot de cuisson!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux WOK 38I CN Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à